Holocaust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Holocaust [ˈhɔləkɔːst] сущ
- Холокостм, геноцидм(genocide)
- истреблениеср, уничтожениеср(extermination, destruction)
- катастрофаж(disaster)
- всесожжениеср(burnt offering)
- Холокаустм
-
noun | |||
всесожжение | burnt offering, holocaust | ||
уничтожение | destruction, annihilation, extermination, abolition, eradication, holocaust | ||
истребление | extermination, annihilation, extirpation, holocaust | ||
бойня | massacre, slaughterhouse, butchery, shambles, bloodbath, holocaust | ||
резня | massacre, slaughter, carnage, butchery, bloodbath, holocaust | ||
полное уничтожение | wipeout, holocaust, erasure | ||
полное сжигание жертвы огнем | holocaust |
- holocaust сущ
- shoah · catastrophe · disaster
- burnt offering · burnt sacrifice
noun
- cataclysm, disaster, catastrophe, destruction, devastation, annihilation, massacre, slaughter, mass murder, extermination, extirpation, carnage, butchery, genocide, ethnic cleansing, pogrom
- final solution
peace, serenity, silence, accord, agreement, alliance, amicability, amicableness, amity, answer, appeasement, armistice, bliss, calm, calmness, ceasefire, cessation of hostilities, clarification, comfort, composure, comradeship, conclusion, concord, consensus, consonance
Holocaust destruction or slaughter on a mass scale, especially caused by fire or nuclear war.
Two hundred fifty-four passengers in Belgium, France, and the Netherlands after that date died during the Holocaust. |
Двести пятьдесят четыре пассажира в Бельгии, Франции и Нидерландах после этой даты погибли во время Холокоста. |
In all likelihood, nuclear holocaust. |
По всей вероятности, ядерная катострофа. |
You have given me courage and strength and taught me accountability and how to ration my ammo in the event of a nuclear holocaust. |
Ты придавал мне смелость, силу, ты научил меня быть ответственной, и как беречь патроны в случае ядерного холокоста. |
I have now tried to just delete the offensive sentences in the beginning about Mr. Irving being a socalled 'holocaust denier'. |
Теперь я попытался просто удалить оскорбительные предложения в начале о том, что мистер Ирвинг является так называемым отрицателем Холокоста. |
For Germany perpetrating the Holocaust and starting World War II, Germans are often stereotyped as Nazis. |
Для Германии, совершившей Холокост и начавшей Вторую Мировую войну, немцы часто стереотипны как нацисты. |
Estimates vary widely as to the number of gay men imprisoned in concentration camps during the Holocaust, ranging from 5,000 to 15,000, many of whom died. |
Оценки количества геев, заключенных в концентрационные лагеря во время Холокоста, варьируются от 5 000 до 15 000 человек, многие из которых погибли. |
The dedication ceremony was attended by ten Yugoslav Holocaust survivors, as well as diplomats from Serbia, Bosnia and Israel. |
На церемонии посвящения присутствовали десять югославских жертв Холокоста, а также дипломаты из Сербии, Боснии и Израиля. |
Mahmoud Ahmadinejad, former president of Iran, has frequently been accused of denying the Holocaust. |
Махмуда Ахмадинежада, бывшего президента Ирана, часто обвиняли в отрицании Холокоста. |
Certainly for parents, the death of a child is no less than a holocaust. |
Соответственно для родителей, смерть ребенка практически равноценна Холокосту. |
The facts are simple, there were 8 million Jews in Nazi occupied Europe and 6 million died in the Holocaust a 75% death rate. |
Факты просты, в оккупированной нацистами Европе было 8 миллионов евреев и 6 миллионов умерли в Холокосте, что составляет 75% смертности. |
The Holocaust was a terrible, unforgivable crime against the Jewish nation, a crime against humanity that cannot be accepted by humankind. |
Холокост был ужасным, непростительным преступлением против еврейского народа, преступлением против человечества, которое не может быть принято человечеством. |
Many of the installation's greatest critics fear that the memorial does not do enough to address a growing movement of holocaust deniers. |
Небольшие отверстия в клеточных мембранах, называемые ионными каналами, селективны к определенным ионам и определяют сопротивление мембраны. |
StandWithUs was founded in 2001 by Roz Rothstein, a family therapist in Los Angeles whose parents were Holocaust survivors. |
Компания StandWithUs была основана в 2001 году роз Ротстайн, семейным терапевтом из Лос-Анджелеса, чьи родители пережили Холокост. |
The only solution that remained in this logic was the physical extermination of the alleged pests, the Holocaust. |
Единственным решением, которое оставалось в этой логике, было физическое уничтожение предполагаемых вредителей, Холокост. |
In May 2007 Ekrem Ajanovic, a Bosniak MP in the Bosnian Parliament proposed a legislation on criminalizing the denial of Holocaust, genocide and crimes against humanity. |
В мае 2007 года член боснийского парламента Экрем Аджанович предложил принять закон о криминализации отрицания Холокоста, геноцида и преступлений против человечности. |
There is no discussion anywhere about Turkey's role during the Holocaust starting as early as 1933 and running through 1945. |
Нигде не обсуждается роль Турции во время Холокоста, начиная с 1933 года и продолжаясь вплоть до 1945 года. |
Anytime a Holocaust survivor gets murdered in New York City, it's news. |
Когда жертву Голокоста убивают в Нью-Йорке, это становится новостью. |
The couple had two sons, Gerard, notable as a Holocaust denier and far right activist, and Jeremy, a pianist. |
У супругов было два сына: Джерард, известный отрицатель Холокоста и крайне правый активист, и Джереми, пианист. |
In 1998, Jäckel argued that Hitler was able to begin the Holocaust in mid-1941 by playing Himmler against Heydrich. |
В 1998 году Якель утверждал, что Гитлер смог начать Холокост в середине 1941 года, играя Гиммлера против Гейдриха. |
The Wannsee House, site of the conference, is now a Holocaust memorial. |
Дом Ванзее, где проходила конференция, в настоящее время является мемориалом Холокоста. |
One cannot compare Slavic civilian losses to Jewish Holocaust losses because the Germans had differant polices for both groups. |
Нельзя сравнивать потери Славянского гражданского населения с потерями еврейского Холокоста, потому что у немцев была разная политика для обеих групп. |
Many Catholic laymen and clergy played notable roles in sheltering Jews during the Holocaust, including Pope Pius XII. |
Многие католические миряне и духовенство сыграли заметную роль в защите евреев во время Холокоста, включая Папу Пия XII. |
In the Room of Names, names of all known Jewish Holocaust victims obtained from the Yad Vashem memorial in Israel are read out loud. |
В комнате имен вслух зачитываются имена всех известных еврейских жертв Холокоста, полученные из мемориала Яд ва-Шем в Израиле. |
United States Holocaust Memorial Museum. |
Мемориальный Музей Холокоста Соединенных Штатов Америки. |
The Holocaust historian Raul Hilberg was a witness for the prosecution at the 1985 trial. |
Историк Холокоста Рауль Хильберг был свидетелем обвинения на процессе 1985 года. |
We can always research the archives at the Holocaust Museum again. |
Мы в любое время можем снова изучить архивы в музее Холокоста. |
Jones preached of an imminent nuclear holocaust, after which the surviving elect would create a new socialist Eden on earth. |
Джонс проповедовал о неминуемом ядерном холокосте, после которого выжившие избранные создадут новый социалистический Эдем на земле. |
That's what they did in the Holocaust. |
Так они делали в Катастрофе. |
It's incredible that Kristof should know nothing of the Holocaust. |
Невероятно, что Кристоф, начитанный человек, ничего не знает о Холокосте. |
Gerald Fredrick Töben and his Adelaide Institute are the best-known case of someone being prosecuted in Australia for Holocaust denial. |
Джеральд Фредрик Тебен и его институт в Аделаиде - самый известный случай, когда в Австралии кого-то судили за отрицание Холокоста. |
Hitler's painting, the key to the Holocaust, Ryan Gosling playing you? |
Творчество Гитлера, разгадка Холокоста тебя играет Райан Гослинг? |
The chancellor of Germany made an idiotic remark about the holocaust, and so I need you to call him and slap him down without starting a war. |
Канцлер Германии сделала идиотское замечание по поводу Холокоста, поэтому, мне нужно, чтобы вы ей позвонили и заткнули ей рот, не начиная войну. |
The argument against this is that the Holocaust is so distinct that it is identified by its distinctive features. |
Аргумент против этого состоит в том, что Холокост настолько различен, что его можно идентифицировать по его отличительным признакам. |
The photos being suggested by some editors contain within them the shortcoming of distancing the viewer from the holocaust. |
Фотографии, предложенные некоторыми редакторами, содержат в себе недостаток дистанцирования зрителя от Холокоста. |
Such topics, as well as discussion of Holocaust may be illegal under many jurisdictions outside of US, but are permitted by the forum rules. |
Такие темы, а также обсуждение Холокоста могут быть незаконными во многих юрисдикциях за пределами США,но разрешены правилами форума. |
Геноцид-священная вещь во всем мире. |
|
Holocaust denial is not expressly illegal in Switzerland, but the denial of genocide and other crimes against humanity is an imprisonable offence. |
Отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Швейцарии, но отрицание геноцида и других преступлений против человечности является преступлением, подлежащим тюремному заключению. |
Wilensky spent years of research into the question of why the Holocaust happened. |
Виленский потратил годы на изучение вопроса о том, почему произошел Холокост. |
These figures were cited by researchers Israel Gutman and Menachem Shelach in the Encyclopedia of the Holocaust from 1990. |
Эти цифры приводили исследователи Исраэль Гутман и Менахем Шелах в Энциклопедии Холокоста с 1990 года. |
Nobody can deny that the Holocaust happened. |
Никто не может отрицать, что Холокост случился. |
After World War II and The Holocaust, the Zionist movement gained attention and sympathy. |
После Второй Мировой Войны и Холокоста сионистское движение привлекло к себе внимание и симпатии. |
Name calling is childish, grow up, ye mad dog Zionists and dememnted rapacious Holocaust mongers all! |
Обзываться-это ребячество, повзрослейте, вы, Бешеные псы сионисты и демемнированные хищные торговцы Холокостом все! |
Холокост denile Т Литтел фактические габариты в реальность! |
|
Holocaust denial and Jewish conspiracy theories are also considered forms of antisemitism. |
Отрицание Холокоста и еврейские теории заговора также считаются формами антисемитизма. |
Have tried extensive truthful changes and their sources dont even say what they claim in the Holocaust denier Moshe Friedman article. |
Они испробовали обширные правдивые изменения, и их источники даже не говорят, что они утверждают в статье отрицателя Холокоста Моше Фридмана. |
The Holocaust prompted a reconsideration of theodicy in some Jewish circles. |
Холокост вызвал пересмотр теодицеи в некоторых еврейских кругах. |
Once the sky was full of orbiting H-bombs, the slightest mistake could have brought one down by accident, setting off a nuclear holocaust. |
Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту. |
Please don't trivialise the Holocaust for the purpose of creating a tortured analogy. |
Пожалуйста, не тривиализируйте Холокост с целью создания мучительной аналогии. |
And I heard about the Shoah well after I heard of The Holocaust. |
И я услышал о Шоа гораздо позже, чем о Холокосте. |
Sociologist Helen Fein showed that pre-existing anti-Semitism was correlated with the percentage of Jews killed in different European countries during the Holocaust. |
Социолог Хелен Фейн показала, что существовавший ранее антисемитизм коррелировал с процентом евреев, убитых в разных европейских странах во время Холокоста. |
The European Union's Executive Commission proposed a European Union-wide anti-racism xenophobia law in 2001, which included the criminalization of Holocaust denial. |
В 2001 году исполнительная комиссия Европейского союза предложила общеевропейский закон о борьбе с расизмом и ксенофобией, который предусматривал криминализацию отрицания Холокоста. |
In particular, it was the primary organization which carried out the Holocaust. |
В частности, это была основная организация, осуществившая Холокост. |
He compared the Israeli West Bank barrier to the walls of the Warsaw Ghetto where hundreds of thousands of Jews died in the Holocaust. |
Он сравнил израильский барьер на Западном берегу реки Иордан со стенами Варшавского гетто, где сотни тысяч евреев погибли во время Холокоста. |
Some Jewish Holocaust survivors and some Jewish organizations have objected to this practice. |
Некоторые евреи, пережившие Холокост, и некоторые еврейские организации возражали против этой практики. |
It is implied that his death was actually caused by the Gestapo, to ensure that the Wannsee Conference and the Holocaust remained a secret. |
Подразумевается, что его смерть на самом деле была вызвана гестапо, чтобы гарантировать, что Ванзейская конференция и Холокост остались тайной. |
For Zygmunt Bauman, rationalization as a manifestation of modernity may be closely associated with the events of the Holocaust. |
Для Зигмунда Баумана рационализация как проявление современности может быть тесно связана с событиями Холокоста. |
- holocaust memorial museum - Мемориальный музей Холокоста
- el paso holocaust museum - Музей жертв геноцида г. Эль-Пасо
- holocaust memorial day - день памяти жертв Холокоста
- montreal holocaust museum - Монреальский музей жертв геноцида
- new england holocaust memorial - мемориал жертвам холокоста в Новой Англии
- united states holocaust memorial museum - Американский мемориальный музей Холокоста
- second holocaust - второй холокост
- nazism and holocaust - нацизм и холокост
- victims of the holocaust - Жертвами холокоста
- about the holocaust - о Холокосте
- holocaust of jews - холокост евреях
- holocaust memorial council - холокост мемориальный совет
- stockholm international forum on the holocaust - Стокгольмский международный форум по Холокосту
- holocaust studies - холокост исследования
- holocaust survivors - холокост выжившие
- holocaust survivor - холокост выживший
- holocaust with - холокост с
- jewish holocaust - еврейский холокост
- holocaust in - холокост в
- the holocaust and the united - холокост и единый
- holocaust and the united nations - холокост и оон
- the holocaust in ukraine - Холокосте в Украине
- denial of the holocaust - отрицание холокоста
- lessons of the holocaust - уроки холокоста
- died in the holocaust - умер в Холокосте
- perished in the holocaust - погибли в Холокосте
- victim of the holocaust - жертва холокоста
- tragedy of the holocaust - Трагедия Холокоста
- thermonuclear holocaust - термоядерная катастрофа
- atomical holocaust - гибель мира в атомной войне