Illicit sources - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
illicit competition - недозволенная конкуренция
illicit flows - незаконные потоки
illicit logging - незаконная рубка
illicit heroin - незаконный героин
illicit ends - незаконные концы
the protocol to eliminate illicit trade - Протокол о ликвидации незаконной торговли
the illicit manufacture of drugs - незаконное изготовление наркотических средств
illicit traffic in children - незаконный оборот детей
illicit trafficking of such - незаконный оборот таких
combat the illicit transfer - борьбы с незаконной передачей
Синонимы к illicit: outlawed, criminal, forbidden, malfeasant, illegitimate, bootleg, black-market, unlicensed, proscribed, felonious
Антонимы к illicit: licit, legitimate
Значение illicit: forbidden by law, rules, or custom.
sources overseas - источников за рубежом
from unknown sources - из неизвестных источников
sources of alpha - источники альфа
radioactive sources - радиоактивные источники
fundamental sources - основные источники
content sources - источники контента
from the heat sources - от источников тепла
traditional data sources - традиционные источники данных
sources of variability - источники изменчивости
primary revenue sources - первичные источники доходов
Синонимы к sources: origin, headspring, wellspring, spring, headwater(s), fountainhead, inventor, fount, start, genesis
Антонимы к sources: sinks, results, effects, end
Значение sources: a place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
In Australia, the major importer of illicit drugs in recent decades has been 'The Company', according to police sources in the region. |
В Австралии основным импортером запрещенных наркотиков в последние десятилетия была компания, по данным полицейских источников в регионе. |
I restored them with sources and put the Pantone color, which is much paler than the color normally called cerulean, at the end of the article. |
Я восстановил их с помощью источников и поместил цвет Pantone, который намного бледнее, чем цвет, обычно называемый лазурным, в конце статьи. |
Condensing water vapor, most or all of which came from ice delivered by comets, produced the oceans and other water sources. |
Конденсация водяного пара, большая часть или все из которого происходили из льда, доставляемого кометами, производила океаны и другие водные источники. |
An estimated $400 billion per year could be raised through a combination of innovative sources of financing. |
Согласно оценкам, с помощью использования разных новаторских источников финансирования можно мобилизовать порядка 400 млрд. долл. США. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
I have found reference to the Angel Orion in a number of Apocryphal biblical sources. |
Я нашел отсылку к ангелу Ориону в ряде библейских источников. |
In some regions, there is a clear linkage with the trade in narcotic drugs and the illicit exploitation of natural and strategic resources. |
В некоторых регионах прослеживается четкая связь этой проблемы с торговлей наркотиками и незаконной эксплуатацией природных и стратегических ресурсов. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking. |
Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками. |
Problems caused by the illicit consumption of narcotic drugs and psychotropic substances are increasing. |
Появляется все больше проблем, вызванных незаконным потреблением наркотических средств и психотропных веществ. |
Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors. |
Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров. |
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
The format of the agriculture value added account is designed to display sources and allocation of total value of production. |
Формат счета добавленной стоимости в сельском хозяйстве позволяет показать источники и распределение общей стоимости продукции. |
Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment. |
Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение. |
Determined to prevent producers of illicit drugs from having access to potassium permanganate,. |
будучи преисполнена решимости предотвращать доступ производителей незаконных наркотиков к пер-манганату калия,. |
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
They should have local knowledge, a good understanding of agriculture and agricultural incomes and preferably background information about potential sources. |
Они должны обладать знаниями о местных условиях, хорошим представлением о сельском хозяйстве и доходах от сельского хозяйства и желательно исходной информацией о потенциальных источниках. |
There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. |
Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права. |
Добавлена новая глава о меняющихся источниках снабжения древесиной. |
|
But the fact is that. even if these alternative sources and routes turn out to be realistic, Moscow’s Gazprom will remain Europe’s key gas supplier for the foreseeable future. |
Но факт остается фактом: даже если эти альтернативные источники поставок и маршруты окажутся реальными, российский Газпром в обозримом будущем все равно останется ключевым поставщиком газа в Европу. |
Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team.. ..that it had the trademark signs of a mob hit. |
Источники, близкие к расследованию, сообщили новостям Восьмого Канала, ...что по всем признакам это мафиозные разборки... |
My aggressive, secretive and illicit tactics are always at your service, my lady. |
Мои агрессивные, тайные, незаконные действия всегда к вашим услугам, миледи. |
Some sources of mine told me that the Fullers were having trouble conceiving a child of their own. |
Из некоторых источников я узнала, что у Фуллеров были проблемы с зачатием ребёнка. |
It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance. |
Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма. |
Unofficially, sources in the NYPD are telling me that all signs point to the Nightingale Killer, though no final determination has been made. |
Неофициальный источник в полиции сообщает мне, что всё указывает на то, Соловьиного убийцу, хотя окончательно утверждать никто не может. |
My sources tell me that you've never hit a home run at Beaver Falls. |
Мои источники сообщили, что ты никогда не выбивал мяч за забор в Бивер-Фолс. |
'The facility is allegedly 'behind the development of a new nerve agent, 'which sources claim, if released into the atmosphere, 'could kill thousands of people per milligram.' |
Предположительно, она участвует в разработке нового нервнопаралитического вещества, 1 мг которого, по утверждениям источников, при попадании в атмосферу, может убить тысячи людей. |
I've got proof, names, the figures of all your illicit gains. |
Есть доказательства, имена, цифры по всем вашим махинациям. |
Sources also suggest that the police, already under fire for being slow to react to the case, are looking into a possible Masonic connection.' |
Источники также полагают, что полиция, будучи под огнем критики за медленную реакцию на это дело, изучает возможные связи с масонами. |
Sources cited by Corpoelec indicated a vegetation fire occurred on three lines of 765 kV between the dam and the Malena and San Gerónimo B substations. |
Источники, на которые ссылается Corpoelec, указывают, что пожар растительности произошел на трех линиях 765 кВ между плотиной и подстанциями Malena и San Gerónimo B. |
For this purpose, companies working on the IoT collect data from multiple sources and store it in their cloud network for further processing. |
Для этого компании, работающие с IoT, собирают данные из нескольких источников и хранят их в своей облачной сети для дальнейшей обработки. |
I don't know about sources - the German bio is thin, maybe none in-line, but I'd try. |
Я не знаю насчет источников - немецкая биография тонкая, может быть, и нет в линии, но я бы попробовал. |
From the historical sources, it is clear that Joan could ride a warhorse. |
Из исторических источников ясно, что Жанна могла ездить на боевом коне. |
However, groups that do have a COI may hide behind layers of front organizations with innocuous names, so the ultimate funding sources should always be ascertained. |
Однако группы, у которых есть COI, могут скрываться за слоями подставных организаций с безобидными названиями, поэтому конечные источники финансирования всегда должны быть установлены. |
One of the most common bridge-types built during the Han was the wooden-trestle beam bridge, described by literary sources and seen in reliefs carved on tomb bricks. |
Одним из наиболее распространенных типов мостов, построенных во времена Хань, был деревянный балочный мост с эстакадой, описанный в литературных источниках и изображенный на рельефах, вырезанных на кирпичах гробниц. |
Proper preservation of perfumes involves keeping them away from sources of heat and storing them where they will not be exposed to light. |
Надлежащая сохранность духов предполагает их удаление от источников тепла и хранение там, где они не будут подвергаться воздействию света. |
Some US military sources also questioned their value. |
Некоторые американские военные источники также подвергли сомнению их ценность. |
Similarly, domestic cattle need to be provided with extra sources of salt beyond their normal diet or their milk production is reduced. |
Аналогичным образом, домашний скот должен быть обеспечен дополнительными источниками соли, выходящими за рамки его обычного рациона, иначе его молочная продуктивность будет снижена. |
Articles should be referenced to reliable sources, that is, sources that have a reputation for fact-checking and accuracy. |
Статьи должны ссылаться на надежные источники, то есть на источники, имеющие репутацию проверяющих факты и достоверных. |
The appropriateness of sources always depends on context and only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Уместность источников всегда зависит от контекста, и только самые качественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
Let's look at experimental evidence from reliable sources which is perfectly verifiable and then discuss were the WEIGHT currently is in this article ! |
Давайте рассмотрим экспериментальные данные из надежных источников, которые вполне поддаются проверке, а затем обсудим, какой вес в настоящее время находится в этой статье ! |
Some sources state that AP style allows the use of Dr. for holders of non-medical doctoral degrees as long as their speciality is given. |
Некоторые источники утверждают, что стиль AP позволяет использовать Dr.для обладателей немедицинских докторских степеней, если их специальность указана. |
Distractions come from both external sources, and internal sources. |
Отвлечения происходят как из внешних источников, так и из внутренних источников. |
Anthropogenic sources emit about 142 teragrams of carbon per year in the form of VOCs. |
Антропогенные источники выбрасывают около 142 тераграммов углерода в год в виде Лос. |
Surely, older sources in this case would be more reliable as they were closer to the actual life and times of Gundred. |
Конечно, более старые источники в этом случае были бы более надежными, поскольку они были ближе к реальной жизни и временам Гундреда. |
When no such sources were located, these men became dispirited and decided the entire operation was a waste of their time. |
Когда таких источников не было обнаружено, эти люди впали в уныние и решили, что вся операция-пустая трата времени. |
Respected scholars, regardless of their position on this matter, cite the works of other scholars and primary sources, etc in their footnotes and end notes. |
Уважаемые ученые, независимо от их позиции по этому вопросу, ссылаются на работы других ученых и первоисточники и т. д. В своих сносках и примечаниях. |
The article in the above header has been without sources for the past four years and may be removed if none are added. |
Статья в вышеприведенном заголовке была без источников в течение последних четырех лет и может быть удалена, если таковые не будут добавлены. |
>Many of those are already in the bottom references, so now we have the same Polish 'sources' plastered onto Dzierzon double or triple times. |
>Многие из них уже находятся в нижних ссылках, так что теперь у нас есть те же польские источники, наклеенные на Дзирзона дважды или трижды. |
Aside from the example of contemporary misers, Molière drew from a number of ancient and contemporary sources for elements in his The Miser. |
Помимо примера современных скряг, Мольер черпал элементы из целого ряда древних и современных источников в своей книге скряга. |
Все это подтверждается многочисленными научными источниками. |
|
It has been a confusing issue, to get people to understand use of primary sources; otherwise, there would not be so many debates about rejecting primary sources. |
Это был запутанный вопрос, чтобы заставить людей понять использование первичных источников; в противном случае не было бы так много споров об отказе от первичных источников. |
This can be somewhat amicably resolved if the infobox were removed until adequate sources for all disputed content were added. |
Эта проблема может быть решена в некоторой степени мирным путем, если инфобокс будет удален до тех пор, пока не будут добавлены адекватные источники для всего спорного контента. |
It is not required that there be cited discussion of this underlying theological meaning in non-catholic sources in order to use the title. |
Чтобы использовать это название, не требуется цитировать обсуждение этого основополагающего теологического значения в некатолических источниках. |
Hipparchus's use of Babylonian sources has always been known in a general way, because of Ptolemy's statements. |
Использование Гиппархом вавилонских источников всегда было известно в общих чертах, благодаря утверждениям Птолемея. |
If the primary sources are naught but a series of experimental artifacts and dead ends, they won't appear in a secondary source and shouldn't be on the page. |
Если первичные источники - это не что иное, как серия экспериментальных артефактов и тупиков, они не появятся во вторичном источнике и не должны быть на странице. |
The following table is based on different, complementary sources and approximation formulas, whose values are of various quality and accuracy. |
Следующая таблица основана на различных, взаимодополняющих источниках и формулах аппроксимации, значения которых имеют различное качество и точность. |
Also worth pointing out that several of the older sources say that the Executor was heavily automated and had ahuge complement of droids. |
Также стоит отметить, что некоторые из более старых источников говорят, что исполнитель был сильно автоматизирован и имел большое количество дроидов. |
Most other sources do have doubts about material questions of historic facts in the NT? |
У большинства других источников есть сомнения по поводу существенных вопросов исторических фактов В НТВ? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illicit sources».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illicit sources» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illicit, sources , а также произношение и транскрипцию к «illicit sources». Также, к фразе «illicit sources» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.