I began immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I began immediately - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я начал сразу
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- began [verb]

verb: начинать, начинаться, завязать, наставать

  • began to dance - начал танцевать

  • began in the seventies - началось в семидесятых

  • began to wonder - начал задаваться вопросом

  • began covering - стал покрывать

  • began teaching - начал обучение

  • leadership began - руководство начало

  • we began to develop - мы начали развивать

  • began to search for - начал искать

  • it began with - это началось с

  • began to pour - полилась

  • Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion

    Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out

    Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).

- immediately [adverb]

adverb: немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же

conjunction: как только



Enrique Platero had a piece of metal stuck in his abdomen that when removed brought a few inches of intestine with it, but he immediately began helping others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Энрике Платеро в животе застрял кусок металла, который, когда его удалили, принес с собой несколько дюймов кишечника, но он сразу же начал помогать другим.

Take this down. Rolling began to dictate: Immediately tune the transmitter to a wavelength of 421 metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запишите, - стал диктовать Роллинг: -Немедленно настроить отправную станцию на длину волны четыреста двадцать один.

When she arrived inside, her eyes immediately began watering, and she started breathing heavily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее глаза сразу же начали слезиться, а дыхание стало тяжелым.

The little girl was thrilled with the sparkling treasures and immediately began to primp in front of the oval mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тотчас начала навешивать их на себя и в полнейшем восторге крутиться перед тройным зеркалом.

There was no need of this caution, for the elder Sedley himself began immediately to speak of the event, and prattled about it, and wept over it plenteously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было ненужное предупреждение, потому что старший Седли сам сейчас же заговорил о печальном событии, без умолку твердил о нем и горько плакал.

It began with waves of disgust and it ends... as we can't immediately seize this eternity... it ends with a riot of perfumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё начинается с волн отвращения, а заканчивается так, что мы даже не успеваем почувствовать вечность. Заканчивается ароматом духов.

Small flames shot up immediately and began growing, spreading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От которых немедленно занялся огонь и начал стремительно распространяться дальше.

2/3's battalion staff immediately began planning Operation Red Wings as soon as they arrived in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб 2/3 батальона сразу же начал планировать операцию Красные Крылья, как только они прибыли в Афганистан.

IMMEDIATELY after Florence's death Leonora began to put the leash upon Nancy Rufford and Edward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после смерти Флоренс Леонора, видимо, решила держать Нэнси Раффорд и Эдварда в узде.

But, Lenina ... he began protesting; and as she immediately untwined her arms, as she stepped away from him, he thought, for a moment, that she had taken his unspoken hint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Ленайна, - начал он; она тут же разомкнула руки, отшагнула от него, и он подумал на минуту, что Ленайна поняла его без слов.

The band immediately began work on their fifth album The Resurrection, the title referring to the band rising once again from the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа немедленно приступила к работе над своим пятым альбомом The Resurrection, название которого отсылает к группе rising once again from the dead.

She stared at him for a moment then put down her cup and got to her feet. She gestured to the maitre d' and immediately the waiters began to wheel the table out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни посмотрела на Стандхерста, поставила чашку и поднялась, сделав знак метрдотелю. Официанты моментально укатили стол.

The Georgian suddenly grew heated, his black eyes began to sparkle, and immediately Caucasian intonations could be heard in his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузин вдруг разгорячился, засверкал черными глазами и в голосе его сразу послышались кавказские интонации.

Their master got up late, and immediately after drinking his tea began teaching them their tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин просыпался поздно и, напившись чаю, тотчас же принимался за свои фокусы.

The campaign of mass persecution in the newly acquired areas began immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же началась кампания массовых преследований на вновь приобретенных территориях.

Immediately after its foundation, Dnipro, or as it was then known Yekaterinoslav, began to develop exclusively on the right bank of the Dnieper River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после своего основания Днепр, или как его тогда называли Екатеринослав, стал развиваться исключительно на правом берегу Днепра.

Emigration to Miami began immediately, including lesbians and gay men who had worked for United States firms or had done domestic work for the native bourgeoisie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиграция в Майами началась немедленно, включая лесбиянок и геев, которые работали на американские фирмы или выполняли домашнюю работу для местной буржуазии.

Both men looked up and immediately began to cross the room toward her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины подняли головы и немедленно направились к ней.

Leaders across the country quickly denounced the hate crime and the FBI immediately began investigating the attack as a possible case of domestic terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти по всей стране сразу же объявили о преступлении экстремистской направленности на почве религиозной и расовой ненависти, а ФБР незамедлительно приступило к расследованию нападения, квалифицировав его как внутренний терроризм.

I began at once to gather up the scattered documents, and my worst fears were immediately confirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал собирать разбросанные по полу документы, и мои худшие опасения немедленно оправдались.

His work began immediately, but there were problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа началась немедленно, но возникли проблемы.

He put down his napkin and immediately began to chew the Third Fat Man's ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил салфетку и тут же принялся жевать ухо Третьего Толстяка.

The Royal Numismatic Society was founded in 1836 and immediately began publishing the journal that became the Numismatic Chronicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевское нумизматическое общество было основано в 1836 году и сразу же начало издавать журнал, который стал нумизматической хроникой.

Immediately following Grabowski's escape from the Dortmund penitentiary, we began our intensive search for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после побега Карла Хайнуа Грабовски из тюрьмы мы,.. ...разумеется, начали поиски.

Volodya Chaplinsky, secretly and hopelessly in love with the artiste, immediately began obediently and zealously to do this, but after half a minute desisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Володя Чаплинский, тайно и безнадежно влюбленный в артистку, сейчас же послушно и усердно постарался это сделать, но через полминуты отказался.

Vittoria began walking again almost immediately, leading Langdon away from the relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория неожиданно пошла дальше, увлекая за собой Лэнгдона.

Yes, I quite remember our meeting, said Levin, and blushing crimson, he turned away immediately, and began talking to his brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я очень помню нашу встречу, - сказал Левин и, багрово покраснев, тотчас же отвернулся и заговорил с братом.

The horses left deep tracks, but the sleds made only shallow ruts that the falling snow began to bury immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади оставляли после себя глубокие следы, но мелкие колеи от полозьев сразу начинал засыпать снег.

'Almost immediately, Brutus began to spit hot oil into my face.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же Брутус стал плевать горячее масло в моё лицо

Rehabilitation of the road began immediately after clearance and allowed heavy vehicles to enter an area of famine and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление дороги началось сразу же после разминирования и дало возможность доступа к этому голодному и забытому району тяжелых транспортных средств.

Zahedi immediately implemented martial law and began executing nationalist leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захеди немедленно ввел военное положение и начал казнить лидеров националистов.

The normals in view, almost immediately after the artillery began to land, began to stream to the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находящиеся в пределах видимости нормалы почти сразу после начала канонады устремились на север.

After twelve years, Goldberg returned in 2016 and immediately began a feud with Lesnar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через двенадцать лет Гольдберг вернулся в 2016 году и сразу же начал враждовать с Леснаром.

Mysh-laevsky immediately took possession of the key and thrust his hand inside the box where he began to try out the rows of black switches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышлаевский овладел ключом моментально, и, просунув руку в ящик, начал играть, щелкая черными ручками.

Immediately upon arrival Kincaid began scouring the local music papers, namely the Village Voice, looking for a new band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же по прибытии Кинкейд начал рыться в местных музыкальных газетах, а именно в Виллидж войс, в поисках новой группы.

Implementation of the project began immediately, thereby facilitating the opening of the first session of the criminal courts in February 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этого проекта началось немедленно, что облегчило открытие первой сессии уголовных судов в феврале 1997 года.

Immediately he began working on plans with young Ellsworth for his new house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк вместе с молодым Элсуортом незамедлительно принялся за разработку проекта своего нового дома.

After Brevard County took ownership of the Pritchard House in 2005, restoration began immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как округ Бревард принял в собственность дом Притчарда в 2005 году, реставрация началась немедленно.

She suspected that her husband had deceived her, and she immediately began overwhelming him with questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она догадалась, что была обманута мужем, и приступила к нему с допросом.

The pair halted immediately before the window, so that Brackenbury lost not a word of the following discourse:-I beg you a thousand pardons! began Mr. Morris, with the most conciliatory manner;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба остановились неподалеку от окна, так что Брекенбери слышал каждое их слово. - Миллион извинений, - произнес мистер Моррис самым любезным тоном.

She climbed somewhat awkwardly out of the portrait hole, and the Gryffindors began talking immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она немного неловко удалилась через портретный ход, и гриффиндорцы разом заговорили.

One-eye immediately seized hold of his ears and began thinking hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноглазый сейчас же схватил свои уши руками и стал напряженно думать.

We began immediately after tea, and stayed up till two o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали сейчас после чаю, а просидели до двух часов пополуночи.

But her thoughts immediately took another turn, and she began talking of another flat, of wallpapers, horses, a trip to Switzerland and Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тотчас же порядок мыслей у нее обрывался и она говорила о новой квартире, об обоях, лошадях, о путешествии в Швейцарию и Италию.

Immediately Ben began to whimper again, and for a while all of them looked up the drive at the square, paintless house with its rotting portico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тотчас Бен захныкал снова, и с минуту все они стояли и смотрели в глубину аллеи, на облупленный квадрат фасада с трухлявыми колоннами.

These attacks began in 1999 immediately following the arms destruction exercise and continue unabated today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вылазки начались в 1999 году сразу после завершения кампании по уничтожению оружия и продолжаются безостановочно по нынешний день.

Almost immediately thereafter Smith began having difficulties with people trying to discover where the plates were hidden on the Smith farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же после этого у Смита начались трудности с людьми, пытавшимися выяснить, где на ферме Смитов были спрятаны тарелки.

Ramanujan immediately began his work with Littlewood and Hardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамануджан немедленно начал работать с Литтлвудом и Харди.

Almost immediately, Chamberlain began to organise the Radical MPs, intending to displace Whig dominance of the Liberal Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же Чемберлен начал организовывать радикальных депутатов, намереваясь сместить виговское господство Либеральной партии.

He immediately began dancing wild mambos with the girls while I beat madly on a can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тут же пустился плясать бешеную мамбу с девчонками, под мой неистовый аккомпанемент на жестянках.

But it lurched sideways and began to move swiftly on the horizontal plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабина развернулась и быстро помчалась дальше в горизонтальной плоскости.

It began to be light, and things were becoming visible by degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посветлело, и сразу все стало различимо.

The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.

Men with long hair were immediately classed as enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с длинными волосами сразу классифицировались как враги общества.

Slowly his blood turned, and began to ebb back into strength and reckless vigour again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь снова начала бурлить, пробуждая безрассудные, неуправляемые силы.

She kissed him quickly on the lips, then, as quickly, turned her face away from him almost shyly as she felt his immediate response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеральдина быстро поцеловала его в губы и сразу отвернула лицо в сторону, ощутив его мгновенную ответную реакцию.

The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапная гибель Лейтенанта Михаэльса немедленно выплатила нам долю.

There is also the Prison abolition movement which calls for the immediate elimination and reduction of both public and private prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также движение за отмену тюрем, которое призывает к немедленной ликвидации и сокращению как государственных, так и частных тюрем.

Several other enzymes, including MAO-B and ALDH2, further process the immediate metabolites of histamine for excretion or recycling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие ферменты, включая MAO-B и ALDH2, дополнительно обрабатывают непосредственные метаболиты гистамина для выведения или рециркуляции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i began immediately». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i began immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, began, immediately , а также произношение и транскрипцию к «i began immediately». Также, к фразе «i began immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information