Halve - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- halve [hɑːv] гл
- делить пополам, разделить пополам(bisect)
- сократиться вдвое, сократиться наполовину
- сократить наполовину, вдвое снизить
-
- halve [hɑːv] нареч
- наполовину(half)
-
verb | |||
сокращать наполовину | halve | ||
делить пополам | bisect, halve, dimidiate | ||
уменьшать наполовину | halve | ||
соединять вполдерева | halve |
waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate, pussyfoot around, drag one's feet, dither, hesitate, falter, vacillate, waver, hem and haw, shilly-shally, lollygag, let the grass grow under one's feet, tarry, dillydally, shillyshally, drag one's heels
combine, accumulate, affiliate, amalgamate, assemble, attach, bind, blend, bond, bracket, bring together, coalesce, coincide, commingle, conjoin, connect, consolidate, convene, converge, double, enclose, fasten, focus, funnel, fuse
Halve divide into two parts of equal or roughly equal size.
Because it's the halves that halve you in half. |
Ибо ты всего лишь половина от двух. |
Это вдвое сократит время, необходимое для завершения работы. |
|
Запретили бы мы этих друзей человека - уровень преступности сразу упал бы вполовину. |
|
What this means in practice is that if we wish to halve the standard error associated with an estimate we must, all other things being equal, quadruple the sample size. |
На практике это означает, что для снижения в два раза среднеквадратичной ошибки оценки мы должны, при прочих равных условиях, в четыре раза увеличить размер выборки. |
On the 25th, a dozen men from the Halve Maen, using muskets and small cannon, went ashore and assaulted the village near their anchorage. |
25 - го числа дюжина солдат из Халв-Мана, вооружившись мушкетами и маленькими пушками, высадилась на берег и атаковала деревню неподалеку от их якорной стоянки. |
Following the Japanese earthquake and tsunami in March 2011 Honda announced plans to halve production at its UK plants. |
После японского землетрясения и цунами в марте 2011 года Honda объявила о планах сократить вдвое производство на своих британских заводах. |
That'll make two teams and halve the loads-though we-all'll have to travel easy for a spell, for them dawgs is sure tired. |
На двух упряжках легче будет; поклажу разделим пополам. Но сперва придется ехать потише, собаки-то умаялись. |
For instance 1⁄5 can be generated with three folds; first halve a side, then use Haga's theorem twice to produce first 2⁄3 and then 1⁄5. |
Например, 1⁄5 может быть сгенерировано с тремя складками; сначала разделите половину стороны, а затем используйте теорему Хаги дважды, чтобы получить сначала 2⁄3, а затем 1⁄5. |
You take the number multiplying the root and then you halve it, and then you multiply it by itself |
Вы берете число, на которое умножается основание, и затем делите пополам... а затем умножаете его на себя. |
Departure speed from a catapult is highly critical and a variation on order of one percent could double or halve trajectory time, Luna to Terra. |
Решающее значение тут имеет скорость вылета снаряда из катапульты: разница в один процент может вдвое удлинить или сократить время полета. |
What traffic they gained would be taken from the surface lines, and if he built them he would be merely doubling his expenses to halve his profits. |
Они бы только переманивали пассажиров у наземных дорог, и, следовательно, построив надземные дороги, он увеличил бы свои издержки, отнюдь не увеличив доходы. |
The apparent focal length can more than halve while the lens is focused from infinity to medium close-up. |
Кажущееся фокусное расстояние может уменьшиться более чем вдвое, когда объектив фокусируется от бесконечности до среднего крупного плана. |
Secondly, he promised to halve the unemployment rate. |
Во-вторых, он пообещал вдвое снизить уровень безработицы. |
This effort was foiled by sandy shoals, and the Halve Maen continued north. |
Эта попытка была сорвана песчаными отмелями, и половинка маена продолжила движение на север. |
Gustaf Otto appeased King Charles XI, who decided to halve his fine and appointed him Admiral and commander of Western Sweden during the Scanian War. |
Густав Оттон умиротворял короля Карла XI, который решил вдвое уменьшить его штраф и назначил его адмиралом и командующим Западной Швецией во время Сканской войны. |
An active lifestyle can almost halve the risk compared to a sedentary one. |
Активный образ жизни может почти вдвое снизить риск по сравнению с сидячим образом жизни. |
I think that simply disabling the ability for anon users to create new articles would probably halve the number of VfD candidates. |
Я думаю, что простое отключение возможности для пользователей anon создавать новые статьи, вероятно, вдвое уменьшит число кандидатов в VfD. |
That will halve the force of the pressure; otherwise the pillar will crash through the walls. |
Это пресечет силу давления на стены, иначе стропила будут распирать стены... |
Economists at the respected Gaidar Institute, for example, expect the floating of the ruble to roughly halve the negative GDP impact of the decline in oil prices. |
Например, экономисты авторитетного Института экономической политики им. Е. Т. Гайдара предполагают, за счет плавающего курса рубля негативное влияние низких нефтяных цен на рост ВВП сократится примерно вдвое. |
He learns that the men whom he met in the mountains are rumored to be the ghosts of Henry Hudson's crew from his ship, the Halve Maen. |
Он узнает, что люди, которых он встретил в горах, по слухам, были призраками команды Генри Гудзона с его корабля Халв Мен. |
Because if I'd have travelled, I'd... I would've handed in both halves. |
Понимаешь, если бы я ездил, я бы... использовал обе половинки. |
It was like the two halves of a countersign. |
Это было как пароль и отзыв. |
The village is split in two halves separated by a mile of farmland. |
Деревня разделена на две половины, разделенные милей сельскохозяйственных угодий. |
You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart. |
У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками. |
Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. |
Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно дыра), вылезти через дыру. |
Как две половинки, которые не вполне сочетаются друг с другом. |
|
Надеюсь, никто не скажет, что Альфонс жадюга. Верно? |
|
Before leaving Tunisia, the 1st Airborne Division was divided into two halves. |
Перед тем как покинуть Тунис, 1-я воздушно-десантная дивизия была разделена на две половины. |
This way the two halves both record the same notches and each party to the transaction received one half of the marked stick as proof. |
Таким образом, обе половинки записывают одни и те же зарубки, и каждая сторона сделки получает в качестве доказательства одну половину помеченной палочки. |
The series' two halves each have their own very clear focus that reflects this design choice. |
Каждая из двух половинок серии имеет свой собственный очень четкий фокус, который отражает этот выбор дизайна. |
It can open shells by gripping the two halves with its tube feet and forcing them apart. |
Он может открывать раковины, сжимая обе половинки своими трубчатыми ножками и раздвигая их. |
Ни половинок, ни четвертей, ни восьмых? |
|
The crew of Question Mark consisted of Spaatz, Eaker, Quesada, 1st Lt. Harry A. Halverson, and Sgt. |
Экипаж вопросительного знака состоял из Спаатца, Икера, Кесады, 1-го лейтенанта Гарри А. Халверсона и сержанта Дж. |
You should do mother-and-daughter tattoos, like - like, uh, two halves of a heart. |
Вам надо сделать тату мамы и дочери, как, например, две половинки сердца. |
I'm sorry, Kate, I didn't know whether you wanted a half or a pint, so I just got you two halves. |
Извини, Кейт, я не знал, захочешь ли ты полпинты или пинту, поэтому принес тебе две полпинты. |
The simplest way to accomplish this is to cut the shoot lengthwise into halves and then remove the leaves. |
Самый простой способ сделать это-разрезать побег вдоль на половинки, а затем удалить листья. |
The pitch produced in these two cases will be an octave higher in the case of halves, and an octave and a fifth higher in the case of the string vibrating in thirds. |
Звук, производимый в этих двух случаях, будет на октаву выше в случае половин, и на октаву и пятую выше в случае струны, вибрирующей в третях. |
This also effectively halves the area of each sheet. |
Это также эффективно сокращает вдвое площадь каждого листа. |
The other appearance of the term – also on the southeast coast of Asia – is on a globe engraved on two conjoined halves of ostrich eggs, dated to 1504. |
Другое появление этого термина-также на юго-восточном побережье Азии-находится на глобусе, выгравированном на двух сросшихся половинках страусиных яиц, датированных 1504 годом. |
In other words, the resources diverted for this project effectively halved housing construction rates. |
Иными словами, ресурсы, выделенные на этот проект, фактически вдвое снизили темпы строительства жилья. |
Azerbaijan started operating a one-stop shop in January 2008 that halved the time, cost and number of procedures to start a business. |
В январе 2008 года в Азербайджане начал функционировать универсальный магазин, который вдвое сократил время, стоимость и количество процедур для начала бизнеса. |
For example, the matter might be made of two parts that separate by firing an explosive or rocket which pushes its halves apart. |
Например, материя может быть сделана из двух частей, которые разделяются выстрелом взрывчатого вещества или ракеты, которая раздвигает их половинки. |
The curse's magic, split between both halves of your shared heart... |
Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца... |
The final phrase fuses the two halves of the comparison, the men become identical with the ship, which follows Ahab's direction. |
Последняя фраза соединяет две половины сравнения, люди становятся идентичными кораблю, который следует за Ахавом. |
Once the surgery's completed, a small screw is turned, stretching the fixator device to increase the distance between both halves of each bone. |
Когда операция завершится, небольшие винты будут поворачиваться, растягивая фиксатор, чтобы увеличить расстояние между половинками костей. |
The seat share of Dutch Eurosceptics has halved. |
Доля мест голландских евроскептиков сократилась вдвое. |
If no other effects interfere, the proportion of heterozygous loci is halved in each successive generation, as shown in the following table. |
Если никакие другие эффекты не мешают, то доля гетерозиготных локусов уменьшается вдвое в каждом последующем поколении, как показано в следующей таблице. |
There are five separate “zones” in the flocculus and two halves, the caudal and rostral half. |
Есть пять отдельных “зон” в флоккуле и две половины, хвостовая и Ростральная половина. |
A carcass includes two matched halves each consisting of a forequarter and a hindquarter. |
Туша включает в себя две полутуши одного животного, каждая из которых состоит из передней и задней четвертин. |
He ended up exploring the waters off the east coast of North America aboard the vlieboot Halve Maen. |
В конце концов он отправился исследовать воды у восточного побережья Северной Америки на борту флибут Халв Мен. |
On this occasion Foot again won, though his majority was halved;. |
На этот раз Фут снова победил, хотя его большинство было уменьшено вдвое. |
In fact, so large that I ended up splitting it into two halves. |
На самом деле, настолько большой, что я в конечном итоге разделил его на две половины. |
Later, even this provision was removed, with the last circulating silver-content halves minted in 1969. |
Позже даже это положение было отменено, и последние циркулирующие половинки серебра были отчеканены в 1969 году. |
Игра была разделена на тридцатиминутные таймы. |
|
It is prepared by cutting lemons into halves and sprinkling salt and pouring sugar syrup over them and marinating for one week. |
Его готовят путем разрезания лимонов на половинки, посыпания солью, заливания сахарным сиропом и маринования в течение одной недели. |
Until 2015 this number has almost halved to 4.6 million infant deaths. |
До 2015 года это число сократилось почти вдвое - до 4,6 миллиона случаев младенческой смертности. |
Meanwhile the volume of the construction is halved at every step and therefore approaches zero. |
Между тем объем строительства на каждом шагу сокращается вдвое и поэтому приближается к нулю. |
- halve the loss - вдвое сократить потери
- to halve unemployment - вдвое сократить безработицу
- to halve - чтобы сократить вдвое
- to halve the number - вдвое сократить число
- halve the proportion of people - сократить вдвое долю населения,
- halve the time - вдвое сократить время
- goal to halve - цель сократить вдвое
- to halve the expenses - делить расходы пополам
- halve the winnings - делить выигрыш пополам
- halve expenses - делить расходы пополам
- halve the expenses - делить расходы пополам
- halve together - внахлёстку
- halve a hole with - загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударов