Identify costs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: идентифицировать, отождествлять, распознавать, опознавать, отождествляться, узнавать, солидаризироваться, устанавливать личность, устанавливать тождество
identify opportunities - определение возможностей
we may identify - мы можем определить
identify verification - определить верификация
would identify - определит
they identify - они определяют
identify red - определить красный
by helping to identify - помогая идентифицировать
identify opportunities for collaboration - определить возможности для совместной работы
identify new approaches - определить новые подходы
expected to identify - Ожидается, что определить
Синонимы к identify: put one’s finger on, recollect, discern, espy, finger, remember, spot, point out, name, single out
Антонимы к identify: hide, conceal, close
Значение identify: establish or indicate who or what (someone or something) is.
art costs - затраты на искусство
environmental costs - экологические издержки
costs of medical care - расходы на медицинское обслуживание
administrative overhead costs - административные накладные расходы
help cover costs - Затраты для покрытия
potential additional costs - потенциальные дополнительные расходы
depends on the costs - зависит от затрат
generation costs - стоимость производства
recoup costs - возмещать издержки
burdens and costs - обременения и расходы
Синонимы к costs: value, unit price, damage, rate, selling price, charge, worth, quotation, market price, valuation
Антонимы к costs: repayments, retributions
Значение costs: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
These costs remain invisible and thus difficult to identify because of the unpaid nature of female household labour. |
Эти издержки по-прежнему остаются скрытыми, а поэтому трудными в плане их выявления в связи с неоплачиваемым характером домашнего труда женщин. |
TTIP negotiators are seeking to identify ways to narrow the regulatory differences, potentially reducing costs and spurring additional trade in vehicles. |
Участники переговоров по ТТИП стремятся определить пути сокращения различий в регулировании, потенциально снижая издержки и стимулируя дополнительную торговлю транспортными средствами. |
Part of the solution may be - via a waste audit - to identify the true costs associated with wastes. |
Возможная часть решения - с помощью анализа отходов - определить действительные затраты, связанные с ними. |
When trying to update calculated costs for items with missing cost records, it is also helpful to identify items that did not get updated as messages in the Infolog. |
При попытке обновить рассчитанные затраты для номенклатуры с пропущенными записями затрат часто полезно также указать номенклатуру, которая не была обновлена, в виде сообщений в журнале Infolog. |
Test equipment can simply put a bend in the fiber and extract sufficient light to identify a fiber or determine if a signal is present. |
Испытательное оборудование может просто поставить изгиб в волокне и извлечь достаточно света, чтобы идентифицировать волокно или определить, присутствует ли сигнал. |
They identify with God's power and believe they are godlike. |
Они отождествляют свое могущество со всемогуществом бога и верят в собственную богоподобность. |
Khan was willing to identify the breach inside our embassy, not betray his own people. |
Хан согласился указать на брешь в нашем посольстве, а не предавать своих людей. |
Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world. |
Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире. |
Остаток на 1 января 1995 г.: общие накладные расходы по перевозке. |
|
Headcount fell by 23 per cent, fixed-term staff costs were reduced with 15 per cent and strategic cash reserves increased with 20 per cent over the same year. |
Количество штатных сотрудников сократилось на 23 процента, расходы на персонал, работающий по срочным контрактам, снизились на 15 процентов, а стратегические резервы кассовой наличности за тот же год возросли на 20 процентов. |
They will also identify the most appropriate control measures to combat and prevent organized crime. |
Они также обеспечат разработку наиболее адекватных мер борьбы с организованной преступностью и ее предупреждения. |
What is certain is that both options - living with a nuclear Iran or attacking it - involve serious risks and costs. |
Несомненно то, что оба варианта - жизнь с ядерным Ираном или нападение не него - влечет за собой большой риск и затраты. |
But both responses are fragile, and can be quelled or reversed by a large number of factors – including the degree to which we identify with the person who is suffering. |
Но обе эти реакции являются нестабильными и могут быть подавлены или даже изменены различными факторами – включая степень нашего отношения к пострадавшему лицу. |
In health care, deep-learning algorithms could help doctors identify cancer-cell types or intracranial abnormalities from anywhere in the world in real time. |
В здравоохранении алгоритмы глубинного обучения позволят врачам выявить раковые клетки или внутричерепную аномалию в реальном времени, находясь при этом в любой точке мира. |
The following steps will help identify whether there's a problem with your network when downloading a game or app on your Xbox One console and show you how to improve network speed. |
Следующие действия помогут выявить сетевую проблему, связанную с загрузкой игр и приложений на консоли Xbox One, а также показать, как повысить скорость загрузки. |
In 2008, the Copenhagen Consensus Center, which I direct, asked a group of the world's top economists to identify the investments that could best help the planet. |
В 2008 году Копенгагенский центр консенсуса, которым я руковожу, попросил группу ведущих экономистов мира определить инвестиции, которые наилучшим образом могли бы помочь планете. |
She can identify any banknote in the city. |
Она может распознать любую купюру в городе. |
Mr Shahnawaz was treated by his doctor for a cut he received but was later able to identify Trevor when he was apprehended and arrested by the police. |
Мистер Шанаваз лечился у своего врача от полученных порезов но после уже был в состоянии опознать Тревора когда того поймала и арестовала полиция. |
All that's required is to identify and then stimulate the corresponding neurons. |
Нужно лишь выявить, а затем простимулировать соответствующие нейроны. |
For others, however, school is already a waking nightmare, a hellish abyss where bullies prey sadistically on the weak. unpunished, their victims, too afraid to identify. |
Однако для других учёба уже стала живым кошмаром, адской бездной, где хулиганы загоняют в угол слабых, невинных жертв, которые боятся в этом признаться. |
I got three sons, and I identify more with you than any one of them. |
У меня трое сыновей, а ты мне ближе, чем любой из них. |
It's amazing you were able to find something that you could identify with. |
Поразительно, что у тебя получилось найти что-то, с чем можно было отождествить себя. |
We are part of a group that tries to identify potential candidates for political office here in town. |
Мы представляем группу, которая пытается определить потенциальных кандидатов на политическую карьеру в этом городе. |
No one in the flower shop would identify these two scumbags. |
Никто из цветочного магазина не смог опознать этих двоих ублюдков |
Why do we want to rescue at all costs to Malotru? |
Зачем нам возвращать Малотрю любой ценой? |
They were given one second to identify him, making it a difficult task. |
Им была дана одна секунда, чтобы опознать его, что усложнило задачу. |
Much of the other contaminated drywall has no markings, making it difficult to identify its origin. |
Большая часть других загрязненных гипсокартонов не имеет маркировки, что затрудняет идентификацию их происхождения. |
It is possible to identify paths along a curved surface where parallel transport works as it does on flat space. |
Можно определить траектории вдоль криволинейной поверхности, где параллельный транспорт работает так же, как и на плоском пространстве. |
This study can help us identify which task at work can be cultivated and emphasized in order to help employees experience flow on the job. |
Это исследование может помочь нам определить, какая задача на работе может быть культивирована и подчеркнута, чтобы помочь сотрудникам испытать поток на работе. |
Several research efforts by academics and others have demonstrated that data that is supposedly anonymized can be used to identify real individuals. |
Несколько исследований ученых и других специалистов показали, что данные, которые предположительно анонимны, могут быть использованы для идентификации реальных людей. |
Most ISPs do not disclose their costs, but the cost to transmit a gigabyte of data in 2011 was estimated to be about $0.03. |
Большинство интернет-провайдеров не раскрывают свои расходы, но стоимость передачи гигабайта данных в 2011 году оценивалась примерно в $0,03. |
This was the first reported study that used exome sequencing as an approach to identify an unknown causal gene for a rare mendelian disorder. |
Это было первое исследование, которое использовало секвенирование экзома в качестве подхода для идентификации неизвестного причинного гена для редкого Менделевского расстройства. |
Having such departments will allow a project to more quickly and easily identify its most important articles and its articles in greatest need of improvement. |
Наличие таких отделов позволит проекту быстрее и легче выявлять наиболее важные статьи и статьи, наиболее нуждающиеся в улучшении. |
Placebo-controlled studies, as well as studies of the placebo effect itself, often fail to adequately identify confounding factors. |
Плацебо-контролируемые исследования, а также исследования самого эффекта плацебо, часто не позволяют адекватно идентифицировать смешивающие факторы. |
Trans men who experience late-onset gender dysphoria will usually be sexually attracted to men and may identify as gay. |
Транс-мужчины, которые испытывают позднюю гендерную дисфорию, обычно испытывают сексуальное влечение к мужчинам и могут идентифицировать себя как геев. |
Antipholus jokingly asks him to identify the countries, leading to a witty exchange in which parts of her body are identified with nations. |
Антифол шутливо просит его назвать страны, что приводит к остроумному обмену, в котором части ее тела отождествляются с нациями. |
The flight crew is able to identify Manhattan Island and the Hudson River. |
Экипажу самолета удалось идентифицировать остров Манхэттен и реку Гудзон. |
In particular, the Thrifty Food Plan was designed to help low-income groups identify time-efficient, budget-friendly foods that met nutritional standards. |
В частности, план Бережливое питание был разработан для того, чтобы помочь группам с низкими доходами определить эффективные во времени и приемлемые для бюджета продукты питания, соответствующие пищевым стандартам. |
Detection of the high-frequency pulses will identify the existence of partial discharge, arcing or sparking. |
Обнаружение высокочастотных импульсов позволит выявить наличие частичного разряда, дугового разряда или искрения. |
Sourcing is the use of one or more strategies to attract or identify candidates to fill job vacancies. |
Поиск-это использование одной или нескольких стратегий для привлечения или выявления кандидатов для заполнения вакансий. |
Full-blooded Aleuts still exist and are growing in number, and there are also people who may be part Russian or other descent but solely identify as Aleut. |
Чистокровные алеуты все еще существуют и растут в числе, и есть также люди, которые могут быть частью русского или другого происхождения, но только идентифицируют себя как алеуты. |
The first person to buzz in and correctly identify the word wins 10 points. |
Первый человек, который загудит и правильно определит слово, выигрывает 10 очков. |
Abrahamic religions traditionally identify the gender of the supreme Being as male. |
Авраамические религии традиционно определяют пол высшего существа как мужской. |
Genetic screens can be carried out to determine potential genes followed by other tests identify the best candidates. |
Генетические скрининги могут быть проведены для определения потенциальных генов, а затем другие тесты выявляют лучших кандидатов. |
They used the new science of forensic ballistics to identify both weapons as those used in the massacre. |
Они использовали новую науку судебно-баллистической экспертизы, чтобы идентифицировать оба вида оружия, использованные в резне. |
Its message and use is merely to invite expansion, not to identify that the lack of content is a major problem in the article. |
Его сообщение и использование-это просто приглашение к расширению, а не выявление того, что отсутствие содержания является главной проблемой в статье. |
The way to move forward is to stop morally judging individual editors based on their opinions and how they identify themselves. |
Чтобы двигаться дальше, нужно перестать морально судить отдельных редакторов на основе их мнений и того, как они идентифицируют себя. |
The reader is expected to identify the character's gaunt, mustached face with the masked criminal. |
Читатель, как ожидается, отождествит изможденное усатое лицо героя с преступником в маске. |
He is part of the 1.9% of Ukraine's population that identify as being Protestant. |
Он входит в число тех 1,9% населения Украины, которые идентифицируют себя как протестанты. |
In this model, there is an attempt to identify the underlying system defect that allowed the error to occur. |
В этой модели предпринимается попытка определить основной системный дефект, который позволил этой ошибке возникнуть. |
For example, Deadheads, the followers of the band The Grateful Dead, identify one another with various forms of tie-dyed clothing. |
Например, Deadheads, последователи группы The Grateful Dead, отождествляют друг друга с различными формами окрашенной галстуками одежды. |
I think this approach will help identify all the companies' proper roles. |
Я думаю, что такой подход поможет определить правильные роли всех компаний. |
The risk of failing to identify problems and errors in the research process is evidently caused by poorly written guidelines. |
Риск неспособности выявить проблемы и ошибки в процессе исследования, очевидно, вызван плохо написанными руководящими принципами. |
Surely the purpose of the babel templates is to identify someone's competence in a language, not the order in which they learn them. |
Конечно, цель вавилонских шаблонов-определить чью-то компетентность в языке, а не порядок, в котором они его изучают. |
Liver function tests and lipase would identify pancreaticobiliary diseases. |
Функциональные тесты печени и липазы позволили бы выявить панкреатикобилиарные заболевания. |
Hale did not mention Tituba as having any part of it, nor did he identify when the incident took place. |
Хейл не упоминал, что Титуба имеет к этому какое-то отношение, и не уточнял, когда именно произошел этот инцидент. |
Through purchasing, Apple found that it was able to identify counterfeit products with a success rate of 90%. |
Совершая покупки, Apple обнаружила, что ей удалось идентифицировать поддельные продукты с вероятностью успеха 90%. |
It just needs to be someone who it is not controversial to identify as an analytic philosopher. |
Это просто должен быть кто-то, кого не спорно идентифицировать как аналитического философа. |
The examples here will use CIA cryptonyms as a naming convention used to identify members of the cell system. |
Традиционные средства массовой информации, такие как физические газеты, действительно дают читателям возможность отправить письмо в редакцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «identify costs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «identify costs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: identify, costs , а также произношение и транскрипцию к «identify costs». Также, к фразе «identify costs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.