Impalpable nothingness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Impalpable nothingness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неосязаемое ничто
Translate

- impalpable [adjective]

adjective: неосязаемый, неощутимый, неуловимый, мельчайший, неразличимый, трудный для понимания

- nothingness [noun]

noun: ничто, небытие, ничтожество, пустяки, несущественность



I have sounded the depths of medicine and astrology, I tell you! Naught, nothingness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяю, я исследовал глубины астрологии и медицины, - все это ничто! Ничто!

The potassium nitrate should be impalpable dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нитрат калия должен быть неосязаемой пылью.

Just as I was becoming nothingnbut my body, flesh and blood,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз, когда я становилась ничем иным как телом, плотью и кровью

To Connie, since she was really outside of it, and since she had grown numb to the thrill of it, it was again nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Конни не участвовала в этом, ей неведом был их сладострастный трепет. Ведь даже заигрывание с Удачей попахивало мертвечиной.

Packer Capital portfolio is being reduced to near nothingness in the course of a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценные бумаги Пакер Кэпитал снизились почти до нуля за один день.

As the years drew on it was the fear of nothingness In her life that affected her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За годы в Рагби и ее душу поразил страх: вдруг омертвеет и она.

It's possible for a perfect star to collapse into nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для идеальной звезды возможно такое состояние в котором она может сколлапсироваться и от неё ничего не останется

Had they known Their anguished fall was but a nothingness, Would they, with blenched desire Paling, have cried, “What can atone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они знали, что их мучительное падение было всего лишь ничтожеством, разве они, побледнев от смущенного желания, воскликнули бы: что может искупить вину?

Fall into the nothingness that awaits you and your master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезни в небытии, ожидающем тебя и твоего хозяина.

It's creating more and more empty space, filled with even more nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно создает большее пустое место, заполненное даже большим количеством небытия.

The cameras were there as well, their staring lenses set to record this moment when eternity and nothingness quavered in the balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с камерами приготовились запечатлеть тот миг, когда вечность и небытие начнут бороться на весах.

The spirit is impalpable without the body which is the essence of living beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дух неощутим без тела в теле заключено бытие живых существ.

Cool, cool water bringing blessed nothingness back to her brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохладная, прохладная вода, приносящая в ее мозг благословенную пустоту, небытие, забвение.

There was only nothingness and the raw, awesome power of Stormbringer himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь царили лишь пустота да первородная, неоформленная власть самого Буреносца.

It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли.

He can make it out of sheer nothingness, creation ex nihilo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может сотворить мир из пустого места, совсем из ничего.

You could be a random fluctuation out of the nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы быть случайной флуктуацией из ничего.

Dada, the cabaret of nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Дада - кабаре небытия.

All the many busy and important little things that make up the grand sum-total of nothingness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великое множество дел малых и важных составляет огромное число - но из одних только нулей.

Clifford's mental life and hers gradually began to feel like nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужнина жизнь разума и ее собственная мало-помалу теряли содержание и смысл.

In 30 days, I'll be bulldozing that shit-heap you call a gym into permanent nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 30 дней я сравняю с землёй твой так называемый спортзал.

If this be so, fancy the irresistibleness of that might, to which the most impalpable and destructive of all elements contributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если это так, сколь же необорима сила, которую поддерживает самая неосязаемая и самая могущественная из стихий!

The prairies were somewhat dim, and the moonlight was pale orange, diluted with particles of an impalpable, flying mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерия была словно в тумане, и лунный свет, мерцающий сквозь неосязаемые частицы дрожащей дымки, казался бледно-оранжевым.

And of course, we spontaneously tend to fill in that nothingness with our fantasies about the wealth of human personality, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, мы непроизвольно стремимся заполнить это небытие нашими фантазиями о богатом внутреннем мире личности и т.д.

There is no such thing as nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небытия нет.

Everything I've tried to trace this number back to a source just disappears into a black hole of nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я смог сделать - это отследить этот номер до источника, который исчезает в черной дыре небытия.

I pushed by a butcher boy, who luckily did not turn to see the nothingness that shoved him aside, and dodged behind the cab-man's four-wheeler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я толкнул мальчишку из мясной лавки, к счастью, не заметившего, что его толкнула пустота, и спрятался за пролеткой извозчика.

Suddenly the beam of the searchlight slid off the slope and plunged into nothingness, the mountains opened, and lying before us we saw below the network of the village lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг свет фар сорвался с каменной стены, провалился в пустоту, горы раскрылись, и внизу мы увидели огни деревушки.

It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли.

I think it's saying behind the badge there's nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, здесь говорится о том, что за значком... скрывается пустота.

And through reflection, we can see nothingness... and in nothingness, we find clarity... we have faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И размышляя, мы познаём пустоту... и в ней находим совершенство... и верим.

A sense of change, of individual nothingness, of perplexity and disappointment, over-powered Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувства перемены, личной незначительности, недоумения и разочарования переполняли Маргарет.

We dream, we build castles in the air, we philosophize proudly and think we'll excel God Himself in His wisdom, but God in a trice turns our haughtiness of spirit into nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечтаем мы, воздушные замки строим, умствуем, думаем и бога самого перемудрить - а бог возьмет да в одну минуту все наше высокоумие в ничто обратит!

To nothingness; but I shall have suffered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ничто. Но я приду туда настрадавшись.

To nothingness; but I shall have enjoyed myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ничто. Но я приду туда насладившись.

It would be a collision, instead of a springing from nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы именно столкновение, а не появление из ничего.

For Michaelis was even better than Clifford at making a display of nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Микаэлис еще больше Клиффорда поднаторел в искусстве щеголять пустотой.

My mum was dying, she was scared, she was shaking all over, and she said she didn't want to just enter a world of nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама умирала, она была напугана, ее всю трясло, она сказала что не хочет просто уйти в мир ничегошности.

All nothingness is the nothing of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое небытие есть результат бытия!

We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда.

If I have once loved Him and rejoiced in my love, is it possible that He should extinguish me and my joy and bring me to nothingness again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я полюбил его и обрадовался любви моей -возможно ли, чтоб он погасил и меня и радость мою и обратил нас в нуль?

And that painful, decaying love is the only thing between you... and the shrieking nothingness you live the rest of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта болезненная, гниющая любовь - единственное, что есть между тобой... и пугающим небытием, в котором ты живёшь до конца дней.

The hollow area of nothingness inside the skull?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютно пустое пространство внутри черепа?

The moon was setting and the lattice-work shadows were fading into fuzzy nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна уже заходила, и перепутанные на земле тени становились неясными, расплывчатыми.

She was only standing, weaving from side to side, her eyes fixed upon a nothingness in the wall as if they had struck her a terrible blow upon the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла, покачиваясь, глядя на пустую стену перед собой, словно оглушенная ударом по голове.

And when she does, you'll be able to return to nothingness and rest in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда ты обратишься в прах и упокоишься с миром.

In the distance to the west, Langdon could see the twinkling delineation of the Mediterranean coast-a jagged border of luminescence beyond which spread an endless dark expanse of nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеко на западе можно было увидеть побережье Средиземного моря - сверкающую линию огней, за которой расстилалась не имеющая конца темнота.

Then it was gone; the darkness, the now impalpable dust, came down again, and the silence beneath the summer stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец машина пропала; снова опустилась темнота, и уже неосязаемая пыль, и тишина под летними звездами.

I declined joining their breakfast, and, at the first gleam of dawn, took an opportunity of escaping into the free air, now clear, and still, and cold as impalpable ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отклонил приглашение к завтраку и, едва забрезжил рассвет, воспользовался возможностью выйти на воздух, ясный теперь, тихий и холодный, как неосязаемый лед.

The air was surcharged with ashes, lifted aloft from the burnt plain, and reduced, by the whirling of the wind, to an impalpable but poisonous powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух был весь насыщен пеплом, поднятым бушующим ветром с выжженной прерии и превращенным в мельчайшую смертоносную пыль.

And when the last trump sounds, and Sonoma Mountain and all the other mountains pass into nothingness, that old slide will be still a-standing there, held up by the roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда в последний раз затрубит труба и гора Сонома и все другие горы рассыплются прахом, этот оползень никуда не денется, так и будет держаться за корни.

A bottomless pit of darkness and indifference, infinite in its nothingness, as if I never existed at all and I never would again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездонная пропасть тьмы и безразличия, бесконечная в своей пустоте, словно я никогда не существовал, и никогда не буду.

Nothingness, or stillness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небытиё или спокойствие.

It explains how a complete denial of self causes only a relative nothingness which is not to be feared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она объясняет, как полное отрицание себя приводит лишь к относительному небытию, которого не следует бояться.

Equating nothingness with being leads to creation from nothing and hence God is no longer needed for there to be existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отождествление небытия с бытием ведет к сотворению из ничего,и поэтому Бог больше не нужен для существования.

The Kyoto School handles the concept of nothingness as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киотская школа также занимается концепцией небытия.

In the Buddhist tradition, all things are considered as either evolving from or dissolving into nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В буддийской традиции все вещи рассматриваются как либо эволюционирующие из ничего, либо растворяющиеся в нем.

It can be impalpable for a variety of reasons including obesity, emphysema, effusion and rarely dextrocardia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть неосязаема по целому ряду причин, включая ожирение, эмфизему, выпот и редко декстрокардию.

The idea of the nothingness of space was later recognized as one of the most important discoveries of modern science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея небытия пространства была впоследствии признана одним из важнейших открытий современной науки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impalpable nothingness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impalpable nothingness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impalpable, nothingness , а также произношение и транскрипцию к «impalpable nothingness». Также, к фразе «impalpable nothingness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information