Hands on seminar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hands on seminar - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



She clutched in her hands the three papers she had written for her mother in her childish scrawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та сжимала в кулачке три бумажных листочка, что сама своим детским почерком надписала для матери.

He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом.

But I think this year, I'm hoping it will make people see that we have an existential threat on our hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь, что этот год заставит людей увидеть, что появились жизненно важные угрозы.

Talking about the reaction on your hands to nitric acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о реакции на ваших руках на азотную кислоту.

Bruise pattern indicates the assailant strangled him with both hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположение синяков показывает, что нападавший душил его обеими руками.

His thin clawlike hands were folded loosely on the rug, purple-nailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костистые руки с похожими на когти пальцами с багровыми ногтями покоились на пледе.

The Archmage's stillness was that of an automaton; the restless hands ceased moving, and the long, sensitive muscles of the face suddenly slacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились.

He moved her fingers and felt the bones of her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей.

Blue sparks began to stream up my hands and arms, surrounding me, bathing me in a cool blue light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубые искры заструились вверх по моим рукам, окружили меня, искупали в холодном свете.

She eyed the leather folder in his hands with distinct distaste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поглядывала на пухлую папку, которую он сжимал в руках, с явным отвращением.

He found his hands trembling slightly as he withdrew the cassette and rewound the tapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожащими руками Кейн вытащил заветную кассету со свежей записью и перемотал остальные в исходную позицию.

I noticed he had minor wounds on his hands and arms, and what appeared to be burns on the left side of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице и руках у него было несколько неглубоких ран, а левая сторона лица обожжена.

and I told you I also saw your hands through the red of their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказала, что вижу твои руки сквозь красноту крови.

She found a place where the dirt looked relatively easy to penetrate and she proceeded to dig with her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута.

The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях.

Do you accept this unspeakably important task I'm putting in your hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты готова выполнить это чрезвычайно важное задание, которое я хочу тебе поручить?

Luke did not get his hands free in time to defend against a punch that caught him on the left side of the jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Люка не получилось вовремя высвободить руки для защиты от удара слева в челюсть.

Walk into a police station with that fresh kill all over your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зайти в полицейский участок с таким вот свеженьким убийством на руках.

That should keep the wolf away for a while, save me exercise, and put some money in the hands of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избавляет меня от физических упражнений, а моим друзьям перепадают кое-какие деньжата.

withdraw your appeal to Rome, and entrust your affairs to his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

отзовите свое обращение к Риму и предайтесь в руки Государя.

Then the ponytailed man untied the lines and with both hands pushed the boat away from the pilings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом отвязал линь и обеими руками оттолкнул катер от свай.

While Gilani was in Beijing, Finance Minister Abdul Hafeez Shaikh returned from Washington with empty hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками.

My hands are full with the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда столько работы во славу Господа.

I mean, I think I still had some fish oil on my hands, the brass was slick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно у меня на руках рыбий жир остался или ручка была скользкая.

We have to boil the kettle, for you to wash your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы кипятим чайник, чтобы вы могли помыть руки.

As soon as they shout, I'll stop and put my hands up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки.

Right, then left, and keep your hands up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правая, затем левая, и подними руки повыше.

Put your hands up; this is a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подними руки, это же бой.

I know, in their hands, this element is extremely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, в их руках этот элемент крайне опасен.

I used to be obsessed with mind control, read everything I could get my hands on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я интересовался контролем мозга, прочитал все, что у меня было об этом.

And I do put power tools into the hands of second-graders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я даю инструменты в руки второклассника.

His gestural vocabulary had the same measured economy as ever — the pursed lip of reflection, the lightly clenched fist of conviction, the hands crossed over one another in repose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама по-прежнему экономил на языке жестов — поджимал губы, как бы размышляя, слегка сжимал кулак, когда выражал свои убеждения, скрещивал руки, когда делал передышку.

He wasn't up to date, he was politically ignorant, and his younger rivals were beating him hands down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отстал от жизни, был политически неграмотен, и молодые конкуренты легко его побивали.

He felt with his hands and found cool, delicate fronds backed against the thicket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руками были гладкие, прохладные листы, перед самой чащобой.

They were slender but sinewy hands, which made me think of two nimble little animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки у него были топкие и мускулистые, напоминавшие проворных зверьков.

They're extremely friable, so soft hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они очень рыхлые, поэтому делайте все плавно.

He puts his hands in his pockets and starts shuffling down the hall to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он засовывает руки в карманы и шаркает к ней.

Sidorov and the other orderlies tore me away from his clumsy hands, but I made up my mind from that time to go no more to the officers' kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидоров и другие денщики вырвали меня из неловких рук его, но с той поры я не решался бегать по офицерским кухням.

They warmed their hands for the last time, pulled on their mittens, and mushed the dogs over the bank and down to the river-trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз отогрев пальцы, они натянули рукавицы и погнали собак с берега вниз на тропу, проложенную по льду Юкона.

His arms flashed out to the dog, and he experienced genuine surprise when he discovered that his hands could not clutch, that there was neither bend nor feeling in the lingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бросился на собаку - и искренне удивился, когда оказалось, что руки его не могут хватать, пальцы не сгибаются и не держат.

If father gets his hands on it, granny, he'll not give a thing to anyone, Petenka assured her. And I have a feeling he's even going to deprive us of the inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж если отцу достанется, он, бабушка, никому ничего не даст, - удостоверяет Петенька, - я даже так думаю, что он и нас-то наследства лишит.

I am exhausted, and I still have to go pick up my wedding sari, and I still have to get my hands henna'd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной.

If he laid his hands on a barren ewe, she would then conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на овец бесплодных возлагал руки, и те давали приплод.

His hands are huge, I can't get a good grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него огромные руки, я не мог ухватиться.

Well, Les had his hands in a few other pies, but for now, your purview is strictly the Stitchers Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Лес занимался и другими вещами, но вы конкретно будете заниматься только программой Сшивателей.

Here comes that ghastly little Belgian, wringing his hands like the cowman come to collect his Christmas box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда идёт этот гнусный маленький бельгиец. Потирает руки, как слуга, явившийся за своим рождественским подарком.

Another name glided into her petition-it was that of the wounded Christian, whom fate had placed in the hands of bloodthirsty men, his avowed enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно имя проскользнуло в ее молитве: то было имя раненого христианина, которого судьба предала в руки кровожадных людей, личных врагов его.

Yeah, tweakers usually pass right over a stereo or an iPhone so they can get their hands on some old pencils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, воры ведь обычно не за айфоном лезут или магнитолой, а за сумкой со старыми ручками и тетрадками.

He is fortunate to have such skilled hands to bring him into this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему повезло, что появиться на свет ему помогли столь умелые руки.

Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика.

I'm just a stupid country bumpkin with great skin and soft hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто глупый деревенский мужлан с хорошей кожей и мягкими руками.

Mrs. Babbington shook the untidy hair back from her hot forehead and looked ruefully at her earth-stained hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Бэббингтон откинула прядь волос с разгоряченного лба и с сожалением посмотрела на перепачканные землей руки.

How 'bout we take him off your hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если мы заберем его из твоих рук?

Or cut off the hands of my enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или отрубаю руки своим врагам.

Sairy studied her wrinkled hands in the firelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэйри взглянула на свои морщинистые руки, освещенные огнем.

He would no more meet with sympathy here for his bodily ills than he had received it at her hands for the distress in his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он мог встретить не больше участия к своему недугу, чем в былое время у нее - к сердечным своим страданиям.

As Daddy says, when a man's hands are callused you know he's honest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, как говорит папа: у кого руки в мозолях, тот человек честный.

The bodies were white to the neck and wrists, and burned dark brown on hands and faces, with V's of brown at the collar bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело у всех было белое по шею и по кисти рук, лица и треугольник ворота - коричневые от загара.

We commend unto Thy hands of mercy, most merciful Father the soul of this our dear brother departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отдаем в твои милосердные руки отец небесный, душу нашего дорогого, покойного брата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hands on seminar». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hands on seminar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hands, on, seminar , а также произношение и транскрипцию к «hands on seminar». Также, к фразе «hands on seminar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information