Hospitality company - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hospitality from - гостеприимство от
leaders in hospitality - лидеры в сфере гостеприимства
vip hospitality - вип гостеприимство
their hospitality - их гостеприимство
hospitality administration - администрация гостеприимства
hospitality design - дизайн гостеприимство
offered hospitality - Предлагаемое гостеприимство
hospitality and tourism - Гостеприимство и туризм
enjoy the hospitality - насладиться гостеприимством
hospitality and catering - гостеприимство и питание
Синонимы к hospitality: congeniality, entertainment, kindness, generosity, helpfulness, warm reception, hospitableness, welcome, cordiality, amenability
Антонимы к hospitality: unfriendliness, inhospitality, unsociableness, unneighborliness, hostility
Значение hospitality: the friendly and generous reception and entertainment of guests, visitors, or strangers.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
adjective: фирменный, ротный
entertainment company - компания развлечений
construction company - строительная компания
company unused - компания неиспользованной
jewellery company - ювелирная компания
pension insurance company - пенсионное страхование компания
full blown company - полная взорван компания
winning company - компания-победитель
company which holds - компания, которая имеет
company model - модель фирмы
a leading multinational company - ведущая международная компания,
Синонимы к company: agency, firm, office, corporation, bureau, consortium, conglomerate, institution, organization, syndicate
Антонимы к company: loneliness, isolation, lonesomeness, privacy, social isolation, solitude, lone wolf, aloneness, seclusion, sole trader
Значение company: a commercial business.
CEO OYO Technology & Hospitality Company, Japan. |
Генеральный директор OYO Technology & Hospitality Company, Япония. |
The railway company built a hospital for its workers that was later a juvenile psychiatric facility and has now been converted to a hotel. |
Железнодорожная компания построила для своих рабочих больницу, которая впоследствии была психиатрической лечебницей для несовершеннолетних, а теперь переоборудована в гостиницу. |
He states that the hospital is operated by the Nagaoka Company owned by Representative Nagaoka Ryosuke. |
Он утверждает, что больница управляется компанией Нагаока, принадлежащей представителю Нагаока Ресуке. |
He was a driver of a medical supply company which gave him access to hospital supplies. |
Он был водителем медкомпании по снабжению, и у него был доступ к запасам больницы. |
Through the golf tournament, the company has raised a total of more than $3.1 million to the children's hospital. |
Благодаря турниру по гольфу компания собрала в общей сложности более 3,1 миллиона долларов для детской больницы. |
Gene Moretti, the, uh, the man who owns that pretzel company, he made a sizeable donation to the hospital. |
Джин Моретти, владелец компании по производству кренделей, сделал внушительное пожертвование больнице. |
David Leese is a chief pharmacist for six London hospitals with a combined budget of almost 150 million a year, and yet he's managing to spend almost a third of it with the same company. |
Дэвид Лиис - главный фармацевт в 6 Лондонских больницах с совокупным бюджетом почти в 150 млн. фунтов в год, и в то же время он умудряется потратить почти треть этого на одну компанию. |
Pranitha bought stakes in a hospitality company and now co-owns a restaurant called Bootlegger on Lavelle Road, Bangalore. |
Пранита купила долю в гостиничной компании и теперь является совладельцем ресторана Bootlegger на Лавель-Роуд в Бангалоре. |
Vyrubova started a hospital with the money she received from the train company as compensation. |
Вырубова открыла больницу на деньги, полученные от железнодорожной компании в качестве компенсации. |
Additionally, the building includes two hospitality lounges, one run by Gulf Air and the other by the Bahrain Airport Company. |
Кроме того, в здании есть два гостиничных зала, один из которых принадлежит компании Gulf Air, а другой-компании Bahrain Airport Company. |
But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country. |
Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране. |
She also held roles as secretary and bookkeeper for an oil company and contractor for hospital pharmacies. |
Она также занимала должности секретаря и бухгалтера нефтяной компании и подрядчика больничных аптек. |
The hotel brand is owned by The Blackstone Group, which established G6 Hospitality as the management company for Motel 6 and Studio 6. |
Бренд отеля принадлежит Blackstone Group, которая учредила G6 Hospitality в качестве управляющей компании для Motel 6 и Studio 6. |
In February 2013, Harris signed as the first exclusive resident DJ with the Abu Dhabi-owned hospitality company Hakkasan Group in Las Vegas. |
В феврале 2013 года Харрис подписал контракт в качестве первого эксклюзивного резидента-ди-джея с принадлежащей Абу-Даби гостиничной компанией Hakkasan Group в Лас-Вегасе. |
As money was tight, Ron worked as an accountant at a family-owned car company and Carol worked as a tea lady at a local hospital. |
Поскольку денег было мало, Рон работал бухгалтером в семейной автомобильной компании, а Кэрол-продавщицей чая в местной больнице. |
The company smartly made alliances with the military, providing combat meds to field hospitals for the past few years. |
Компания активно заключала союзы с военными, поставляя лекарства полевым госпиталям последние пару лет. |
FantaSea Resorts is an American hospitality company based in Atlantic City, New Jersey. |
FantaSea Resorts-американская Гостиничная компания, базирующаяся в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси. |
Motel 6 is an American privately owned hospitality company with a chain of budget motels in the United States and Canada. |
Мотель 6-это американская частная Гостиничная компания с сетью бюджетных мотелей в Соединенных Штатах и Канаде. |
The hospital gives me a company car for night rounds, but I'm sure as hell not giving that car to you. |
Больница дает мне машину для ночного потрулирования, но я уверен, что она не даст ее вам. |
It is currently owned by private hospitality company, FantaSea Resorts which also owns Atlantic Palace and La Sammana. |
В настоящее время он принадлежит частной гостиничной компании FantaSea Resorts, которая также владеет Atlantic Palace и La Sammana. |
As of August, 2019, the company owns three properties and is among the largest privately owned hospitality company in the region. |
По состоянию на август 2019 года компания владеет тремя объектами недвижимости и является одной из крупнейших частных гостиничных компаний в регионе. |
As dictated by the customs of the East, explained Ostap to his company, in compliance with the laws of hospitality, as a certain employee of the culinary sector used to say. |
По восточному обычаю, - сказал Остап обществу, -согласно законов гостеприимства, как говорил некий работник кулинарного сектора. |
The company's SMART range of LED displays include Signage, Hospitality Display, TV, LED, Cloud Display, and Accessories. |
Интеллектуальный ассортимент светодиодных дисплеев компании включает в себя вывески, гостиничный дисплей, телевизор, светодиод, облачный дисплей и аксессуары. |
Other major employers include local government, local hospitals, Wal-Mart, Superior Essex, and Fuller Brush Company. |
Другие крупные работодатели включают местные органы власти, местные больницы, Wal-Mart, Superior Essex и Fuller Brush Company. |
Another company suffered 12 men killed by gas; 28 sent to hospital in one month; 60 minor cases were retained with the unit. |
В другой роте 12 человек погибли от отравления газом; 28 были отправлены в больницу в течение одного месяца; 60 незначительных случаев были оставлены с подразделением. |
It was previously owned by private hospitality company, FantaSea Resorts which also owns Flagship Resort and La Sammana. |
Ранее он принадлежал частной гостиничной компании FantaSea Resorts, которая также владеет флагманским курортом и La Sammana. |
I was in medical supplies, and my company had a contract with her hospital. |
Я работал с медикаментами, и у моей фирмы был контракт с больницей, где она работала. |
In one six-week period, one tunnelling company had 16 men killed; 48 sent to hospital; and 86 minor cases treated at the shaft head and returned to company billets. |
За один шестинедельный период в одной проходческой роте было убито 16 человек, 48 отправлено в госпиталь, а 86 незначительных больных были пролечены в головке шахты и возвращены в заготовки компании. |
In view of the company we'd had on our trip we should get cleaned before we spread anything through the rest of the hospital. |
На катере мы были в таком обществе, что нам надо пройти обработку, пока мы не разнесли какую-нибудь дрянь по больнице. |
The company also said it would stop running Braintree hospital in Essex as it pulled out of managing GP services and large hospitals. |
Компания также заявила, что прекратит управлять больницей Брейнтри в Эссексе, поскольку она вышла из управления услугами GP и крупными больницами. |
Between the two World Wars, two hospitals were established in Dire Dawa, one by the railway company and another in 1934 by the government. |
В период между двумя мировыми войнами в Дире-Даве были созданы две больницы: одна-железнодорожной компанией, а другая-правительством в 1934 году. |
The company built hospital trains during the Second Boer War. |
Компания строила госпитальные поезда во время Второй англо-бурской войны. |
I know about everything - The affair, the botched surgery, the scam to defraud the hospital's insurance company |
Я все знаю. Роман, провальная операция, мошенничество, чтобы обмануть страховую компанию больницы |
The company hopes that their system will take sequencing outside of specialized centers and into the reach of hospitals and smaller laboratories. |
Компания надеется, что их система позволит проводить секвенирование за пределами специализированных центров и в пределах досягаемости больниц и небольших лабораторий. |
The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return. |
Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует. |
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company was, to put it mildly, controversial, because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before anywhere in the world. |
Сама идея работы о полных танцорах от такой престижной компании была, мягко говоря, сомнительной, потому что ничего подобного на популярных танцевальных сценах не было никогда и нигде. |
Мы едем в больницу и стимулируем рождение прямо сейчас. |
|
I won't have you in this devil's company. |
Я не позволю тебе присутствовать в обществе этого дьявола. |
I've already landed the youngest, most eligible bachelor in the hospital. |
Я уже очаровала самого молодого и завидного холостяка в больнице. |
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. |
Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета. |
You plunge into it like into a natural warm geyser and enjoy the fresh forest air, pleasing hot water and genial company. |
Вы погружаетесь в нее, как в горячий источник, и наслаждаетесь свежим лесным воздухом, приятной горячей водой и душевной компанией. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice. |
В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления. |
Effectively, the company is refinancing its foreign debt into relatively cheap rubles. |
По сути, компания рефинансирует внешний долг относительно дешёвыми рублями. |
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future. |
Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие. |
(i) your access to or use of the Site, the Company's platform, or the Services; |
(I) вашим доступом или использованием Сайта, платформы Компании или Услуг; |
Hum of black machinery, humming hate and death and other hospital secrets. |
Гудят черные машины, гудят ненавистью, смертью, другими больничными секретами. |
The medicine that FEMA's been sending the hospital is being hijacked. |
Лекарства, что отправляет АЧС в больницу, похищают. |
'Then keep your stupid licensed physician's mouth shut and listen to what they told me up at the hospital. |
Тогда заткни свою дурацкую дипломированную пасть и послушай, что мне сказали в госпитале. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
And she said some of the rooms at the hospital have beautiful views of the courtyard. |
Она говорит, что из некоторых палат в больнице открывается прекрасный вид на внутренний двор. |
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. And they do an amazing amount of preventative care. |
А вместо этого, оказался в больнице, и получил 24 часа ухода в сутки и они очень много проводят предупредительного лечения. |
Even after Robert's life was saved by a hospital being nearby? |
Даже теперь, когда только близость больницы спасла Роберту жизнь? |
So, we put our plan into action and went to pick James up from hospital. |
Итак, мы ввели наш план в действие и отправились забирать Джеймса из больницы. |
He's a patient in a psychiatric ward at the Duke Of York Hospital, East Grinstead. |
Пациент психиатрической больницы Йоркского Герцога, Западный Гринстэд. |
They'll put him in a mental hospital so they can treat him and keep him from hurting anybody else. |
Его поместят в психбольницу, чтобы попытаться вылечить и не дать ещё кому-нибудь навредить. |
And in Fez, the hospital boss is my twin brother. |
Конечно, и в Фесе заведующий больницей - мой брат-близнец. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hospitality company».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hospitality company» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hospitality, company , а также произношение и транскрипцию к «hospitality company». Также, к фразе «hospitality company» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.