Hand decorated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hand decorated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расписанный вручную
Translate

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять

- decorated [adjective]

adjective: украшенный, декорированный, убранный, награжденный знаками отличия

  • decorated with beaded accents - украшенный бисером

  • carefully decorated - тщательно оформлены

  • lovingly decorated - любовно украшенный

  • decorated for bravery - награжден за храбрость

  • brightly decorated - ярко оформленные

  • simply decorated - оформленный в строгом стиле

  • decorated interior - интерьер

  • fully decorated - с полной отделкой

  • he decorated - он украсил

  • decorated officer - украшенный офицер

  • Синонимы к decorated: adorned, embellish, bedeck, garland, trim, garnish, ornament, furnish, grace, enhance

    Антонимы к decorated: plain, undecorated, simple, unadorned, bare, austere, bald, defaced, ordinary, unembellished

    Значение decorated: denoting a stage of English Gothic church architecture typical of the 14th century (between Early English and Perpendicular), with increasing use of decoration and geometric, curvilinear, and reticulated tracery.



During the early Jōmon period in the 6th millennium BC typical coil-made ware appeared, decorated with hand-impressed rope patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период раннего Дземона, в 6-м тысячелетии до нашей эры, появилась типичная Катушечная посуда, украшенная вручную отпечатанными веревочными узорами.

Your staff likes to decorate their desks with hand lotion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашим сотрудницам нравится украшать свои столы лосьонами для рук?

Most of the others are small, but elegant, and are decorated with pictures chiefly by the hand of Mr Astley, who had been a painter by profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство других-маленькие, но изящные, украшенные картинами, написанными главным образом рукой Мистера Астлея, который по профессии был художником.

Four years ago she had her house decorated, emptied the cellar and several things were taken to the second-hand shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 года назад она отделывала свой дом, освободила подвал и отнесла кое-какие вещи в секонд-хенд.

It is decorated in an art nouveau style with hand-painted mirrors and sumptuous wooden wainscoting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оформлен в стиле модерн с зеркалами ручной росписи и роскошными деревянными панелями.

Often he could not attend the training, and Manoel came alone to the session with a little paper in hand, or the sequence decorated into his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто он не мог присутствовать на занятиях, и Маноэль приходил на занятия один с небольшим листком бумаги в руке или с расписанной в голове последовательностью.

The pottery is hand made, not from made on a wheel, and is usually well decorated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керамика изготавливается вручную, а не на колесе, и обычно хорошо украшена.

Hand-shaped ceramics, made without a potter's wheel, were decorated in gesso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керамика ручной работы, изготовленная без гончарного круга, была украшена в гессо.

The blades may be engraved, the grips ornately carved, and the hand guards and pommels highly decorated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинки могут быть украшены гравировкой, рукояти-витиеватой резьбой,а рукояти и навершия-богато украшены.

The inside of the dome is decorated with hand-carved figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя часть купола украшена резными фигурами ручной работы.

He might decorate the margins with hand-drawn designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы украсить поля нарисованными от руки рисунками.

My children, you will live long lives and grip your father's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, дети мои, суждено долго жить, сжимая руку вашего отца.

The country also had to purchase industrial and agricultural products at second hand and at elevated prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламская Республика Иран была также вынуждена приобретать промышленные и сельскохозяйственные товары через посредников по более высоким ценам.

Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цифра вызвала большой ажиотаж в Уайтхолле.

He and his little team hand-crafted the aluminium body and the wooden frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его маленькая команда в ручную сделали алюминиевый корпус и деревянный каркас.

Dounia smiled and held out her hand, but the look of anxiety did not leave her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуня улыбнулась и протянула ему руку, но забота не сходила с ее лица.

At the top of the stone was a little bas-relief of a mouse knight, dressed in armor, with a sword in one hand, bowing before an empty throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барельеф наверху изображал мышиного рыцаря в латах и с мечом, склоненного перед пустым троном.

One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск.

A hand clutched nervously at George's arm, found it and held it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука ухватила Джорджа за локоть, продвинулась чуть вниз и там осталась.

I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел.

So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне.

I hope I'm still allowed to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.

You didn't have to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан был жать ему руку.

I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

Our core competence is trading in second-hand agricultural machinery of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное направление нашей деятельности заключается в сбыте сельхозтехники любого вида.

My hand-me-downs are all that fit you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит.

A female partner, on the other hand, has no right to leave. WCD supports equal rights for lesbian couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, партнер женского пола права на такой отпуск не имеет. СЖД выступает за предоставление равных прав лесбийским парам.

Hand me de yogurt, the Black Strap molasses and the yeast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи.

Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.

No, the secret is positioning the pea correctly on the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, поступай, как знаешь. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке.

On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку.

Stretch out your hand and you grope in the emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытянешь руку и схватишься за пустоту.

And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.

Tevan Adamian, Sarkissian's right-hand man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теван Адамян, правая рука Саркисяна.

We could decorate the roof and make the guys wear tuxedos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы украсили крышу, заставили бы парней надеть смокинги.

You can decorate it however you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь оформлять ее, как тебе вздумается.

You give me grief over how I decorate my house, but when I get you a gift to get you in the holiday spirit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне выговариваешь об украшении моего дома, но когда я делаю тебе подарок в духе Рождества...

Likes to decorate his fortress with their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато нравится украшать их головами свою крепость.

But no one reads my column, except housewives who can never afford to decorate their homes, so it doesn't matter at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моей колонки никто не читает, кроме домохозяек, которым всё равно не хватит денег на приличную отделку, так что это не имеет значения.

She is shown smiting the enemy, and captive enemies decorate her throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изображена поражающей врага, а плененные враги украшают ее трон.

In city homes a few stalks of golden wheat in a vase are often used to decorate the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских домах для украшения стола часто используют несколько стеблей золотистой пшеницы в вазе.

From the grinding tools at various sites, it appears it may also have been used to color the body and to decorate animal skins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по шлифовальным инструментам на различных участках, он также мог использоваться для окраски тела и украшения шкур животных.

In 950 BC, King Solomon was reported to have brought artisans from Tyre to provide purple fabrics to decorate the Temple of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 950 году до нашей эры царь Соломон, Как сообщалось, привез ремесленников из Тира, чтобы обеспечить пурпурные ткани для украшения Иерусалимского Храма.

To decorate the king's new palace, the Palacio del Buen Retiro, Velázquez painted equestrian portraits of the royal family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы украсить новый королевский дворец, Паласио дель Буэн Ретиро, Веласкес написал конные портреты королевской семьи.

It apparently was used to decorate the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, он использовался для украшения палубы.

In these fountains, sculpture became the principal element, and the water was used simply to animate and decorate the sculptures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих фонтанах скульптура стала главным элементом, а вода использовалась просто для оживления и украшения скульптур.

Owned by the novelist George MacDonald, Morris would name it Kelmscott House and re-decorate it according to his own taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принадлежащий писателю Джорджу Макдональду, Моррис назвал бы его Келмскотт-Хаус и перекрасил бы его по своему вкусу.

Some families also attend midnight mass and decorate their homes with Nativity Scenes depicting the birth of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые семьи также посещают полуночную мессу и украшают свои дома вертепами, изображающими рождение Иисуса.

Next week, we'll decorate the tree of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе мы украсим дерево жизни.

As well as paint, temporary tattoos can be used to decorate the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же как и краска, временные татуировки можно использовать для украшения тела.

It was also used to decorate handguns when they came into use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также использовался для украшения пистолетов, когда они вошли в употребление.

Trewhiddle style was primarily used to decorate metalwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль Trewhiddle был в первую очередь использован для того чтобы украсить металлоконструкций.

There is Stick style decorate woodwork at the gable peaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует стиль палки, украшающий деревянные изделия на фронтонных вершинах.

Lion heads decorate the top of the building along the fifth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Львиные головы украшают верхнюю часть здания вдоль пятого этажа.

Tom hires the duo to decorate his office in the style of an arrogant boss but Lynette vetoes it as she feels it's not right for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том нанимает дуэт, чтобы украсить свой офис в стиле высокомерного босса, но Линетт накладывает вето, поскольку чувствует, что это не подходит ему.

Tinsel and several types of garland or ribbon are commonly used to decorate a Christmas tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишура и несколько видов гирлянды или ленты обычно используются для украшения рождественской елки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand decorated». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand decorated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, decorated , а также произношение и транскрипцию к «hand decorated». Также, к фразе «hand decorated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information