Shoot animals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shoot animals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стрелять животных
Translate

- shoot [noun]

verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться

noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина

- animals

животные



It is less likely to be engaged by counter-battery fire, by relying on shoot-and-scoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее вероятно, что он будет задействован контрбатарейным огнем, полагаясь на стрельбу и бегство.

A government bill that cracked down on laboratory experiments on animals is expected to become law today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект, который положит конец экспериментам над животными, как ожидается, будет принят сегодня.

This shoot-and-scoot ability is very useful in a mobile conflict and particularly on the advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта способность стрелять и убегать очень полезна в мобильном конфликте и особенно на передовой.

If you keep walking we will shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз двинешься, и точно пристрелим!

You gotta have a plant with some fruit or, you know, some source of energy for animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны фруктовые растения как источник энергии для животных.

Remember, you don't aim a gun at a man unless you intend to shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, не направляй оружие на человека, если не собираешься в него стрелять.

But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья.

They shoot him, it propels him forward, he hits his head on the cab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стреляют в него, он падает вперед и ударяется головой о кузов.

The animals crowded round the van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные обступили фургон.

You cart around the carcasses of murdered animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты развозишь трупы убитых животных.

It's kind of like, you can't keep your emotions in these little cages like little animals, you know, like coyotes and armadillos and shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как будто не можешь держать свои чувства в маленьких клетках, как зверьков типа койотов, армадиллов и прочей хрени.

Keep your hands down, or I will shoot you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки вниз, иначе я снова выстрелю.

And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества.

Also, I have given a great deal of money to the catholic church and have been assured that I will have certain powers in heaven... sending messages through animals, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я проплатил нужным людям в католической церкви, и меня заверили, что я получу определенные способности, и смогу из рая... отправлять тебе сообщения, к примеру, через животных.

You describe your love making as A. Wild animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы описываете свои занятия любовью как: А - дикие животные.

But the truth of the Matter is, that on either side of the Temple, there are Rocks that shoot two Miles into the Sea, and wound the Whales when they light upon 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истина же заключается в том, что по обе стороны от храма находятся скалы, которые выдаются в море на две мили и поражают китов, когда те на них натыкаются.

“Buster,” I told him, “the tree drew a bead on me. There don't nothing shoot at me that I don't shoot back.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Малый, — сказал я, — дерево превратило меня в мишень. Если в меня не стреляют, то и я не стреляю в ответ.

Going to shoot it down deep into an injection well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сбросим их вглубь нагнетательной скважины.

Level six? You can shoot the dots off a dice at 1 00 yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6-й уровень В точку на игральной кости со 1 00 ярдов можешь попасть

If Jenny's ready, perhaps we'll shoot off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дженни готова, мы помчимся.

I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.

And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону.

So you're gonna record, perform, and shoot this... as a big group number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы будете записывать песню, вы будете ее исполнять и снимать как большой групповой номер.

No funny business, or I will shoot to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких штучек или я его пристрелю.

All the great front men work with animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все великие фронт-мены работают с животными.

You can kick 'em down the stairs and say it's a accident, but ya' can't just shoot 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно дать им пенделя, спустив с лестницы, и сказать всем, что это случайность, а вот пристрелить -никак.

They shoot a cop in our city without even thinking twice about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стреляют в полицейского в нашем городе даже не думая.

April, I am always gonna shoot straight with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйприл, я всегда буду честна с тобой.

Can't shoot straight anymore, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разучился стрелять.

These once extinct plants and animals are my gift to the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти когда-то вымершие растения и животные — мой подарок вселенной.

Perhaps we ought to shoot the film in France and use a bidet instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.

You're just lucky I didn't shoot first, sort it out later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам ещё повезло, что я сначала не выстрелил, не разобравшись.

These animals, whilst never dear, still cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти животные, хоть и недорогие, но имеют свою цену.

Don't shoot the messenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стреляй в почтальона.

But if I step out of line just an inch, shoot me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если я отступлю от линии действий, хоть на чуть-чуть, пристрелите меня.

Don't shoot recklessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стрелять без разбора.

If I shoot you, you'd better believe it'll be justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я и пристрелю тебя, поверь это будет оправданно.

This is one of the best plants used for traditional live fencing to protect agriculture and fruit bearing plantations from animals such as goats, cow, and buffalo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из лучших растений, используемых для традиционного живого ограждения, чтобы защитить сельское хозяйство и плодоносящие плантации от животных, таких как козы, коровы и буйволы.

His sacred animals include the eagle and the bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его священных животных-Орел и бык.

The average size of a matriline is 5.5 animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний размер матрилинии - 5,5 животных.

As the hunter prepares to shoot his gun, Tom hides Jerry in the elephant's trunk, and the elephant sees Jerry in his trunk, scaring it and causing it to run off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда охотник готовится выстрелить из своего ружья, том прячет Джерри в хоботе слона,и слон видит Джерри в своем хоботе, пугая его и заставляя убежать.

It will also follow the water streams during the wet season, an ideal place to find food, as other animals are gathered to get water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также будет следовать за водными потоками во время влажного сезона, идеальное место для поиска пищи, так как другие животные собираются, чтобы получить воду.

Byron had a great love of animals, most notably for a Newfoundland dog named Boatswain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байрон очень любил животных, особенно Ньюфаундлендскую собаку по кличке Боцман.

There has been controversy about Safari World for its treatment of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много споров о мире сафари для его лечения животных.

Speak up, otherwise I will shoot you all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорите громче, иначе я вас всех перестреляю.

One of the most famous dishes in Burmese cuisine is a sour bamboo shoot curry called myahait hkyain hainn, a specialty of Naypyidaw in central Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из самых известных блюд в Бирманской кухне-кислое карри из бамбуковых побегов под названием myahait hkyain hainn, фирменное блюдо Naypyidaw в центральной Бирме.

When surviving villagers came down to lower-lying regions to surrender, the military would simply shoot them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда выжившие жители деревни спускались в нижние районы, чтобы сдаться, военные просто расстреливали их.

A few months before filming Tancharoen called him, inviting him to participate in a short film he was planning to shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько месяцев до съемок Танчароен позвонил ему, приглашая принять участие в короткометражном фильме, который он собирался снимать.

According to one local legend, Cut and Shoot was named after a 1912 community confrontation that almost led to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одной местной легенде, Cut and Shoot был назван в честь столкновения общин в 1912 году, которое едва не привело к насилию.

Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе....

Ronaldo went on to score the vital winning penalty during the penalty shoot out which sent Portugal into the semi-finals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роналду продолжал забивать жизненно важный победный пенальти во время серии пенальти, которая отправила Португалию в полуфинал.

The inner scales enlarge with the growing shoot, becoming half an inch long, green tipped with red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние чешуйки увеличиваются вместе с растущим побегом, становясь длиной в полдюйма, зеленые с красным кончиком.

Manchester United won the penalty shoot-out 6–5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манчестер Юнайтед выиграл серию пенальти со счетом 6: 5.

Three Agents appear and attempt to apprehend Trinity in a shoot-out with her and Ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляются три агента и пытаются задержать Тринити в перестрелке с ней и Эшем.

An example is cited where 34 pounds of serpentine was needed to shoot a 47-pound ball, but only 18 pounds of corned powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведем пример, когда для стрельбы 47-фунтовым шаром требовалось 34 фунта серпантина, но только 18 фунтов солонины.

It took 2 years to shoot the film and another 9 months for special effects and editing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На съемки фильма ушло 2 года, а еще 9 месяцев ушло на спецэффекты и монтаж.

A remake of Turkey Shoot was released in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремейк Turkey Shoot был выпущен в 2014 году.

Originally, a collage of the finalists' head shots from the top 24 photo shoot was used as album art on AmericanIdol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально коллаж из снимков головы финалистов из ТОП-24 фотосессии был использован в качестве обложки альбома на AmericanIdol.

Jimmy takes Laura inside and Lefty and Tom shoot their way through town; Tom is mortally wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми ведет Лору внутрь, а левша и том стреляют по городу; том смертельно ранен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shoot animals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shoot animals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shoot, animals , а также произношение и транскрипцию к «shoot animals». Также, к фразе «shoot animals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information