Heavenly praise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: небесный, божественный, неземной, восхитительный, изумительный, священный, чистый
adverb: божественно
divine/heavenly messenger - божественный / небесный вестник
heavenly bliss - райское блаженство
heavenly dwelling place - небесная обитель
heavenly virtues - силы небесные
heavenly choir - божественный хор
heavenly praise - небесная хвала
heavenly blessing - небесное благословение
of heavenly - небесного
heavenly glory - небесная слава
heavenly life - небесная жизнь
Синонимы к heavenly: empyrean, seraphic, celestial, supernal, angelic, divine, holy, cherubic, cosmic, planetary
Антонимы к heavenly: hellish, infernal, earthly
Значение heavenly: of heaven; divine.
unearned praise - незаработанная похвала
to praise - хвалить
deal of praise - дело хвалы
heap praise on - нахваливать
gives praise - дает оценку
wins great praise - выигрывает большую похвалу
only praise - только похвала
false praise - ложная похвала
praise the leadership - похвалить руководство
praise and encouragement - похвала и поощрение
Синонимы к praise: acclamation, panegyric, congratulations, a pat on the back, commendation, tribute, plaudits, approbation, accolade, admiration
Антонимы к praise: knock, pan, slam
Значение praise: the expression of approval or admiration for someone or something.
By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best. |
И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость... |
The series, which co-starred a young Salma Hayek, received praise from critics for its portrayal of African American life. |
Сериал, в котором снялась молодая Сальма Хайек, получил похвалу от критиков за свое изображение афроамериканской жизни. |
Мне не нужны похвалы от какого-то никчемного экстрасенса. |
|
We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure. |
Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
Most attention in terms of Costa Rica paid by our travel agencies seemed to praise its beauty, climate and hospitality. |
Оказалось, что больше всего внимания Коста-Рике уделяют отечественные турфирмы, расхваливая на все лады ее красоты, климат, гостеприимство. |
Заняло у меня месяца, чтоб избавить мои вещи от этого райского запаха карри. |
|
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. |
Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное. |
From time to time Tsarina Heavenly visited Constantinople, went to Spain, Azure coast of France and northern Italy. |
Время от времени Царица Небесная посещала Константинополь, ездила в Испанию, на Лазурный берег Франции и в северную Италию. |
Старый мозг в новом теле... звучит божественно. |
|
May Christ, who died for you, admit you into his heavenly kingdom. |
Да примет тебя Господь, умерший за тебя, в свои небесные объятия. |
The lady sitting directly behind Ostap was tempted by the chairs and, after a few words with her husband (Beautiful chairs! heavenly workmanship, Sanya. |
Как раз позади Остапа дама, переговорив с мужем, польстилась на стулья (Чудные полукресла! Дивная работа! Саня! |
Мы весь день не переставая слышим похвалы вашему сыну. |
|
By degrees, he acquired a certain influence over me that took away my liberty of mind: his praise and notice were more restraining than his indifference. |
Постепенно он приобретал надо мной известное влияние, которое отнимало у меня свободу мысли: его похвалы и внимание больше тяготили меня, чем его равнодушие. |
because they were not troubled by doubts, for they knew that heavenly harmonies were the province of the gods. |
потому что их не терзали сомнения, ибо они знали, что небесные гармонии это территория богов. |
Could you please tell me, when you are making this praise of these people, of our decline, most people say that it's a simple dreadfulness, like a trifling teenage angst. |
А скажите пожалуйста, вот Вы восхваляете этих людей, их падение и деградацию, а большинство сказало бы, что это просто ужас, что это выражение глупой подростковой тревоги... |
Heavenly Father endowed me with the spirit of discernment. |
Отец Небесный ниспослал мне дар отличать правду ото лжи. |
Heavenly Father, I want to thank You for entrusting me with bringing Your words to those who cannot hear them. |
Боже милостливый, хочу поблагодарить Тебя за то, что доверяешь мне нести Твою речь тем, кто не слышит. |
I am a descendant of Heavenly Father and not some dirty ape. |
Я произошла от своего небесного отца А не от глупой обезьяны |
Last I checked, pigheadedness was not the eighth heavenly virtue. |
Когда я последний раз проверял, тупость не была одной из восьми добродетелей. |
Мои братья восхваляют брачные узы. |
|
The peasant got this done, and he could not say enough in praise of it as food for the beasts. |
У мужика же это делалось, и он не мог нахвалиться этим кормом. |
So you're saying the more praise and promotion we heap on this person, the more it looks like Pied Piper was created here at Hooli. |
Значит, чем больше наград и повышений мы вываливаем на этого человека, тем сильнее впечатление, что Крысолов был создан в Холи. |
Можно хвалить одного, не унижая другого. |
|
Heavenly father has singled you out For very special treatment. |
Отец небесный приготовил для тебя особую участь. |
Heavenly Father, we call upon you in this, our hour of need. |
Отец Небесный, мы взываем к тебе в этот час испытаний. |
Небесный голубок, принеси с небес свет и покой. |
|
Instead of praise he gets yet griefs: Alone under Finnish heavens |
Отвыкнув сердцем от похвал, Один, под финским небосклоном, |
Yes, that's Russia for you. Suffer a terrible defeat, and they praise you to the skies. |
Такова Россия. ты терпишь сокрушительное поражение, а тебя возносят до небес. |
Heavenly Father, bless this loathsome gruel we have set before us. |
Отец небесный, благослови эту отвратительную кашу, что стоит перед нами. |
Dear Heavenly Father... our hearts are filled with great happiness... for the union of Randall and Jeannie... |
Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни... |
That was nice of you, to praise Edith's plan. |
Как мило с твоей стороны похвалить план Эдит. |
If the Good Lord Himself came down from heaven to praise him, I don't think that would make her happy. |
Даже если Сам Господь сойдет с Небес, чтобы похвалить его, не думаю, что ее это обрадует. |
Ahh, that's heavenly. |
Ах, это рай. |
A hymn of praise to small-town life, where we learn that you don't have to leave home to discover what the world's all about, and that no one is poor who has friends. |
Гимн жизни в маленьком городе, в котором мы понимаем, что не обязательно покидать дом чтобы узнать о мире вокруг нас, и не беден тот, у кого есть друзья. |
It is by Heavenly Father's decree that we are here, and it shall be by His will, not yours, that we leave. |
На то воля Отца Небесного, что мы здесь. И зависит от Его воли, не от вашей, останемся ли мы здесь. |
He had the courage to accept the world for just what it is and not what he wanted it to be. That's the highest praise, I believe, one can give to any intellect. |
У него хватило мужества принять мир таким, какой он есть, а не таким, каким он хотел бы его видеть. Это, я думаю, самая высокая похвала, которую можно воздать любому интеллекту. |
A blissful heavenly rebirth, however, is not the final purpose for which the Buddha taught the Dhamma. |
Блаженное небесное Возрождение, однако, не является конечной целью, ради которой Будда учил Дхамме. |
Culkin's breakthrough role was in You Can Count On Me, opposite Laura Linney, a role for which he received much praise and a Young Artist Award. |
Прорывная роль Калкина была в фильме вы можете рассчитывать на меня, напротив Лоры Линни, роль, за которую он получил много похвал и премию молодого художника. |
Человек умирает и приходит в Небесный суд, чтобы быть судимым. |
|
The two are regarded as the same individual; Noah being his mortal name and Gabriel being his heavenly name. |
Эти двое рассматриваются как одна и та же личность: Ной-его смертное имя, а Гавриил-его небесное имя. |
до семи перерождений в нечеловеческих или небесных мирах. |
|
Despite critical praise, Let's Active had limited commercial success and initially became known because of Easter's production work with R.E.M., the Bongos and Pylon. |
Несмотря на критические оценки, Let'S Active имел ограниченный коммерческий успех и первоначально стал известен благодаря производственной работе Easter с R. E. M., The Bongos и Pylon. |
In 2003, Khan earned praise for playing a scorned lover in the romantic film Tere Naam, and made a brief appearance in the family drama Baghban. |
В 2003 году Хан заслужил похвалу за то, что сыграл презираемого любовника в романтическом фильме Тере Наам, а также сделал краткое появление в семейной драме Багбан. |
The cherubim are the most frequently occurring heavenly creature in the Hebrew Bible, with the Hebrew word appearing 91 times. |
Херувимы - наиболее часто встречающиеся Небесные создания в еврейской Библии, с еврейским словом, появляющимся 91 раз. |
They are to preside at the Lord's table and lead his people in worship, offering with them a spiritual sacrifice of praise and thanksgiving. |
Они должны председательствовать за столом Господа и вести его народ в поклонении, принося вместе с ними духовную жертву хвалы и благодарения. |
After Armageddon, God will extend his heavenly kingdom to include earth. |
После Армагеддона Бог распространит свое небесное царство на землю. |
A man worthy of praise can easily get an erection, he is not quick to discharge and, once he has lost his sperm, his member is soon stiff again. |
Мужчина, достойный похвалы, может легко получить эрекцию, он не спешит разряжаться и, как только он потерял свою сперму, его член вскоре снова застывает. |
Also personally recruited by Beethoven, 20-year-old contralto Caroline Unger, a native of Vienna, had gained critical praise in 1821 appearing in Rossini's Tancredi. |
Также лично завербованная Бетховеном, 20-летняя контральто Каролина Унгер, уроженка Вены, получила критическую оценку в 1821 году, появившись в Танкреди Россини. |
The industry has been subject to both praise and condemnation for fansubs, the addition of unlicensed and unauthorized subtitled translations of anime series or films. |
Индустрия была предметом как похвалы, так и осуждения для фансубов, добавления нелицензионных и несанкционированных субтитров к переводам аниме-сериалов или фильмов. |
Книга получила некоторую положительную оценку. |
|
Although Bandslam was commercially unsuccessful, Hudgens' performance received praise from critics. |
Хотя Bandslam был коммерчески неудачным, выступление Хадженса получило похвалу от критиков. |
Angels are usually described in anthropomorphic forms combined with supernatural images, such as wings, being of great size, wearing heavenly clothes and great beauty. |
Ангелы обычно описываются в антропоморфных формах в сочетании со сверхъестественными образами, такими как крылья, существо большого размера, носящее небесные одежды и большую красоту. |
The film received critical praise at the Berlin Film Festival, but audience reaction was more divided. |
Фильм получил высокую оценку критиков на Берлинском кинофестивале, но реакция зрителей была более разделенной. |
Whigs and their heirs continued to praise him; most of the reason he seems unmentioned is that the only Whig we read is Lincoln. |
Виги и их наследники продолжали восхвалять его; большая часть причин, по которым он кажется не упомянутым, состоит в том, что единственный Виг, которого мы читаем, - это Линкольн. |
Objectification increases self-objectification, where women judge their own body parts as a mean of praise and pleasure for others. |
Объективация усиливает самообъективацию, когда женщины оценивают свои собственные части тела как средство похвалы и удовольствия для других. |
Bo's policies in Chongqing inspired imitations throughout China and received praise from Xi himself during Xi's visit to Chongqing in 2010. |
Политика Бо в Чунцине вдохновляла подражателей по всему Китаю и получила похвалу от самого Си во время визита Си в Чунцин в 2010 году. |
Recordings and performances of Hildegard's music have gained critical praise and popularity since 1979. |
Записи и исполнение музыки Хильдегарды получили критическую оценку и популярность с 1979 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavenly praise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavenly praise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavenly, praise , а также произношение и транскрипцию к «heavenly praise». Также, к фразе «heavenly praise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.