Impaired mentation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
goodwill is impaired - обесценения гудвилла
impaired clients - обесцененные клиентов
with impaired - с нарушениями
impaired in their function - нарушение их функции
impaired quality - нарушение качества
impaired assets - обесцененные активы
less impaired - менее обесцененные
to be impaired - обесцененным
impaired or invalidated - нарушение или признан недействительным
value-impaired debt - сомнительная задолженность
Синонимы к impaired: differently abled, incapacitated, disabled, handicapped, challenged, wasted, inebriated, drunk, plastered, high
Антонимы к impaired: perfect, healthy, strong, unimpaired, assisted, aided, helped, improved, enhanced
Значение impaired: having a disability of a specified kind.
Among the adult control, only 17% was impaired; none of them severely. |
Среди взрослого контроля только 17% были нарушены; ни один из них не был серьезно поврежден. |
Using such video equipment, the deaf, hard-of-hearing, and speech-impaired can communicate between themselves and with hearing individuals using sign language. |
С помощью такого видеооборудования глухие, слабослышащие и слабослышащие люди могут общаться между собой и со слышащими людьми с помощью языка жестов. |
My left impaired, I sailed in with my right, but not for long. |
Повредив левую, я стала работать правой, но недолго. |
Problem-solving, abstraction, and visual planning may also be impaired. |
Решение проблем, абстракция и визуальное планирование также могут быть нарушены. |
How did you do all of that and be visually impaired? |
Как ты этого добилась, будучи инвалидом по зрению? |
Наши возможности обучаться в школе ограничены. |
|
We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species. |
Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды. |
Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault. |
Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
I don't know that that would matter, said Sir Charles slowly. Tollie had a very bad go of influenza last spring, and it left him with his sense of taste and smell a good deal impaired. |
Едва ли, - возразил сэр Чарлз. - Прошлой весной Толли перенес тяжелый грипп, и это сильно притупило его чувство вкуса и обоняния. |
'Unfortunately, the modifications to Hammond's now half-timbered Subaru 'seem to have impaired his visibility.' |
К сожалению, модификации теперь уже фахверковой Субару Хаммонда ухудшили ему обзор. |
Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died. |
Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб. |
But the wife of Front-de-Boeuf, for whom it had been originally furnished, was long dead, and decay and neglect had impaired the few ornaments with which her taste had adorned it. |
Но жена барона Фрон де Бефа, жившая в этой комнате, умерла очень давно, и немногие украшения, сделанные по ее вкусу, успели обветшать. |
Even to your family, regaining her impaired reputation would be important too. |
будет важно восстановить её нарушенную репутацию. |
I wanted to go into speech therapy for speech-and-hearing- impaired children. |
Я хотела заняться лечением дефектов речи у глухонемых детей. |
То есть, он был весьма слаб во время полёта. |
|
I guess it's good that my wife has some fun, now that my performance might be impaired. |
Хорошо, что хоть моя жена может повеселиться, поскольку теперь от меня радости становится всё меньше. |
Если он на взводе, это может повлиять на его решения. |
|
Radar reception has been impaired, but we were able to get these. |
Мощность приема радара ослабла, но нам удалось получить эти данные. |
Есть какие-то причины, по которым ваша концентрация была нарушена сегодня? |
|
Как видите, мои моторные функции уже ослаблены. |
|
I believe the right hemisphere of her brain is seriously impaired and inflamed. |
Полагаю, правое полушарие ее мозга серьезно воспалено и ослаблено. |
Spell it out for those of us that are paranormally impaired. |
Скажи это тому из нас, кто паранормально недоразвит. |
I can't send SG-1 on such a mission, knowing their judgment is impaired. |
Я не могу послать SG-1 на такую опасную миссию, зная, что они не могут ясно мыслить. |
In those with impaired glucose tolerance, diet and exercise either alone or in combination with metformin or acarbose may decrease the risk of developing diabetes. |
У лиц с нарушенной толерантностью к глюкозе диета и физические упражнения либо самостоятельно, либо в сочетании с метформином или акарбозой могут снизить риск развития диабета. |
It can also be permanently impaired from viral infections as reported by Sacks. |
Он также может быть постоянно нарушен из-за вирусных инфекций, о которых сообщают мешки. |
The Supreme Court ruled that a retroactively applied state bankruptcy law impaired the obligation to pay the debt, and therefore violated the Constitution. |
Верховный суд постановил, что закон о банкротстве государства, примененный задним числом, нарушает обязательство по уплате долга и, следовательно, нарушает Конституцию. |
Hypotonia is a lack of resistance to passive movement, whereas muscle weakness results in impaired active movement. |
Гипотония-это отсутствие сопротивления пассивному движению, тогда как мышечная слабость приводит к нарушению активного движения. |
As drug users are frequently impaired, they can easily fail to notice small traces of blood on these rolled banknotes. |
Поскольку потребители наркотиков часто страдают от нарушений, они могут легко не заметить небольшие следы крови на этих свернутых банкнотах. |
Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools. |
Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах. |
Page worked as a truck driver from 2006 to 2010, but was fired after receiving a citation for impaired driving due to drinking. |
Пейдж работал водителем грузовика с 2006 по 2010 год, но был уволен после получения штрафа за нарушение правил вождения из-за пьянства. |
Tommy is one of the 'living impaired' kids who is described as having cold dead eyes that are a pale blue colour and shaggy grey blond hair. |
Томми - один из живых обездоленных детей, о котором говорят, что у него холодные мертвые глаза бледно-голубого цвета и лохматые седые светлые волосы. |
Asimov declined on the grounds that his ability to write freely would be impaired should he receive classified information. |
Азимов отказался на том основании, что его способность свободно писать будет нарушена, если он получит секретную информацию. |
It was often taken to refer also to common side effects such as reduced activity in general, as well as lethargy and impaired motor control. |
Часто это относилось также к общим побочным эффектам, таким как снижение активности в целом, а также вялость и нарушение двигательного контроля. |
Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose. |
Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают. |
According to both Arkansas state law and Federal law, a seriously mentally impaired inmate cannot be executed. |
Согласно закону штата Арканзас и Федеральному закону, заключенный с серьезными психическими расстройствами не может быть казнен. |
Accessibility for disabled or impaired users may also suffer in a Web 2.0 site. |
Доступность для инвалидов или ослабленных пользователей также может пострадать на веб-сайте 2.0. |
These dependencies are increased by the fact that many acid survivors are not able to find suitable work, due to impaired vision and physical handicap. |
Эти зависимости усугубляются тем фактом, что многие выжившие в кислоте не могут найти подходящую работу из-за ухудшения зрения и физических недостатков. |
Heavy infections could lead to acute symptoms such as diarrhoea and anaemia, and chronic symptoms such as growth retardation and impaired cognitive development. |
Тяжелые инфекции могут привести к острым симптомам, таким как диарея и анемия, и хроническим симптомам, таким как задержка роста и нарушение когнитивного развития. |
Sexual function may also be impaired as a result, as in the case of some cervical cancer surgeries. |
Сексуальная функция также может быть нарушена в результате, как в случае некоторых операций рака шейки матки. |
Most astronauts find that their sense of balance is impaired when in orbit because they are in a constant state of weightlessness. |
Большинство астронавтов обнаруживают, что их чувство равновесия нарушается, когда они находятся на орбите, потому что они находятся в постоянном состоянии невесомости. |
He was crippled and intellectually impaired by brain damage sustained in the attack, and his wife left him. |
Он был калекой и умственно отсталым из-за повреждения мозга, полученного во время нападения, и его жена ушла от него. |
Improper handling techniques can stress cattle leading to impaired production and health, such as increased slipping injuries. |
Неправильное обращение с животными может вызвать стресс у крупного рогатого скота, что приведет к нарушению производства и здоровья, например, к увеличению травм при скольжении. |
Cognitive control, and particularly inhibitory control over behavior, is impaired in both addiction and attention deficit hyperactivity disorder. |
Когнитивный контроль, и особенно тормозной контроль над поведением, нарушается как при аддикции, так и при синдроме дефицита внимания и гиперактивности. |
If water purification functions are impaired, excessive loads of nutrients enter waterways and cause eutrophication. |
Если функции очистки воды нарушены, то чрезмерные нагрузки питательных веществ попадают в водные пути и вызывают эвтрофикацию. |
Stupor is characterised by impaired reaction to external stimuli. |
Ступор характеризуется нарушением реакции на внешние раздражители. |
Galen, feeling that if one capability was impaired the other would be impaired also, was considered to be correct. |
Гален, чувствуя, что если одна способность будет нарушена, то и другая тоже будет нарушена, был признан правым. |
Some tokens have an audio capability designed for vision-impaired people. |
Некоторые токены имеют аудиосигнал, предназначенный для людей с нарушениями зрения. |
On January 28, 1996, Douglas suffered a severe stroke, which impaired his ability to speak. |
28 января 1996 года Дуглас перенес тяжелый инсульт, который нарушил его способность говорить. |
The results are further supported by the finding that genetically modified mice with impaired mTOR1 signalling live longer. |
Полученные результаты дополнительно подтверждаются выводом о том, что генетически модифицированные мыши с нарушенной сигнализацией mTOR1 живут дольше. |
Additionally, deficiency of thiamine was observed to be associated with dysfunction of β-cells and impaired glucose tolerance. |
Кроме того, было отмечено, что дефицит тиамина связан с дисфункцией β-клеток и нарушением толерантности к глюкозе. |
The absence or dysfunction of these cells is implicated in impaired vascularization in cardiac and diabetes patients. |
Отсутствие или дисфункция этих клеток приводит к нарушению васкуляризации у пациентов с сердечной недостаточностью и сахарным диабетом. |
This allows the visually impaired to distinguish notes with the use of a hand-held device that tells the note's denomination. |
Это позволяет слабовидящим людям различать банкноты с помощью ручного устройства, которое сообщает номинал банкноты. |
Impaired perception functioning leads to illusions and hallucinations often in the visual sensory modality. |
В рамках системы организации, основанной на иерархии, существовало также социальное ожидание, способствующее статусу индивида в обществе. |
The function of these pro-apoptotic proteins, however, is impaired, and apoptosis is not carried out in these cells. |
Однако функция этих проапоптотических белков нарушена, и апоптоз в этих клетках не осуществляется. |
Rickets causes weakness and pain in bones and dental structures, impaired growth, muscle cramps, and skeletal deformities. |
Рахит вызывает слабость и боль в костях и зубных структурах, нарушение роста, мышечные судороги и деформации скелета. |
Studies have shown that animal models with impaired cytochrome c oxidase failed to synthesize heme from ferric iron at the normal rate. |
Исследования показали, что животные модели с нарушенной цитохром С-оксидазой не смогли синтезировать гем из трехвалентного железа с нормальной скоростью. |
High-speed synthesized speech is used by the visually impaired to quickly navigate computers using a screen reader. |
Высокоскоростная синтезированная речь используется слабовидящими для быстрого перемещения по компьютерам с помощью считывателя экрана. |
If one of the axes does not function properly, both consciousness and performance in specific tasks are impaired. |
Если одна из осей не функционирует должным образом, то нарушается как сознание, так и работоспособность в конкретных задачах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impaired mentation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impaired mentation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impaired, mentation , а также произношение и транскрипцию к «impaired mentation». Также, к фразе «impaired mentation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.