Hostage in areas of armed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hostage in areas of armed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заложник в районах вооруженного
Translate

- hostage [noun]

noun: заложник, залог

  • hostage rescue operation - операция по спасению заложников

  • has been taken hostage - был взят в заложники

  • remain hostage - остаются в заложниках

  • i'm a hostage - я заложник

  • took hostage - взяли в заложники

  • have been taken hostage - были взяты в заложники

  • in a hostage situation - в ситуации с заложниками

  • was taken hostage - был взят в заложники

  • held hostage by - заложниках

  • hold them hostage - держать их в заложниках

  • Синонимы к hostage: victim, detainee, pawn, abductee, internee, prisoner, instrument, captive, prey, human shield

    Антонимы к hostage: captor, warden, ready money, ring leader, undependability, foreboding, hesitation, indecisiveness, inkling, misgiving

    Значение hostage: a person seized or held as security for the fulfillment of a condition.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • five key areas - пять ключевых областей

  • impoverished urban areas - обнищавшие городские районы

  • high-stress areas. - высокое напряжение области.

  • village areas - сельские районы

  • infrastructure areas - области инфраструктуры

  • risk-prone areas - риска районах, подверженных

  • areas of political affairs - области политических дел

  • in areas of need - в областях, нуждающихся

  • two major areas - две основные области

  • priority policy areas - приоритетные области политики

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный



When Ieyasu was sent to Sunpu Castle to be a hostage to the Imagawa clan, Tadayoshi served alongside Matsudaira Shigeyoshi as castle warden of Okazaki Castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Иэясу был отправлен в замок Сунпу, чтобы стать заложником клана Имагава, Тадаеси служил вместе с Мацудайрой Сигэеси в качестве смотрителя замка Окадзаки.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

Once on the ground, military police troops, acting as traffic cops, directed the armored vehicles to assembly areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого военные полицейские, исполняющие обязанности регулировщиков, направляли танки к месту сбора.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

Hooli CEO Jack Barker has been taken hostage by workers at a Hooli factory in China, which produces cell phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

гендиректор Холи Джек Баркер взят в заложники работниками завода Холи в Китае, производящего смартфоны.

We just work in morally gray areas, Lyla, and I-I let that cloud my perspective a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у нас тут серые области морали, Лайла. И это немного затмило мне зрение.

I need a hostage. In any case he certainly won't be in the list of the 'first thousand.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен заложник... Но во всяком случае он-то не попадет в список первой тысячи...

But Mayushii is Okarin's hostage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Маюши - заложница Окарина!

It's turned into a hostage situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все обернулось в ситуацию с захватом заложников.

Taking the civilians hostage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать в заложники мирных жителей...

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля.

My one consolation is thinking about the look on my father's face when he finds out I'm a hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, чего бы я хотела? Посмотреть на лицо моего папочки, когда он узнает, что я нахожусь в руках террористов.

That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение.

I was taken hostage by these terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была взята в заложники этими террористами.

The hostage has been identified as Mary jane Watson an actress recently seen in a brief stint on Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлена личность заложницы. Это Мери Джейн Уотсон, актриса, которая недолгое время выступала в театре на Бродвее.

Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов.

Hey, guys, the reason we are gathered on our God-given much-needed day of rest is we have a Polish hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, ребята, нас вызвали сюда в данный нам Богом и такой необходимый выходной из-за польского заложника.

As hostage, wrote hundreds of letters pressing for negotiations with BR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пребывания в плену написал сотни писем, пытаясь связаться с КБ.

In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации

In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

On 15–16 December 2014, gunman Man Haron Monis, held hostage 17 customers and employees of a Lindt chocolate café located at Martin Place in Sydney, Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15-16 декабря 2014 года боевик Ман Харон Монис захватил в заложники 17 клиентов и сотрудников шоколадного кафе Lindt, расположенного на Мартин-Плейс в Сиднее, Австралия.

It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

He seizes Tang Sanzang and holds him hostage, while Sun Wukong captures the seven spiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он захватывает Тан Саньцана и держит его в заложниках, в то время как Сунь Укун захватывает семь пауков.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

On Monday, September 13, 1971, he was selected along with a few other hostages to be taken up on the A-Yard catwalk and a hostage execution was arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник, 13 сентября 1971 года, он был выбран вместе с несколькими другими заложниками для захвата на подиуме а-Ярда, и была организована казнь заложников.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

As a result of his refusal to be a conscript, his parents were held hostage by the Nazis for an extended period at the Villa Meridiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его отказа от призыва на военную службу его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана.

On 28 September 1987 a riot in the prison's D wing resulted in prisoners taking over the building and taking a prison officer, 56-year-old Jackie Stuart, hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 сентября 1987 года в результате беспорядков в тюремном крыле D заключенные захватили здание и взяли в заложники сотрудника тюрьмы, 56-летнего Джеки Стюарта.

MH-6 helicopters were part of TF-145, as well as the rescue of three Italian contractors and Polish businessman taken hostage by Iraqi insurgents in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолеты MH-6 входили в состав TF-145, а также спасли трех итальянских подрядчиков и польского бизнесмена, взятых в заложники иракскими повстанцами в 2004 году.

However, their performance was criticised due to the high number of hostage casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалось ли группе достичь своих общих целей по улучшению ситуации?

Cal blows up the last two Zahlen Schwestern using the chemistry lab, but is forced to drop her guns as Scythe uses Reiji as a hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэл взрывает последние два Zahlen Schwestern, используя химическую лабораторию, но вынужден бросить свое оружие, поскольку коса использует Рейджи в качестве заложника.

Hostage drama also offered Finnish media an excellent propaganda tool which could be worked against Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драма с заложниками также предлагала финским СМИ отличный пропагандистский инструмент, который можно было бы использовать против немцев.

Deathstroke next appeared in New York, holding officials hostage in order to lure the Titans into confronting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем смертельный удар появился в Нью-Йорке, держа чиновников в заложниках, чтобы заманить титанов в противостояние с ним.

After all, kidnapping non-combatants, including minors, and holding them hostage, was an integral part of Israel's military strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использовала новую тонкофокусную рентгеновскую трубку и микрокамеру, заказанные Уилкинсом, но которые она тщательно доработала, отрегулировала и сфокусировала.

Samir Kuntar in 1979 broke into an apartment of the Haran family, there he took hostage the father Danny and his 4 year old daughter Einat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самир Кунтар в 1979 году ворвался в квартиру семьи Харан, там он взял в заложники отца Дэнни и его 4-летнюю дочь Эйнат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hostage in areas of armed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hostage in areas of armed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hostage, in, areas, of, armed , а также произношение и транскрипцию к «hostage in areas of armed». Также, к фразе «hostage in areas of armed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information