Hostile relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: враждебный, вражеский, неприязненный, вражий, неприятельский
noun: враг, противник
be hostile - относиться враждебно
hostile raider - враждебный рейдер
hostile propaganda - враждебная пропаганда
hostile act - враждебное действие
hostile army - армия противника
hostile environment - враждебное окружение
hostile party - противная сторона
hostile tender offer - враждебное тендерное предложение
hostile working environment - враждебная рабочая среда
hostile fleet - неприятельский флот
Синонимы к hostile: truculent, unfriendly, confrontational, warlike, vitriolic, virulent, poisonous, vicious, belligerent, venomous
Антонимы к hostile: friendly, welcoming
Значение hostile: unfriendly; antagonistic.
Ministry of Foreign Economic Relations - министерство внешнеэкономических связей
analytical relations - аналитические соотношение
suspend relations - порвать отношения
cordial relations - тёплые отношения
public relations coordinator - координатор по связям с общественностью
public relations officer - сотрудник отдела связей с общественностью
radical improvement of international relations - радикальное оздоровление международных отношений
structure of international relations - структура международных отношений
canonical commutation relations - канонические коммутационные соотношения
restoration of diplomatic relations - восстановление дипломатических отношений
Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection
Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people
Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.
bad relations, hostile relationship, abusive relations
Despite the current hostile Ukrainian-Russian relations since the 2014 Russian annexation of Crimea Vremya I Steklo continue to tour in Russia. |
Несмотря на нынешние враждебные украинско-российские отношения, с момента аннексии Крыма Россией в 2014 году Время и стекло продолжает гастролировать в России. |
These verses were later retracted, and relations between his followers and their pagan fellow-tribesmen became bitterly hostile. |
Позже эти стихи были отменены, и отношения между его последователями и их языческими соплеменниками стали крайне враждебными. |
For this reason, Iran should win assurances that a new leadership in Iraq will not be hostile to it, and will seek friendly bilateral relations. |
По этой причине Иран должен получить заверения в том, что новое руководство в Ираке не будет настроено враждебно по отношению к нему, и будет стремиться к дружественным двусторонним отношениям. |
An analysis of the causes of family crime reveals that 7 cases of murder and 11 cases of grievous bodily harm were committed as a result of hostile relations between family members. |
Анализ причин, которые побудили совершение преступления в области семейных отношений, показывают, что 7 случаев убийств и 11 случаев нанесения тяжких телесных повреждений были совершены из-за враждебного отношения между членами семьи. |
Koepp changed Grant's relationship with the children, making him hostile to them initially to allow for more character development. |
Кепп изменил отношения Гранта с детьми, сделав его враждебным по отношению к ним изначально, чтобы обеспечить большее развитие характера. |
It insisted on values the U.S. ignored in countries such as Saudi Arabia, and it ensured a hostile relationship. |
США требуют от России соблюдения ценностей, одновременно игнорируя то, как они не соблюдаются в Саудовской Аравии. Это гарантия враждебных отношений. |
The two countries had had a hostile relationship and had cut ties due to the ongoing diplomatic crisis. |
Эти две страны имели враждебные отношения и разорвали их из-за продолжающегося дипломатического кризиса. |
In the first years after the proclamation of the North Korean state, relations between Pyongyang and Tokyo were mostly hostile and practically non-existent. |
В первые годы после провозглашения северокорейского государства отношения между Пхеньяном и Токио были в основном враждебными и практически отсутствовали. |
During World War I he and Billy Mitchell began a long and hostile relationship over the direction of military aviation and the best method to get there. |
Во время Первой мировой войны у него с Билли Митчеллом завязались длительные и враждебные отношения по поводу направления военной авиации и наилучшего способа туда попасть. |
Relations between Israel and Kuwait are generally hostile, mainly as part of the Arab–Israeli conflict. |
Отношения между Израилем и Кувейтом в целом носят враждебный характер, главным образом в рамках арабо–израильского конфликта. |
The correspondence reveals the Pastons in a variety of relations to their neighbours — both friendly and hostile. |
Переписка раскрывает пастырей в самых разнообразных отношениях к их соседям-как дружественных, так и враждебных. |
Many Melanesian societies, however, have become hostile towards same-sex relationships since the introduction of Christianity by European missionaries. |
Однако многие меланезийские общества стали враждебно относиться к однополым отношениям после введения христианства европейскими миссионерами. |
Relations between the two Yemeni states fluctuated between peaceful and hostile. |
Отношения между двумя йеменскими государствами колебались между мирными и враждебными. |
Relations between India and Pakistan have been complex and largely hostile due to a number of historical and political events. |
Отношения между Индией и Пакистаном были сложными и в значительной степени враждебными из-за ряда исторических и политических событий. |
Relationships with civilian populations are influenced by whether the guerrillas operate among a hostile or friendly population. |
Отношения с гражданским населением зависят от того, действуют ли партизаны среди враждебного или дружественного населения. |
The separation makes it clear there's a hostile relationship between the senator and Mrs. Harper. |
Раздельное проживание все проясняет: существуют враждебные отношения между сенатором и мисс Харпер. |
Afghanistan, under the regime of Mohammed Daoud Khan, had hostile relations with both Pakistan and Iran. |
Афганистан при режиме Мохаммеда Дауд-Хана имел враждебные отношения как с Пакистаном, так и с Ираном. |
Relations with the civilian population in many areas remained hostile, playing into VC hands. |
Отношения с гражданским населением во многих районах оставались враждебными, что играло на руку ВК. |
other than this is not clear that she has any sustained relation to Ojibwe culture or communities. |
кроме этого, не ясно, имеет ли она какое-либо устойчивое отношение к культуре или общинам Оджибве. |
The traditional judicial trial is a competitive procedure. It can even be aggressive if its parties are hostile to each other. |
Традиционное судебное разбирательство - это соперническая процедура, которая может быть очень агрессивной, если стороны вражески настроены друг к другу. |
When you create a relation, you attach the service object to the service agreement or service order. |
При создании связи, объект обслуживания присоединяется к соглашению на обслуживание или к заказу на обслуживание. |
The dollar exchange rate on the MICEX rose to more than 37 roubles on news of new sanctions being prepared by the West in relation to Russia. |
Курс доллара поднялся на ММВБ выше 37 рублей на новостях о готовящихся Западом новых санкциях в отношении России. |
He was very hostile, refused to help in any way, and then he later left the drug rehabilitation centre and was found having died from a drug overdose. |
Он вёл себя довольно враждебно, отказался помочь любым образом, и позже он покинул центр лечения от наркомании, и был найден умершим от передозировки наркотиков. |
This Blum was actually a distant relation of Andrey Antonovitch, though the relationship had always been carefully and timorously concealed. |
Блюм этот приходился даже родственником Андрею Антоновичу, дальним, но всю жизнь тщательно и боязливо скрываемым. |
And these words were enough to re-establish again between the brothers that tone-hardly hostile, but chilly-which Levin had been so longing to avoid. |
И довольно было этих слов, чтобы то не враждебное, но холодное отношение друг к другу, которого Левин так хотел избежать, опять установилось между братьями. |
Would you mind coming with me, Piglet, in case they turn out to be Hostile Animals? |
Чего бы тебе не пойти со мной, Поросенок, на тот случай, если это окажутся Враждебные Животные? |
Otherwise, we shall know the Daleks are hostile to us. |
Иначе мы узнаем, что Далеки враждены к нам. |
What you feel in relation to this girl. |
А то, что ты чувствуешь к этой девушке. |
Zach, that... you have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign. |
Зак, это... ты должен начать думать о своих отношениях в свете кампании. |
Что заставляет тебя думать, что оно должно быть враждебным? |
|
Нет оснований думать, что у них злые намерения. |
|
She's gone off-road... into hostile territory. |
Она сошла с дороги ... на вражескую территорию. |
Я не поддерживаю силовой захват. |
|
Passive mixers use one or more diodes and rely on their non-linear relation between voltage and current, to provide the multiplying element. |
Пассивные смесители используют один или несколько диодов и полагаются на их нелинейное соотношение между напряжением и током, чтобы обеспечить умножающий элемент. |
From 1939 through 1940, NCL or PCL attempted a hostile takeover of the Key System, which operated electric trains and streetcars in Oakland, California. |
С 1939 по 1940 год NCL или PCL пытались враждебно захватить ключевую систему, которая управляла электрическими поездами и трамваями в Окленде, Калифорния. |
For example, Petrarch struggled with the proper relation between the active and contemplative life, and tended to emphasize the importance of solitude and study. |
Например, Петрарка боролся с правильным соотношением между активной и созерцательной жизнью и стремился подчеркнуть важность уединения и учебы. |
But this view is often criticised by some followers because the Akilam did not mention Kroni in direct relation to Chakras. |
Но эта точка зрения часто подвергается критике со стороны некоторых последователей, потому что Акилам не упоминал Крони в прямом отношении к чакрам. |
Here, the delta method is presented in a rough way, but it is enough to see the relation with the variance-stabilizing transformations. |
Здесь Дельта-метод представлен в грубой форме, но этого достаточно, чтобы увидеть связь с дисперсионно-стабилизирующими преобразованиями. |
The mistress, much incensed, follows him, and a short of three-cornered debate, -protracted, sophistical, and indelicate, -on the sexual relation is held at Mrs. |
Хозяйка, сильно разгневанная, следует за ним, и короткий треугольный спор-затяжной, софистический и неделикатный-о половом отношении ведется у госпожи г-жи г-жи г-жи г-жи г. |
Corporate raiders such as Andrei Volgin engaged in hostile takeovers of corrupt corporations by the mid-1990s. |
Корпоративные рейдеры, такие как Андрей Волгин, занимались враждебными поглощениями коррумпированных корпораций к середине 1990-х годов. |
Republicans, at first hostile to empire, only became supportive when Germany started to build her own colonial empire In the 1880s. |
Республиканцы, вначале враждебные империи, стали поддерживать ее только тогда, когда Германия начала строить свою собственную колониальную империю в 1880-х годах. |
The requirement of such a navigation system is driven by the fact that access to global navigation systems like GPS is not guaranteed in hostile situations. |
Необходимость такой навигационной системы обусловлена тем, что доступ к глобальным навигационным системам, таким как GPS, не гарантируется во враждебных ситуациях. |
The following description focuses more on the martial arts aspect of jianghu, its well-established social norms, and its close relation with wulin. |
Следующее описание больше фокусируется на аспекте боевых искусств Цзянху, его устоявшихся социальных нормах и его тесной связи с вулинем. |
For similar reasons, uraei appear in rows atop shrines and other structures, surrounding and symbolically guarding them against hostile powers. |
По сходным причинам ураеи появляются рядами на вершинах храмов и других сооружений, окружая и символически охраняя их от враждебных сил. |
In France the government was hostile, and the philosophers fought against its censorship. |
Во Франции правительство было враждебно, и философы боролись против его цензуры. |
By the end of his tenure, Bullitt was openly hostile to the Soviet government, and he remained an outspoken anti-communist for the rest of his life. |
К концу своего пребывания в должности Буллит был откровенно враждебен Советскому правительству, и он оставался откровенным антикоммунистом до конца своей жизни. |
Наши отношения феодальны, как отец и сын. |
|
With that information, the researchers conducted regression analyses to depict obesity in relation to different socioeconomic parts, such as education. |
Используя эту информацию, исследователи провели регрессионный анализ, чтобы показать ожирение в связи с различными социально-экономическими аспектами, такими как образование. |
These were fitted with a dummy wooden gun, so as not to appear different to the enemy and attract hostile fire. |
Они были снабжены муляжом деревянной пушки, чтобы не казаться непохожими на врага и не привлекать враждебного огня. |
These actions limited the exposure of the aircrew and team to hostile fire. |
Эти действия ограничивали возможность воздействия вражеского огня на экипаж и команду самолета. |
Peck played a business owner trying to save his company against a hostile takeover bid by a Wall Street liquidator played by Danny DeVito. |
Пек играл владельца бизнеса, пытающегося спасти свою компанию от враждебного поглощения со стороны ликвидатора с Уолл-Стрит, которого играл Дэнни ДеВито. |
The extreme complexity of these issues can be said to have hampered progress over more than a hundred years, as much as hostile legislation. |
Можно сказать, что чрезвычайная сложность этих вопросов препятствовала прогрессу на протяжении более чем ста лет, равно как и враждебное законодательство. |
The charges were in relation to a scheme to purchase overseas film rights at inflated prices through offshore companies. |
Обвинения касались схемы приобретения прав на зарубежные фильмы по завышенным ценам через офшорные компании. |
The Ethereum network has at times faced congestion problems, for example, congestion occurred during late 2017 in relation to Cryptokitties. |
Сеть Ethereum иногда сталкивалась с проблемами перегрузки, например, перегрузка произошла в конце 2017 года в связи с Криптокитами. |
The dungeons are full of dangerous and hostile creatures such as wyverns, goblins and vampires. |
Подземелья полны опасных и враждебных существ, таких как виверны, гоблины и вампиры. |
While physicalism has generally been seen as hostile to notions of an afterlife, this need not be the case. |
Хотя физикализм обычно рассматривался как враждебный понятиям о загробной жизни, в этом нет необходимости. |
If we are going to show an example of a good article in relation to the project, I think it should be one that follows the outline. |
Если мы собираемся показать пример хорошей статьи по отношению к проекту, я думаю, что это должен быть тот, который следует за контуром. |
Just as the origin of the kisaeng is unclear, so is their precise relation to other strata of society. |
Точно так же, как неясно происхождение кисаенгов, неясно и их точное отношение к другим слоям общества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hostile relations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hostile relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hostile, relations , а также произношение и транскрипцию к «hostile relations». Также, к фразе «hostile relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.