Hold high office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
fish-meal hold - трюм для рыбной муки
upper luggage hold - верхний багажник
hold pedal jack - гнездо педали поддержки звучания
trying to get hold - пытаясь достать
hold on for dear life - держаться за свою жизнь
it doesn't hold - он не держит
buy and hold - купить и держать
hold a wedding - провести свадьбу
hold a position in government - занимать должность в правительстве
hold moisture - удержания влаги
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high caste - высшая каста
high dollars - крупные суммы
high probability - высокая вероятность
high transmission - высокая передача
quite high - довольно высоко
high fire - высокий огонь
high cleaning - высокая очистительная
high compensation - высокая компенсация
high definition screen - экран высокой четкости
men of high - люди высокого
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
office position - позиция офиса
former office - бывший офис
head office technology - Технология головного офиса
press information office - Пресс информационное бюро
legal office - юридическое бюро
counselling office - консультации в офисе
near my office - недалеко от моего офиса
an office administrator - администратор офиса
office information systems - офис информационных систем
foreign trade office - Внешнеторговый офис
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Like many of the senior members of the Coalition, Birkenhead did not hold office in the Bonar Law and Baldwin governments of 1922–24. |
Как и многие высокопоставленные члены коалиции, Биркенхед не занимал постов в правительствах Бонара и Болдуина в 1922-24 годах. |
In Athens, for instance, women could not vote or hold office and were legally and socially dependent on a male relative. |
Исследования Тарбелла в глухих лесах Кентукки и Иллинойса открыли истинную историю детства и юности Линкольна. |
National Reich Church orators hold office, government officials under Civil Service rules. |
Национальные церковные ораторы Рейха занимают посты, правительственные чиновники подчиняются правилам гражданской службы. |
It is here where about a thousand INC professionals and volunteers hold office. |
Именно здесь работают около тысячи специалистов и волонтеров INC. |
Louis was to live the rest of his life as a penitent, never to hold office again. |
Луи должен был прожить остаток своей жизни как кающийся грешник, чтобы никогда больше не занимать этот пост. |
Члены обеих палат занимают свои посты на четырехлетний срок. |
|
It includes all prime ministers since then, up to the current prime minister, Justin Trudeau, the twenty-third person to hold the office. |
В него вошли все премьер-министры с тех пор, вплоть до нынешнего премьер-министра Джастина Трюдо, двадцать третьего человека, занимавшего этот пост. |
At the age of 30, men were permitted to marry and to become full citizens of Sparta who could vote and hold office. |
В возрасте 30 лет мужчинам разрешалось вступать в брак и становиться полноправными гражданами Спарты, которые могли голосовать и занимать государственные должности. |
The Transvaal was in no sense a democracy, argues Roberts, for no black, Britain, Catholic or Jew was allowed to vote or hold any office. |
Трансвааль ни в коем случае не был демократией, утверждает Робертс, поскольку ни чернокожим, ни британцам, ни католикам, ни евреям не разрешалось голосовать или занимать какие-либо должности. |
The constitution does not set a term of office, so a Governor-General may continue to hold office for any agreed length of time. |
Конституция не устанавливает срока полномочий, поэтому генерал-губернатор может продолжать занимать эту должность в течение любого согласованного периода времени. |
A residence permit holder is not entitled to hold governmental office or to vote in any elections. |
Обладатель вида на жительство не имеет права занимать государственные должности или голосовать на каких-либо выборах. |
He is the first African American to hold the office. |
Он-первый афроамериканец, занявший этот пост. |
They were to hold the rank of baron for life, but sit in the Lords only until retiring from judicial office. |
Они должны были пожизненно занимать титул барона, но заседать в Палате лордов только до отставки с должности судьи. |
The Judges and Advocates-General are appointed by common accord of the governments of the member states and hold office for a renewable term of six years. |
Судьи и генеральные адвокаты назначаются по общему согласию правительств государств-членов и занимают свои должности на возобновляемый шестилетний срок. |
Priests who hold an office such as rector would have two tassels on each side. |
Священники, занимающие такую должность, как ректор, должны иметь по две кисточки с каждой стороны. |
Richard Nixon tries to hold separate office even after the election, and his attempts to fight the state law see two camps briefly in power. |
Ричард Никсон пытается занять отдельный пост даже после выборов, и его попытки бороться с законом штата ненадолго приводят к власти два лагеря. |
I got him on hold in your office. |
Я сказал ему оставаться на линии. |
Members may hold office for up to four consecutive terms. |
Члены совета могут занимать свои должности до четырех сроков подряд. |
In March 1917, the Provisional Government, which had replaced Nicholas II's autocracy, granted Russia's women the right to vote and hold political office. |
В марте 1917 года Временное правительство, пришедшее на смену самодержавию Николая II, предоставило женщинам России право голоса и занимать политические должности. |
He is the first Korean American to hold state office in Michigan. |
Он-первый американец корейского происхождения, занявший государственный пост в Мичигане. |
In 1885, Alberta passed a law allowing unmarried women who owned property gained the right to vote and hold office in school matters. |
В 1885 году в Альберте был принят закон, разрешающий незамужним женщинам, владеющим собственностью, иметь право голоса и занимать должности в школьных делах. |
They called him a descendant of the captives and unsuitable to hold office and to sacrifice. |
Они называли его потомком пленников и непригодным для исполнения служебных обязанностей и жертвоприношений. |
Hamilton thought that Burr's self-serving nature made him unfit to hold office, especially the presidency. |
Гамильтон считал, что своекорыстная натура Берра делает его непригодным для исполнения своих обязанностей, особенно президентских. |
Terry planted a surveillance camera in my office, and I got hold of the footage. |
Терри установил у меня в офисе камеру видеонаблюдения, и я успела перехватить запись. |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. |
Во-вторых, оно расширит возможности УРАР и других подразделений штаб-квартиры в плане отслеживания деятельности страновых отделений и привлечения руководителей к ответственности за плохую работу. |
Yeah, so do I, but I couldn't hold down a job in my own Paris office. |
Я понимаю, но я сам не сохранил работу в своем парижском отделе. |
In 2007, Manuela Trasobares won a seat as a councillor in the small Valencian town of Geldo, becoming the first openly transgender Spaniard to hold public office. |
В 2007 году Мануэла Трасобарес получила место советника в маленьком Валенсийском городке Гелдо, став первой открыто трансгендерной испанкой, занявшей государственный пост. |
Yeah, so do I, but I couldn't hold down a job in my own Paris office. |
Я понимаю, но я сам не сохранил работу в своем парижском отделе. |
Similar concerns could be raised with regard to article 25, which guaranteed to all the right to vote and to hold public office. |
Аналогичные опасения возникают в связи со статьей 25, гарантирующей всем право голоса и доступа к государственной службе. |
Congress enfranchised black men and temporarily stripped many ex-Confederate leaders of the right to hold office. |
Конгресс наделил чернокожих избирательными правами и временно лишил многих бывших лидеров Конфедерации права занимать свои должности. |
In 2010, president Nazarbayev rejected a call from supporters to hold a referendum to keep him in office until 2020. |
В 2010 году Президент Назарбаев отклонил призыв сторонников провести референдум, чтобы сохранить его в должности до 2020 года. |
The officers shall be elected by the Board of Trustees at each annual meeting and shall hold office for one year. |
Должностные лица избираются Советом попечителей на каждом ежегодном собрании и занимают свои должности в течение одного года. |
Планировщики занимают свои должности в шахматном порядке, ограниченные сроки. |
|
In New Zealand, a local authority may appoint a person to hold the office of parking warden. |
В Новой Зеландии местный орган власти может назначить человека на должность смотрителя парковки. |
A survey of historians conducted by C-SPAN in 2017 ranked Tyler as 39th of 43 men to hold the office. |
Опрос историков, проведенный C-SPAN в 2017 году, показал, что Тайлер занимает 39-е место из 43 мужчин, занимающих этот пост. |
The current mayor is Lyda Krewson, who took office April 18, 2017, and is the first woman to hold the post. |
Нынешним мэром является Лида Крузон, которая вступила в должность 18 апреля 2017 года и является первой женщиной, занявшей этот пост. |
You may hate the office I hold. |
Вы можете ненавидеть пост, который я занимаю. |
He wanted to set it in Church law that no manifest heretic can lawfully hold the Office of St. Peter. |
Он хотел закрепить в церковном законе, что ни один явный еретик не может законно занимать должность Святого Петра. |
The first socialist to hold public office in the United States was Fred C. Haack, the owner of a shoe store in Sheboygan, Wisconsin. |
Первым социалистом, занявшим государственный пост в Соединенных Штатах, был Фред К. Хаак, владелец обувного магазина в Шебойгане, штат Висконсин. |
You know who the biggest crook ever to hold ministerial office in this State is? |
Знаешь, кто главный прохвост, из всех, когда-либо занимавших министерское кресло в этом Штате? |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
Don, Webb's on hold in your office. |
Дон. Вебб на линии, в твоем кабинете. |
Nonconformists who wanted to hold office ostentatiously took the Anglican sacrament once a year in order to avoid the restrictions. |
Нонконформисты, которые хотели занять свой пост, демонстративно принимали англиканское причастие раз в год, чтобы избежать ограничений. |
However, a pardon cannot override a decision to remove the defendant from the public office they hold. |
Однако помилование не может отменить решение об отстранении обвиняемого от занимаемой им государственной должности. |
Her election made her the first professional entertainer to hold the highest elected office of a National Pan-Hellenic Council organization. |
Ее избрание сделало ее первым профессиональным артистом, занявшим высшую выборную должность в Национальном Панэллинском Совете. |
the issues about how catholics or other disident figures in our liberal society can hold office require different treatment. |
вопросы о том, как католики или другие диссидентские фигуры в нашем либеральном обществе могут занимать свои посты, требуют иного подхода. |
Suffrage is universal for people age 18 and older, but only Muslims may hold elected office. |
Избирательное право является всеобщим для людей в возрасте 18 лет и старше, но только мусульмане могут занимать выборные должности. |
You will not be able to get a government job, hold public office, vote. |
У вас не будет возможности устроиться на госслужбу, а также занимать должность, голосовать. |
A number of individuals have been impeached for behavior incompatible with the nature of the office they hold. |
Ряд лиц были подвергнуты импичменту за поведение, несовместимое с характером занимаемой ими должности. |
Women demanded that they be given the right to vote and to hold public office. |
Женщины требовали, чтобы им было предоставлено право голоса и занимать государственные должности. |
We must hold their feet to the fire. |
Они не должны это делать безнаказанно. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
And the sooner I learned to hold in, the better off everybody would be. |
И чем скорее я научусь сдерживаться, тем лучше будет для всех. |
Professional organisations such as Greenpeace Russia and WWF Russia possess the resources and know-how to hold the state to account for its actions and policies. |
У специализированных организаций – таких, как российский Greenpeace и WWF-Россия, – есть ресурсы и знания, позволяющие заставлять власти отвечать за их действия и их политику. |
Но я слышал, что склизкие существа могут затаить обиду. |
|
Ooh, hold on, let me check my personality. |
Подожди, я сверюсь с моими принципами. |
As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board. |
Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете. |
Какие научные степени у вас есть, лейтенант? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold high office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold high office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, high, office , а также произношение и транскрипцию к «hold high office». Также, к фразе «hold high office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.