Hand over wagons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hand over wagons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сдавать вагоны
Translate

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять

- over

сюда

- wagons

вагоны

  • railway freight wagons - железнодорожные грузовые вагоны

  • rail freight wagons - железнодорожные грузовые вагоны

  • tank wagons - вагоны-цистерны

  • railway wagons - железнодорожные вагоны

  • freight wagons - грузовые вагоны

  • goods wagons - товарные вагоны

  • existing wagons - существующие вагоны

  • wagons or containers - вагоны или контейнеры

  • supply of wagons - поставка вагонов

  • hand over wagons - сдавать вагоны

  • Синонимы к wagons: trucks, carts, carriages, coaches, drays, cars, lorries, pushcarts, buggies, chariots

    Значение wagons: A wagon or waggon is a heavy four-wheeled vehicle pulled by draught animals or on occasion by humans, used for transporting goods, commodities, agricultural materials, supplies and sometimes people.



This crudely constructed narrow gauge line was mainly horse drawn, although wagons were also moved by hand or hauled up inclines by winding engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта грубо построенная узкоколейка была в основном запряжена лошадьми, хотя повозки также передвигались вручную или поднимались вверх по склону с помощью заводных двигателей.

Some of these exported wagons have been converted to Left Hand Drive vehicles for use in Germany and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих экспортируемых вагонов были переоборудованы в левосторонние автомобили для использования в Германии и России.

The cost proved excessive, and he installed a stationary steam engine and narrow gauge railway tracks, on which small wagons were pushed by hand, to aid the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затраты оказались чрезмерными, и он установил стационарную паровую машину и узкоколейные железнодорожные пути, по которым вручную толкали небольшие вагоны, чтобы облегчить работу.

This section of the line was worked by hand and at least two wagons remain at the site together with a set of spare wheels at the gas works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот участок линии был обработан вручную, и по меньшей мере два вагона остаются на месте вместе с комплектом запасных колес на газовом заводе.

Oldsmobile revived station wagons for the first time since 1950 with the Super 88 Fiesta being a four-door hardtop design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oldsmobile возродил универсалы впервые с 1950 года, причем Super 88 Fiesta была четырехдверной конструкцией с жестким верхом.

Palchinsky, on the other hand, implored engineers to look at the economic, political and social consequences of their actions; in other words, be more public-focused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальчинский же заклинал инженеров посмотреть на экономические, политические и социальные последствиях их действий; иначе говоря, обратиться к проблемам общества.

It's easier to aim with one hand than with two hands. Really?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче целиться одной рукой, чем двумя руками.

She laid her hand on the shoulder of the big man beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать-Исповедница положила руку на плечо стоявшего рядом с ней высокого мужчины.

The man looked up, pulled an employment blank and hand printer toward himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер.

Weak tears ran down the goblin's cheeks and he lifted a hairy, calloused hand to wipe them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По щеке гоблина поползли слезы, и он принялся утирать их волосатой мозолистой лапой.

The seaman shaded his eyes with his hand, and gazed earnestly through the haze and spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкипер из-под ладони внимательно стал вглядываться вдаль сквозь брызги и туман.

A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки.

DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив.

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

The fiberplastic sheet they had used to cover the priest's body lay crumpled and lifted in Silenus's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке он сжимал угол фибропластовой простыни, которой они накануне накрыли тело священника.

One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск.

I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел.

I hope I'm still allowed to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

Our core competence is trading in second-hand agricultural machinery of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное направление нашей деятельности заключается в сбыте сельхозтехники любого вида.

No, the secret is positioning the pea correctly on the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, поступай, как знаешь. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке.

Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.

The video showed fighters using various Russian-made weapons, including assault rifles, pistols, and hand grenades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по этому видео, боевики используют оружие российского производства — в том числе автоматы, пистолеты и ручные гранаты.

He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте

It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.

And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.

Please inform the court if you have any questions or concerns by raising your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сообщите суду, если у вас имеются вопросы или затруднения поднятием руки.

Now, with a paintbrush in his hand and a live model in front of him, Tony began to create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же, когда в руке была кисть, а на постаменте стоял натурщик, Тони начал творить.

Mr. Stackpole paused, for Mr. Hand was holding up a fat, pink digit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэкпол замолчал, ибо мистер Хэнд внушительно поднял толстый указательный палец.

You had a shotgun pellet in your hand, same as killed Vern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя в руке застряла дробь, та же, что убила Верна.

How good of him-nay, it would be almost as if a winged messenger had suddenly stood beside her path and held out his hand towards her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая доброта, какая снисходительность! Словно на ее пути встал крылатый вестник и простер к ней руку!

On a curve I counted the wagons ahead and behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одной из излучин дороги я сосчитал повозки впереди и позади нашей.

In the daytime it thawed in the sun, but at night there were even seven degrees of frost. There was such a frozen surface on the snow that they drove the wagons anywhere off the roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем таяло на солнце, а ночью доходило до семи градусов; наст был такой, что на возах ездили без дороги.

They've circled the wagons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они окружили нас повозками!

People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг.

The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями.

And our forty great wagons that had rolled over the Rockies and half across the continent stood in a helpless circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сорок огромных повозок, перевалившие через Скалистые Г оры и проехавшие половину материка, стояли теперь беспомощным кругом.

The street was crowded with army wagons and ambulances filled with wounded and carriages piled high with valises and pieces of furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица была забита военными фургонами, санитарными каретами с ранеными и всякого рода повозками, доверху нагруженными мебелью, сундуками, баулами.

Do they still have paddy wagons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же до сих пор их используете?

Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров?

And so the next morning, Monday, when the first country cars and wagons began to gather, the platoon was again intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что наутро, когда стали подъезжать первые повозки и машины из деревень, взвод был опять сплочен.

In summer months, icemen delivered it to residences in ice-wagons; the ice would then be stored in an icebox, which was used much like a modern refrigerator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В летние месяцы ледовики доставляли его в резиденции в ледяных фургонах; лед затем хранился в леднике, который использовался почти как современный холодильник.

Some researchers, e.g., Asko Parpola, an Indologist at the University of Helsinki in Finland, believe that the CT-culture used the wheel with wagons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи, например, АСКО Парпола, индолог из Университета Хельсинки в Финляндии, считают, что CT-культура использовала колесо с вагонами.

Wooden peat trucks were gradually phased out following the purchase of 100 steel wagons in 1963 and 1964.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После покупки 100 стальных вагонов в 1963 и 1964 годах деревянные торфовозы были постепенно выведены из эксплуатации.

The most dangerous role was brakeman, whose job included coupling and uncoupling wagons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой опасной ролью был тормозной мастер, в обязанности которого входило сцепление и расцепление вагонов.

The wagons were pulled by horses to works at Creyke's Siding, Moorends, Medge Hall, Swinefleet and Hatfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозки были запряжены лошадьми для работы в Крейк-сайдинг, Мурендс, Медж-Холл, Суинфлит и Хэтфилд.

Duquesne ordered the tottys to hide the gold in the Caves of Leopards for safekeeping, to burn the wagons, and to kill the wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюкен приказал Тотти спрятать золото в пещерах леопардов для сохранности, сжечь повозки и убить раненых.

The first wagons were cooled with ice that had been cut in winter from special pools or lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые вагоны были охлаждены льдом, который был вырезан зимой из специальных бассейнов или озер.

The two-axled wagons have the same overall dimensions as the covered goods wagons of classes Gbs or Hbfs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухосные вагоны имеют те же габаритные размеры, что и крытые грузовые вагоны классов Gbs или Hbfs.

In 1978 E1 was recoded to HR115; in 1988 E11 became VZRA110, and around 1990, VOAA-ex-E open wagons 121, 123 and 174 were recoded to VZOF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году E1 был перекодирован в HR115; в 1988 году E11 стал VZRA110, а около 1990 года полувагоны VOAA-ex-E 121, 123 и 174 были перекодированы в VZOF.

It was identical to the Ford Parklane and later the Ford Del Rio wagons without side glass installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был идентичен Ford Parklane, а позже Ford Del Rio wagons без бокового стекла.

Their origins lay in utility trailers built in a similar fashion to horse-drawn wagons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть этих областей известна тем, что распространяет новости, связанные с политикой.

Historians also debate whether or not pageant wagons were built with pivotal axle systems, which allowed the wheels to turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их на странице вопросов об авторских правах СМИ.

Six wheel pageant wagons also represent another innovation in carriages; they were one of the first carriages to use multiple pivotal axles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестиколесные театрализованные вагоны также представляют собой еще одно новшество в экипажах; они были одними из первых экипажей, использующих несколько поворотных осей.

Special purpose-built support wagons existed for blacksmithing, telegraphy and even observation ballooning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специально построенные вспомогательные вагоны предназначались для кузнечного дела, телеграфирования и даже наблюдения за воздушным шаром.

Wagons, carriages and carts could barely move through the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозки, экипажи и телеги едва могли передвигаться по улицам.

In many parts of the world they still pull carts, wagons, horse-drawn boats or logs for basic hauling and transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих частях света они все еще тянут повозки, фургоны, запряженные лошадьми лодки или бревна для основной перевозки и транспортировки.

As of 2016, there were 824 wagons in operation, with another 5 spares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2016 год в эксплуатации находилось 824 вагона, еще 5 запасных частей.

Barboza took Mejia on 10 March, disabling the rail road and several freight wagons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбоза захватил меджу 10 марта, выведя из строя железную дорогу и несколько грузовых вагонов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand over wagons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand over wagons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, over, wagons , а также произношение и транскрипцию к «hand over wagons». Также, к фразе «hand over wagons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information