I would wake up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I would wake up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я просыпался
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- wake [verb]

verb: разбудить, просыпаться, будить, осознать, очнуться, пробуждать, бодрствовать, опомниться, возбуждать, справлять поминки

noun: бодрствование, поминки, кильватер, храмовой праздник

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • up to - до

  • cord up - шнуровать вверх

  • dummy up - макет

  • pull oneself up - потянуть вверх

  • up-lock lug - серьга замка убранного положения шасси

  • up to that - вплоть до того что

  • scheduled back-up - запланированное резервное копирование

  • move up in the world - преуспевать

  • handheld device mark-up language - язык разметки страниц для карманных устройств

  • halftone blow-up - увеличение растрового негатива

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.



Though, I kind of wondered if left alone on a desert island, if this was how they would choose to spend their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хотелось бы узнать, если бы они остались одни на пустынном острове, то стали бы они тратить на это время?

If we offered them a job, would they really take it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её?

You know, the scary thing is, in each of these three cases I described, it would have only taken just an extra minute - an extra minute - for someone to look through the file and find this receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, страшно то, что в каждом из этих трёх дел требовалась лишь одна лишняя минута, одна минута, чтобы кто-то просмотрел бумаги и нашёл чек.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами.

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

And if there was one cause for hope, how would you state that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было?

You're probably thinking, my kid would never sext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием.

Would your answers be any more accurate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли ваши ответы более точными?

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

I don't know what would have happened had I not been one of the lucky ones, had I gotten sick before the internet, had I not found my community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что было бы, если бы не моя удача, если бы я не родилась в эпоху интернета, если бы не нашла тех людей.

And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию.

Just like we would never leave a broken down car in the middle of the highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы никогда не оставим сломанную машину посередине шоссе.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

And you're certain you would have noticed an abnormality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы?

I said I would bring a dessert to the barbecue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я сказал, что принес бы десерт на барбекю

would it be possible to expand his memory circuits instead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А можно ли вместо этого расширить его схемы памяти?

I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха.

She would rejoice that he had decided to have a child at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы радовалась, что он вообще решил завести ребенка.

I would look for Commissioner Reagan's cooperation in setting new guidelines for his officers, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь на сотрудничество с комиссаром Рэйганом в определении новых инструкций для его офицеров.

The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза.

In the wake of the dragons' departure, there was a great silence, broken only by the whispers of leaves as a few sifted down to the forest floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отлета драконов наступила полная тишина, которую нарушал только шорох падающих на лесную подстилку листьев.

The bells wake the dead and guide them to eternal rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колокола будят мертвых и ведут их к вечному покою.

Wake up, brush your teeth, scrape incriminating evidence off your fingertips?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаешься, чистишь зубы, соскабливаешь инкриминирующие улики со своих пальцев?

Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.

I was at a wake for the guy who happened to be the prison guard who beat Conrad up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на поминках парня, который, оказался тюремным охранником, убившим Конрада

The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще.

Kindly remember, Madam, that I've seen you wake up squalling like a scalded cat simply because you dreamed of running in a fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припомните, мадам, что я присутствовал при том, как вы просыпались, пища, точно выпоротая кошка, только потому, что вам приснилось, будто вы бежали в тумане.

You see, I thought that one day my mate Steve was going to wake up... (SOBS)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, я думал, что в один прекрасный день мой друг Стив очнется...

The kids won't wake up till it's light out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети не проснутся пока темно

I wake up just as it grows light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просыпаюсь от света.

When you wake up, there will be good things to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда проснёшься, тебя будет ждать вкусный обед.

You bastard, did you wake me just to ask me a dumb ques-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинья ты, неужели ты меня только для этого и разбудил?

I drink it... wake up tied to a chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпил... проснулся привязанным к стулу.

To wake at dawn with a winged heart

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем.

No, I'm... dreading... that Henry's birth mother will wake up one day full of regret over leaving him, and come here to take him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я... боюсь, что однажды мать Генри проснется, пожалеет, что бросила его, и захочет его вернуть.

Maybe I should give him a wake-up call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, сходить его разбудить.

Deborah told me later that it had been like a wake-up call for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебора потом мне говорила, что для нее это был сигнал тревоги.

Since that little wake-up call of yours years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента, как ты спас меня несколько лет назад,

All I know is, I got a wake-up call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я знаю - я получил необходимость пробудиться.

I really needed this wake-up call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда нуждалась в этом тревожном сигнале.

Knowing no sharks could possibly keep pace with the boat, he rinsed himself as best as he could in the powerful blast of the wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что никакая акула не сможет догнать лодку, он тщательно вымыл руки в бурлящем за бортом потоке.

It's extremely unlikely that he will wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне маловероятно, что он очнётся.

You're gonna have a long sleep, and you'll wake up right as rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя будет долгий сон, а потом ты проснешься с началом дождя.

He crossed over to the couch and looked down at my father's body, his face assuming his best Irish-wake air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя к дивану, он посмотрел на тело. На лице его появилось выражение, какое обычно бывает у ирландцев на поминках.

They would wake up over and over at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ночам они постоянно просыпались.

Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой.

You wake your daughter up, you have a shower, and you choose your best suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разбудили дочь, приняли душ, и выбрали лучший костюм.

Not that I want to speak ill of the dead, but lionel luthor left a lot of damage in his wake, clark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О покойных плохо не говорят, но Лайонел Лютер много зла натворил, Кларк.

An infant in arrest and you didn't wake me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок с остановкой дыхания, а вы меня не разбудили?

Farmer, wake up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, крестьянин! Очнись!

No, never wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, никогда не просыпаться.

Yeah, until you're defrosted and wake up refreshed, unaware of any time having passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, до тех пор, пока не будешь разморожен и проснёшься как новенький, не ведая, сколько прошло времени.

You want to dream about straight life for these bodies... you got to wake up talking about Avon Barksdale...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...

We won't have long before they wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас времени - пока они спят.

For example, farmers in central Pennsylvania whom he spoke to reported abnormalities in their animals in the wake of the Three Mile Island accident in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, фермеры в центральной Пенсильвании, с которыми он беседовал, сообщили об аномалиях у своих животных после аварии на Три-Майл-Айленде в 1979 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i would wake up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i would wake up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, would, wake, up , а также произношение и транскрипцию к «i would wake up». Также, к фразе «i would wake up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information