I am not gonna shoot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am not gonna shoot - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я не буду стрелять
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i wish i was not - я хочу, чтобы я не был

  • i. reaching - я. достижения

  • i already - я уже

  • i wore - я носил

  • i hoover - я пылесосить

  • i led - я привел

  • if i were a man i - если я был человеком я

  • i wish i could forget - я хочу, чтобы я мог забыть

  • i thought i had something - я думал, что я что-то

  • i believe i have - Я считаю, что у меня есть

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- am

являюсь

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not surveyed - не обследоваться

  • not requested - не запрошено

  • not primarily - не в первую очередь

  • not sweet - не сладкий

  • not waterproof - не является водонепроницаемым

  • not teasing - не дразнить

  • not tamper - не саботаж

  • not insurance - не страхование

  • not correlated - не коррелируют

  • not peek - не заглядывать

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- gonna [contraction]

собирается

  • we gonna - мы собираемся

  • how long is it gonna - как долго это собирающийся

  • am gonna go get - Я собираюсь поехать

  • are gonna be great - это будет здорово

  • gonna do with this - будем делать с этим

  • i was gonna head - я собирался голова

  • i was gonna cook - я собирался готовить

  • gonna be the guy - будет парень

  • am never gonna - Я никогда не буду

  • gonna keep him - буду держать его

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- shoot [noun]

verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться

noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина

  • shoot away - стрелять

  • vine shoot - виноградная лоза

  • shoot animals - стрелять животных

  • shoot me - Стреляй в меня

  • if you shoot him - если вы снимаете его

  • to shoot a film - снимать фильм

  • they were gonna shoot - они собирались стрелять

  • to shoot down - сбивать

  • to shoot through - стрелять через

  • shoot the hostage - стрелять в заложники

  • Синонимы к shoot: scion, offshoot, sprout, spear, tendril, sucker, bud, runner, sprig, blast

    Антонимы к shoot: walk, backfire

    Значение shoot: a young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.



You were gonna shoot down the Israeli prime minister's plane... In America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собирались сбить самолёт израильского премьер-министра... в Америке.

Are you gonna stand there like a total misogynist and patronize me, or are you gonna show me how to shoot the damn thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься стоять, как женоненавистник, и опекать меня, или покажешь, как стрелять из этой хреновины?

You gonna shoot me, Cookie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелишь меня, Куки?

John... one of these days, I'm just gonna shoot you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон... однажды я просто пристрелю тебя

I'm gonna shoot Mike and Gary in the head, I'll poison Amy, I'll behead Dan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майка и Гэри прикончу выстрелом в голову, отравлю Эми, обезглавлю Дэна.

Anywhere we shoot here, it's gonna be portable gennies and we'll run cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нам потребуются переносные генераторы. Протянем кабель.

Afraid someone's gonna shoot me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня что, кто-то пристрелит?

Well, if they pay me off in tortillas, I'm gonna shoot 'em right in the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они мне платили лепешками я бы их перестрелял прямо в глаз, чтобы шкурку не попортить.

They're gonna shoot us in the head, or they're gonna torture us to death... or they're gonna leave us here and let the bomb...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пустят пулю в лоб, или замучают до смерти... или оставят здесь, чтобы мы взорвались вместе с бомбой.

Sorry's not gonna do nettles any good when you shoot his head off at Gitmo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо извиняться перед противником, когда будешь стрелять в него в Гитмо!

Son, I'm gonna shoot you straight because I know that's how you like to receive information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, я будут с тобой честен, ведь именно так ты любишь узнавать информацию.

If we shoot civilians, we're gonna turn the populace against us and lose this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будем стрелять по мирным, общественное мнение повернётся против нас и мы проиграем эту войну.

I'm gonna shoot you with a BB gun when you're not looking. In the back of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя застрелю из духовушки, прямо в затылок.

Hold it steady, I'm gonna shoot them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи ровно, я буду в них стрелять.

I'm gonna shoot an arrow in his head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему башку прострелю когда-нибудь!

We're gonna be well on our way back home before we shoot that thing off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда оно взорвется, мы уже будем на пути домой.

And I am not gonna shoot here in this waterlogged, provincial little city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь снимать здесь, в этой дыре, в этом провинциальном городишке,

Look, we both know how I feel about you, so I'm just gonna shoot straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, мы оба знаем, что я чувствую к тебе, так что я хочу сказать тебе прямо.

If you're gonna shoot the one responsible, fire away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь застрелить ответственную - давай.

You never even flinched when Gregson fired that rifle, almost as if... you knew it wasn't gonna shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже не содрогнулся, когда Грегсон стрельнула с винтовки, почти как если бы... ты знал, что он не стреляет.

So you're gonna record, perform, and shoot this... as a big group number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы будете записывать песню, вы будете ее исполнять и снимать как большой групповой номер.

You gonna shoot your way to stardom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что хотел отстреливаться?

You gonna go shoot him in front of your kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелишь его перед детьми?

They ain't gonna shoot, Not while we're near these tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не будут стрелять, пока мы рядом с этими цистернами.

Let a jury decide how certain they are he's not gonna pick up an AR-15 and shoot them all in their sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть присяжные решают способен он взять в руки AR-15 и перестрелять их всех во сне?

How are you gonna shoot a girl, Da?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же собирался убить девчонку, батя.

What are you gonna do, shoot in the air?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты сделаешь? Начнешь палить в воздух?

They're gonna shoot him.. ...on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они застрелят его... у всех на виду.

Do you really think that Walker Browning is gonna escape captivity, shoot you, and then head back to work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и правда думаешь, что Уокер Браунинг сбежал из под стражи, выстрелил в тебя и вернулся на работу?

What, you gonna shoot a man 'cause he's standing in a hardware store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты застрелишь человека за то, что он стоит в магазине хозтоваров?

And, more importantly, what's he gonna shoot up next?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё важнее, что он расстреляет дальше?

I was gonna say, Dart gun me. But sure, shoot me in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела сказать усыпи меня дротиком. Но чего уж там, стреляй в голову.

So we're gonna shoot commercial spots. There'll be three spots throughout the mm, as I said, our top three sponsors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отснимем ролики, всего их будет три за весь фильм, по количеству главных спонсоров.

If you can dribble or you can shoot you're gonna be the M.V.P. of this team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты умеешь вести мяч или бросать его, то ты будешь нашим самым ценным игроком.

Now, you're gonna do everything I say, or I'm gonna jab this needle in your neck, I'm gonna depress the plunger, I'm gonna shoot you full of drain cleaner, and you're gna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь делать то, что я скажу, или я воткну иглу тебе в шею, нажму поршень, вкачу тебе дозу чистящего средства для труб, и ты сдохнешь.

No one is gonna shoot me with their grandmother watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня никто не пристрелит на глазах у старушек.

They were gonna shoot me and drive the van into the river, and that's when the divers would go in, pull you guys out of the water, and I would be standing on the shore like,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны в меня выстрелить и направить грузовик в реку, и в этот момент должны были появиться водолазы, чтобы вытащить вас из воды, а я бы стоял на берегу и сказал.

We're gonna go out, as per the uge, get some drinks, so if you want to come, just shoot me a text or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем тусить сегодня, ну как обычно, выпьем немного, если захочешь присоединиться, звякни мне или напиши.

I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun and tag my ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд.

Are you gonna stand there like a pantywaist, or are you gonna shoot me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и будешь стоять там, как сосунок, или пристрелишь меня?

You're gonna let me shoot my movie here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит вы разрешаете мне снимать мой фильм здесь.

You shoot me, he's gonna shoot you, and it'll be a big mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стреляешь в меня, он в тебя и тут будет месиво.

You, Mr. Machine Gun, by the suit of armor, what, you're gonna shoot me in the grill, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, мистер Автоматчик в броне, выстрелишь мне прямо в лицо, так ли?

If you're gonna shoot me in cold blood, brother...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хладнокровно меня пристрелишь, братец

You shoot that thing off down here with some of this firedamp that's been building up in some of these gas pockets for god knows how long, I'll tell you what's gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальнёшь из этой штуки, а здесь за чёрт знает сколько лет в воздушных карманах скопился метан, и я скажу тебе, что произойдет.

Keep it still back there, lady, or else we're gonna have to, you know, shoot ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дёргайтесь, гражданочка, а то нам придётся вас, ну это, прихлопнуть.

–Think the deer's gonna shoot back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Думаешь, олень в тебя выстрелит?

April, I am always gonna shoot straight with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйприл, я всегда буду честна с тобой.

Are you gonna shoot me in the back of the head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься застрелить меня, в затылок?

Don't shoot or you're gonna turn it into a warzone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стреляйте, а то сейчас всё это превратится в поле боя!

Remember, you don't aim a gun at a man unless you intend to shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, не направляй оружие на человека, если не собираешься в него стрелять.

Keep your hands down, or I will shoot you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки вниз, иначе я снова выстрелю.

Level six? You can shoot the dots off a dice at 1 00 yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6-й уровень В точку на игральной кости со 1 00 ярдов можешь попасть

I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.

You can kick 'em down the stairs and say it's a accident, but ya' can't just shoot 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно дать им пенделя, спустив с лестницы, и сказать всем, что это случайность, а вот пристрелить -никак.

They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва не было совершено непростительное преступление - стрельба по беззащитному народу.

Perhaps we ought to shoot the film in France and use a bidet instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.

As the hunter prepares to shoot his gun, Tom hides Jerry in the elephant's trunk, and the elephant sees Jerry in his trunk, scaring it and causing it to run off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда охотник готовится выстрелить из своего ружья, том прячет Джерри в хоботе слона,и слон видит Джерри в своем хоботе, пугая его и заставляя убежать.

Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе....



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am not gonna shoot». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am not gonna shoot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, not, gonna, shoot , а также произношение и транскрипцию к «i am not gonna shoot». Также, к фразе «i am not gonna shoot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information