Half of the countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Half of the countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
половина стран
Translate

- half [adverb]

noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива

adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени

adjective: половинный, неполный, частичный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Nearly half of them live in India and China, with more than 85% living in just 20 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половина из них живет в Индии и Китае, а более 85% - всего в 20 странах.

In the first half of the 20th century schizophrenia was considered to be a hereditary defect, and sufferers were subject to eugenics in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой половине XX века шизофрения считалась наследственным пороком, и страдающие ею люди во многих странах подвергались евгенике.

Since independence, Bolivia has lost over half of its territory to neighboring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента обретения независимости Боливия потеряла более половины своей территории в пользу соседних стран.

Together with the U.S., these countries receive more than half of all internationally mobile students worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с США эти страны принимают более половины всех международных мобильных студентов по всему миру.

Half a dozen countries have been hit by an epidemic of ingenious swindles and burglaries, in which there are several similarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти полдюжины государств охвачены эпидемией мошенничеств и грабежей, в которых наблюдаются схожие черты.

Yet poverty puts these modern energy services beyond the reach of nearly half of the total population in the developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время нищета делает эти современные услуги энергетики недоступными почти для половины населения развивающихся стран.

In the second half of the 20th century, widespread usage of mules declined in industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине XX века широкое использование мулов в промышленно развитых странах сократилось.

Globally, 4.2 million people are estimated to die within 30 days of surgery each year, with half of these occurring in low- and middle-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в мире 4,2 миллиона человек ежегодно умирают в течение 30 дней после операции, причем половина из них приходится на страны с низким и средним уровнем дохода.

Ask half a dozen countries; what is the value of such a solemn assurance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросите полдюжины стран: какова ценность такого торжественного заверения?

More than half of these visitors come from abroad, more than one third from countries outside Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более половины этих посетителей приезжают из-за рубежа, более трети-из стран за пределами Европы.

Recent emigration accounts for a population of close to 1.5 million in Western countries, about half of them in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавняя эмиграция составляет почти 1,5 миллиона человек в западных странах, около половины из них-в Германии.

Countries outside Germany generated more than half of the revenue, with France and the United States being the most important foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны за пределами Германии генерировали более половины доходов, причем Франция и Соединенные Штаты были наиболее важными внешними рынками.

The 111 attendees, less than half of whom were farmers, came from six countries, primarily Germany and Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

111 участников, менее половины из которых были фермерами, приехали из шести стран, в первую очередь из Германии и Польши.

In the Netherlands, Germany, Austria and the Benelux countries substances derived from fumaric acid have been used for half a century for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нидерландах, Германии, Австрии и странах Бенилюкса вещества, полученные из фумаровой кислоты, использовались для этой цели в течение полувека.

The second half of the 16th century brought a rebellion of the Low Countries against the Hapsburg king Philip II of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая половина XVI века принесла восстание нижних стран против Габсбургского короля Испании Филиппа II.

About half of them are conflict-affected countries, and many of them have substantial external arrears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в половине из этих стран продолжаются конфликты, и многие из них имеют существенную внешнюю задолженность.

It currently produces over half a million pounds of whey protein and lactose powder per day and ships to over 40 countries worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он производит более полумиллиона фунтов сывороточного протеина и порошка лактозы в день и поставляется более чем в 40 стран мира.

Lower-income countries account for only half of all vehicles on the road but suffer more than 90% of the fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с более низким уровнем доходов находится только половина транспортных средств всего мира, но в них происходит более 90% смертельных случаев.

According to the GEO 3 assessment, between one third and one half of solid waste generated within most cities in developing countries is not collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно оценке, содержащейся в ГЭП-З, от одной трети до половины твердых отходов, производимых в большинстве городов развивающихся стран, не собирается.

In contrast, a similar journey takes about half the time in China, and one-third in European Union countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, подобное путешествие занимает примерно половину времени в Китае и одну треть в странах Европейского Союза.

In 1961, the US responded by creating the London Gold Pool, which obliged other countries to reimburse the US for half of its gold losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году США ответили созданием лондонского золотого пула, который обязал другие страны возместить США половину их золотых потерь.

Countries outside Germany generated more than half of the revenue, with France and the United States being the most important foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны за пределами Германии генерировали более половины доходов, причем Франция и Соединенные Штаты были наиболее важными внешними рынками.

It is estimated that more than half of the pregnant women in developing countries suffer from anaemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по оценкам, от анемии страдает более половины беременных женщин в развивающихся странах.

This rendered several half-finished projects useless, contributing to infrastructure problems in the affected countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллели, которые присутствовали, но были относительно редки в исходной популяции, могут перейти в одну из двух крайностей.

Education levels in developing countries have climbed dramatically in the past half-century, yet we have a long way to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни образования в развивающихся странах за последние 50 лет резко возросли, однако нам еще предстоит многое сделать.

Veolia issued two profit warnings in 2011 and announced plans to quit half of the 77 countries where it does business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veolia выпустила два предупреждения о прибыли в 2011 году и объявила о планах покинуть половину из 77 стран, где она ведет бизнес.

Mentos in Arabic countries, such as Egypt or Morocco, are often sold in smaller rolls roughly half the size of a regular Mentos roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ментос в арабских странах, таких как Египет или Марокко, часто продается в небольших рулонах примерно вдвое меньше обычного рулона Ментоса.

Similarly, the savings rate is just 12 per cent of GDP, almost half the average for other developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же объем сбережений в наименее развитых странах составляет лишь 12 процентов от ВВП, что почти в два раза ниже среднего показателя по другим развивающимся странам.

In 1996, the company had expanded its reach to 32 countries, with international sales accounting for more than half of total sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году компания расширила свой охват до 32 стран, причем международные продажи составили более половины от общего объема продаж.

Hereditary polycystic kidney disease is prevalent in the breed, affecting almost half the population in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследственная поликистозная болезнь почек распространена в породе, поражая почти половину населения в некоторых странах.

In value terms the developing countries accounted in 1996 for more than half of the total world exports of fish and fish products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стоимостном выражении на долю развивающихся стран в 1996 году приходилось более половины общего объема мирового экспорта рыбы и рыбной продукции.

The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, a dozen countries ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран...

No requirements were put on developing countries, yet within the not-too-distant future, they will contribute half or more of emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающимся странам не было предъявлено никаких требований, однако в не столь отдаленном будущем на их долю придется больше половины всех выбросов.

In developing countries informal employment makes up over half of total non-agricultural employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах на неформальную занятость приходится более половины всех рабочих мест за рамками сельского хозяйства.

This led to their impoverishment and aggravated various famines in these countries in the second half of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к их обнищанию и усугубило различные голодовки в этих странах во второй половине XIX века.

Both of these countries are dark compared to Puerto Rico, which has half as many residents as either Haiti or the Dominican Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обеих странах темно по сравнению с Пуэрто-Рико, в которой жителей вдвое меньше, чем в Гаити или Доминиканской республике.

In February 2009, The Economist asserted that over half the world's population now belongs to the middle class, as a result of rapid growth in emerging countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2009 года экономист утверждал, что более половины населения мира в настоящее время принадлежит к среднему классу в результате быстрого роста в развивающихся странах.

At least 160,000 square kilometres of land are under water - an area larger than more than half the countries of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под водой оказались по крайней мере 160000 квадратных километров суши - территория, превышающая по площади более половины стран всего мира.

Of course, in a few other countries (Qatar, Algeria, the United Arab Emirates, Iran, and Russia), gas also accounts for more than half - or even more than 60% - of energy consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, в ряде других стран (Катаре, Алжире, Объединенных Арабских Эмиратах, Иране и России) на газ также приходится более половины - или даже больше 60% - потребления энергии.

The former became an international top-10 hit in 12 countries and is certified gold in the US for selling half a million copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый стал международным хитом топ-10 в 12 странах и получил Золотой сертификат в США за продажу полумиллиона экземпляров.

In the latest PISA exams, in which half a million students from 65 countries participated, Israel ranked 33 in reading achievement and 40th in mathematics and science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последних экзаменах PISA, в которых приняли участие полмиллиона студентов из 65 стран, Израиль занял 33-е место по чтению и 40-е место по математике и естественным наукам.

For developing countries, this share is as much as half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах этот показатель достигает половины.

The U.S., Kenya, and Israel were the only countries where at least half the public supported drone strikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США, Кения и Израиль были единственными странами, где по меньшей мере половина населения поддерживала удары беспилотников.

Between one third and one half of the solid waste generated within most cities in low and middle-income countries is not collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве городов в странах с низким и средним уровнем дохода не осуществляется вывоз от одной трети до половины производимых в них твердых отходов.

The one hundred eleven attendees, less than half of whom were farmers, came from six countries, primarily Germany and Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто одиннадцать участников, менее половины из которых были фермерами, приехали из шести стран, в первую очередь из Германии и Польши.

Yet this has not diminished the pressure to reduce the yawning gap in income between developed and developing countries that has shaped global debates for over a half-century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не уменьшило необходимость сокращения зияющего разрыва в уровне доходов между развитыми и развивающимися странами, являвшегося предметом глобальных дебатов на протяжении более полувека.

At this point, over half the countries in Convention who were responsible for over half of greenhouse emissions, had ratified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент более половины стран Конвенции, которые несут ответственность за более чем половину выбросов парниковых газов, ратифицировали ее.

Eight of the new members are former Communist countries that were locked behind the Iron Curtain for nearly half a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь новых стран-членов являются бывшими коммунистическими странами, находившимися за железным занавесом на протяжении почти полувека.

The membership of ICS includes national shipowner associations from 36 countries which together represent over half the world's merchant tonnage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав МПС входят национальные ассоциации судовладельцев из 36 стран, на которые в общей сложности приходится более половины мирового торгового тоннажа.

In half the countries for which national figures are available, most girls are cut before the age of five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине стран, по которым имеются национальные данные, большинство девочек сокращаются в возрасте до пяти лет.

Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

Four, four and a half feet tall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4, 4 с половиной футов.

But in a poor country like the one I come from, Sierra-Leone, even half a dollar can save a life or feed an entire family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в бедной стране, как та, из которой я родом, Сьерра-Леоне, даже полдоллара может спасти жизнь или накормить всю семью.

In a single cubic foot of this material - about what would come around your computer or large television - you have the same energy content of about a liter and a half of petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина.

The room in which Lichonin lived was situated on the fifth story and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната, в которой жил Лихонин, помещалась в пятом с половиной этаже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half of the countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half of the countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, of, the, countries , а также произношение и транскрипцию к «half of the countries». Также, к фразе «half of the countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information