Have to figure out something else - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have to figure out something else - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны выяснить что-то другое
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- figure [noun]

noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид

verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • boot out - вытаскивать

  • all out - все вон

  • carry out into practice - осуществлять на практике

  • out of public view - вне общественного мнения

  • beat out the time - отбивать ритм

  • allow out - разрешать посещать

  • put out a claw - показывать когти

  • put out of mind - выбросить из головы

  • sweep out to sea - уносить в море

  • fetching out - доставать

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно

- else [adverb]

adverb: еще, иначе, кроме, а то, или же

pronoun: другой

conjunction: иначе



Can't figure on any of them doing something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу представить, что бы кто-то из них мог сделать такое.

You'd better figure out something and figure it out quick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам лучше придумать что-нибудь. И выяснить быстро.

I'm sure he'll figure something out, him being all powerful and shit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, он что-то да придумает, с его властью и силой...

And in case that doesn't work, I'll try to figure something out for the wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и в случае, если не выйдет, я постараюсь придумать что-то со свадьбой.

He was a throwback to something no one could quite figure out; the distance had to be reckoned, not in generations, but in centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он явился своего рода атавизмом, осколком времени, расстояние до которого измерялось не поколениями, а столетиями.

Now, the first person to figure that out and do something about it on a national scale was that well-known, bleeding heart liberal Margaret Thatcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым человеком, кто понял это и предпринял меры на государственном уровне стал политик, широко известный сочувствием к обездоленным: Маргарет Тэтчер.

Somebody better figure out something to do with that paper other than please themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, кому-то надо придумать, что делать с бабками, кроме как себя ублажать.

We'll- we'll go get Aaron, we'll put our heads together, and we'll figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы-мы заберем Аарона Мы вместе все обсудим и что-то придумаем

Maybe you can figure out how it works, reverse engineer it into something useful and send me back where I belong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ты разберёшься, как это работает, починишь и отправишь меня домой

There's something very wonky about his mind map that I cannot figure out and I've got a high school dropout here who wants me to explain it to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то очень шаткое в его карте, то, что я не могу выяснить, и у меня тут исключенный из средней школы, который хочет, чтобы я ему объяснил это.

For there was Aileen, and the fickleness of Cowperwood, and the relentless world, sparing no one, forgiving no one. It was something of all this that was in her mood, her eyes, and her relaxed figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной этому может быть и Эйлин, и непостоянство Каупервуда, и этот бездушный свет, который никого не щадит и никого не оправдывает.

I had to do something to help this creature out, although for the life of me I couldn't figure just how I could help him much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо было каким-нибудь образом вызволить попавшее в беду живое создание — пусть я даже не имел ни малейшего представления о том, как это сделать.

I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю воспользоваться этим для того, чтобы продержаться какое-то время, пока не разберешься, что делать дальше.

Something's wrong, three people have looked at it and we can't figure it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то не так, три человека посмотрели на него, и мы не можем понять, что именно.

You went to the trouble of busting me out of hell I figure I'm worth something to the man upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы взяли на себя труд вытащить меня из ада. Полагаю, я чего-то стою для парня наверху.

Well, I'm headed down to Mexico to find Dad... but when I get back, maybe we'll try to figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я собираюсь в Мексику, чтобы найти папу, но когда я вернусь, мы попробуем что-нибудь придумать.

Oh! what a resplendent figure stood out, like something luminous even in the sunlight!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О блистающий образ, чье сияние не меркло даже в свете солнечных лучей!

Maybe I can figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, придумаю что-нибудь.

Anyhow, I hadn't seen you in awhile, and I thought I'd come down and maybe we could figure something out on this band issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мы не виделись некоторое время, и я решил прийти.

As your son protege figure... maybe there's something I can do for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ваш сын-послушник... может я тоже кое-что смогу сделать

Trying to figure out if we're up to something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаешься вычислить, не замыслили ли мы что-нибудь.

Others figure he's letting her relax, then he's going to spring something new on her, something wilder and more ornery than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие говорят, что он ее усыпляет, а потом выкинет новую штуку, покрепче и повреднее прежних.

Promise me something, if you can't figure out how to keep me human, don't wake me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещайте мне кое-что, если не найдете способ оставить меня человеком, не пробуждайте меня.

Get back there and keep him there. We'll try to figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержите его, а мы пока подумаем.

There is something very touching in the earnestness of the old lady's voice and in the tremble that goes through her quaint old figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то очень трогательное в той искренности, с какой говорит эта старомодно одетая, но приятная старушка, в том трепете, что пробегает по ее телу.

They only take visitation away if you're the one who starts the fight, which means something Goddamn happened down there and I'm gonna figure out what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидания запрещают, только если ты сам начал драку, а значит, там что-то случилось, и я всё выясню.

You better figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо что-то придумать.

I'm trying to figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь понять кое-что.

Why did he have to be so stupid and think he would be smart enough to figure something out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему был настолько глуп и самоуверен, что понадеялся что-нибудь придумать?

I figure we give it to the whole newsroom, everybody feels like they've won something, pick up their spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решил, награжу-ка я им весь коллектив редакции, каждый почувствует, что он что-то выиграл, и настроение поднимется.

At some point, we'll figure something out. I'd say let's burn it, but it looks completely inflammable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что-нибудь придумаем. но оно выглядит пожароопасным.

just say, you're close, or something like that, and I'll try and figure out the answer - which could be pretty entertaining in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просто скажите, теплее или что-то в этом роде, и я попробую исправить ответ - что будет весело само по себе.

He could put two and two together, figure out that... you said something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог сложить дважды два, сообразить, что ... ты сказала что-то.

And we could discuss that topic alone for days to really try to figure out, how is it that we hear something that's emotional from something that starts out as a vibration in the air?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе?

We'll figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что-нибудь придумаем.

Unless I've just been deluding myself that there's something here and you can't figure out a way to tell me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только я не тешу себя пустыми иллюзиями, что между нами что-то есть, и ты не можешь подобрать правильные слова, чтобы сказать мне об этом.

So I'm trying to figure something out with a guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь понять, что у меня с парнем.

They're gonna sic social services on us if Frank doesn't show, since he's never once in his life shown up at a school event for any one of us, I'm trying to figure something else out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Фрэнк не придёт, они натравят на нас службу соцобеспечения, и так как он ни разу не появился ни на одном нашем школьном событии, мне придётся придумать что-то ещё.

Another figure, an unrecognizable one, appeared by Robert and gave him something, then turned and went back behind the rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то еще, неопознаваемый, вырос рядом с Робертом, дал ему что-то и снова исчез за скалой.

We're continuing to try and figure out whether we can add something here, so keep the conversation going on Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продолжим размышлять о том, что можно добавить к сказанному уже на страничках Facebook.

I'm trying to figure something out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь разобраться с кое-чем здесь.

This old man was a touching and pathetic figure to Levin now, and he longed to say something pleasant to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левину трогателен и жалок был теперь этот старик, и ему хотелось сказать ему что-нибудь приятное.

You're going to take some time to figure out your life and write something great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя появится время разобраться со своей жизнью и написать что-нибудь значительное.

“And if it’s not, you can figure out that it is counterfeit, and that means something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А если нет, то все равно можно определить, что это подделка. А это нечто совсем другое.

There was something very strange about the way the figure was positioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В положении фигуры было что-то странное.

Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос и движения Эммы стали мягче. Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья, от изгиба ее ноги.

I figure he's up to something, so I open the door careful, and I make a grab

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял что он что-то замышляет, и я осторожно открыл дверь и попытался схватить

Maybe see an herbalist, an acupuncturist or something, figure out what my options are before I start telling everyone and managing the hysteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, сходить к знахарю, или иглотерапевту, выяснить все свои шансы прежде чем я расскажу всем и запущу истерию.

I'm just trying to figure something out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пытаюсь кое-что выяснить.

I'll be damned if I can figure out just what's happening to him, whether it's Dominique or some sort of a change of life or what, but something's happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никак не соображу, чтоб мне пусто было, что с ним происходит. То ли это связано с Доминик, то ли он как-то изменился, но что-то происходит.

Well, we do see something interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим кое-что интересное.

After a moment the doctor muttered something in Russian, took an impatient pace forward and gave his needle a brief squirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секундой позже доктор что-то пробормотал по-русски, беспокойно двинулся вперед и выпустил воздух из наполненного шприца.

Maybe you st your phone or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть ты потерял свой телефон или что-то еще.

During this period, the economic recession began, something which we had to seriously take into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот период начался и экономический кризис, который нам было необходимо принять во внимание.

If you find something you want to keep for later, add the document to your favorites or to a board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы нашли документ, который хотите сохранить, чтобы вернуться к нему позже, добавьте его в Избранное или на доску.

I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры.

It's called being a gorgeous black man with the body of an action figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заключается в том, чтобы быть шикарным чернокожим мужчиной. С телом экшн-фигурки.

The one on the left was a great literary figure, still much more highly regarded as a literary figure

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, что слева, был видным писателем, до сих пор гораздо выше ценится как писатель

We'll figure the vault from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С хранилищем мы разберемся сами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have to figure out something else». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have to figure out something else» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, to, figure, out, something, else , а также произношение и транскрипцию к «have to figure out something else». Также, к фразе «have to figure out something else» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information