Imposing a fine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: внушительный, импозантный, вальяжный, производящий сильное впечатление
imposing stone - запасной талер
imposing facade - величественный фасад
imposing manner - навязывание
imposing upon - навязывая
decision imposing a fine - решение о наложении штрафа
by imposing - путем введения
consider imposing - рассмотреть вопрос о введении
imposing tariffs - внушительные тарифы
imposing size - внушительная размер
and imposing on them - и наложение на них
Синонимы к imposing: majestic, august, grandiose, impactful, awe-inspiring, splendid, spectacular, formidable, awesome, eye-catching
Антонимы к imposing: flighty, frivolous, giddy, goofy, silly, undignified
Значение imposing: grand and impressive in appearance.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
as a part of a way - как часть пути
a disposition - диспозиция
a seismically - сейсмически
a particle - частица
a cuddle - обниматься
a town on a river - город на реке
a demo - демонстрационный
a fruit - фрукт
a fair face may hide a foul heart - справедливое лицо может скрыть неприятное сердце
a good husband makes a good wife - хороший муж делает хорошую жену
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
go over with a fine-tooth comb - перейти с помощью тонкой зубной гребенки
Rostov Regional Museum of Fine Arts - ростовский областной музей изобразительных искусств
fine roving - тонкая ровница
on the spot fine - на месте штрафа
i'm always fine - я всегда отлично
fine pitch screw - прекрасный шаг винта
fine defaulters - мелкие неплательщики
was fine as long as - было хорошо до тех пор, пока
get along just fine - ладить только штраф
fine art collection - Коллекция изобразительного искусства
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
The panel shall decide on an appeal against a ruling imposing a fine or imprisonment. |
Коллегия принимает решение по апелляции в отношении постановления, устанавливающего меру наказания в виде штрафа или тюремного заключения. |
In October 2017, a judgment was delivered in favor of the FSB, imposing a fine on Telegram of 800 thousand rubles. |
В октябре 2017 года было вынесено решение суда в пользу ФСБ, наложившего на Telegram штраф в размере 800 тысяч рублей. |
Aside from imposing a fine, the CNCD obliged TAROM to rectify the situation. |
Помимо наложения штрафа, НККД обязал таром исправить ситуацию. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Beef was tragically ridiculous, fine example of why tourists should not wander around without guides. |
Дело было трагикомическое, типичный пример того, почему туристам не следует шляться без супровода. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Единственной возможной мерой наказания в слушаниях низшего уровня является наложение штрафа. |
|
Others say so with covert satisfaction and encourage the hope of imposing their designs on the world. |
Другие говорят об этом со скрытой радостью, питая надежды на навязывание миру своих планов. |
There is a common and fine thread that runs through the fabric of all fine thread is our humanity. |
Этой тонкой нитью является наша общая принадлежность к человечеству. |
Fine, but then that's the end of it. |
Хорошо, но тогда это конец. |
It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed. |
Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить. |
If you want to wallow in self-pity, fine! |
Если вы хотите упиваться жалостью к себе, прекрасно! |
Ладно, ты совершаешь огромную ошибку, парижанка. |
|
Смешивай с алкоголем, только не за рулем. |
|
You're fine, aren't you, Olive? |
Вы ведь в порядке, Олив? |
If they die, I'll have nothing to watch on Wednesdays other than the fine programs on Fox. |
Если они умрут, мне нечего будет смотреть по средам. Кроме замечательных передач на FOX. |
I'm fine without all the blah-blah. |
Я обойдусь и без всей этой болтовни. |
Тебя не устраивают эти причины, ладно.. |
|
If I have to manhandle you, fine. |
Даже если придётся отшвырнуть тебя, прекрасно. |
Mornings were fine, but by evening, he started to deteriorate. |
Утром всё было прекрасно, но вечерами ему становилось хуже. |
Fine, let's do this systematically. |
Отлично, давайте делать это планомерно |
And as scintillating as I'm sure their company would prove to be, I'd prefer to go out with a fine meal in my belly. |
Несмотря на то, что их общество ещё докажет своё рвение к жизни, я бы предпочла сдаться врагам с сытым желудком. |
I graciously handed it to Rachel McAdams and she did a fine job with the film. |
Мы смогли с этим справиться Я любезно отдала роль Рэйчел МакАдамс и она отлично справилась. |
Who are you calling hardheaded? I said I'm fine! |
Кого ты назвал хитрой? Я сказала, я действительно в порядке! |
It's fine, look, I'm gonna call headquarters, they can assign you another agent... |
Все нормально, я позвоню в штаб, они назначат вам другого агента... |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
|
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp. |
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой. |
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned. |
Очевидно, у бога было хорошее настроение в день матча. |
Well, fine, I will leave now, taking solace in the certain knowledge that, in time, you, Ms. Langer, will join all tyrants on the ash heap of history! |
Что ж, хорошо, сейчас я уйду искать утешения в твёрдом знании, что в свой срок вы, мисс Лангер присоединитесь ко всем тиранам в шлаковом отвале истории! |
Она будет в порядке через пару минут |
|
Брэди будет в порядке через минуту. |
|
And, you know, if you wanted to pose for an oil painting together sometime, that I would be fine with that. |
И знаешь, если бы ты захотел вместе попозировать для портрета маслом, я бы согласилась. |
You two look fine this evening. |
Вы оба прекрасно выглядите. |
Пляжи... с мягким песочком... и дюнами. |
|
Она выходит за другого - отличный парень! |
|
In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections. |
В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата |
Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and... |
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и... |
Fine. The G may be silent, but it's gonna take at least three grand to get there. |
Прекрасно. Г может быть тих, но это займёт по крайней мере в трое больше, чтобы добраться там. |
It's all very fine for you-you get a power of pieces out of her one way and another; but what about me-what do I get? |
Вам хорошо, вы из нее вытягиваете монету, - а мне что прикажете делать? Сколько я получаю? |
l'm imposing on you terribly, dear. |
Я так бесцеремонно навязалась Вам, мой дорогой. |
I am not comfortable imposing my will on anyone and I haven't been since 1978. |
Я никому не хочу навязывать свою волю и не навязываю с 78-го. |
And physically he's fine, but his mind, his memory is just |
И хотя физически он здоров, его разум и память просто... |
Прекрасно, сиди и ничего не делай как раньше. пусть мы все погибнем. |
|
Внушительная демонстрация примитивного героизма, господа. |
|
Sidorelli and his assistants, the props and the uniformed attendants, headed by the imposing ring-master, appeared on the arena as from under the ground. |
На манеже, как из-под земли, выросли Сидорелли со своими помощниками и реквизитом и униформисты во главе с бравым ведущим. |
The EEC also provided economic support by imposing economic sanctions on Argentina. |
ЕЭК также оказала экономическую поддержку, введя экономические санкции в отношении Аргентины. |
The rationale for imposing the exaction is to offset the costs, defined broadly in economic terms, of the development to the municipality. |
Основанием для введения такого налога является компенсация муниципалитету расходов на развитие, определяемых в широком экономическом смысле. |
They enforced this by a combination of violence, late 19th-century laws imposing segregation and a concerted effort to disfranchise African Americans. |
Они добивались этого сочетанием насилия, законов конца XIX века, устанавливающих сегрегацию, и согласованных усилий по лишению прав афроамериканцев. |
Trump invoked national security grounds as justification for imposing tariffs on Canada. |
Трамп сослался на соображения национальной безопасности в качестве оправдания для введения тарифов на Канаду. |
Imposing timeouts for reviewers will be quite ineffective since they will leave their articles in their sandbox and then just submit them at the end of the timout. |
Навязывание тайм-аутов рецензентам будет совершенно неэффективно, так как они оставят свои статьи в песочнице, а затем просто отправят их в конце тайм-аута. |
The economics of imposing or removing regulations relating to markets is analysed in regulatory economics. |
Экономика введения или отмены регулирующих положений, касающихся рынков, анализируется в регулятивной экономике. |
The doctrine is designed to protect children who are unable to appreciate the risk posed by the object, by imposing a liability on the landowner. |
Доктрина призвана защитить детей, которые не способны оценить риск, связанный с объектом, путем наложения ответственности на землевладельца. |
For a dozen years different solutions were attempted, but London kept insisting on imposing taxes without consultation. |
В течение дюжины лет предпринимались попытки найти различные решения, но Лондон продолжал настаивать на введении налогов без консультаций. |
Wontner cooperated fully with the government's wartime restrictions, helping to draw up an order imposing a five-shilling limit on the price of a restaurant meal. |
Вонтнер полностью сотрудничал с правительственными ограничениями военного времени, помогая составить приказ, устанавливающий пятишиллинговый лимит на цену ресторанной еды. |
Strafford's administration had improved the Irish economy and boosted tax revenue, but had done so by heavy-handedly imposing order. |
Администрация страффорда улучшила ирландскую экономику и увеличила налоговые поступления, но сделала это путем жесткого наведения порядка. |
With a booming voice and imposing physical presence, he is one of the best-known Chicago blues artists. |
С громким голосом и внушительным физическим присутствием, он является одним из самых известных чикагских блюзовых артистов. |
Blending pre-Romantic and Genovese architectural styles, this late 19th century building features four columns adorned with imposing sculptured lions. |
Это здание конца 19 века, сочетающее в себе доромантический и генуэзский архитектурные стили, имеет четыре колонны, украшенные внушительными скульптурными львами. |
Imposing features include the octagonal Marble Hall, the large Auditorium, and the museum’s Hall of Light. |
Впечатляющие особенности включают восьмиугольный Мраморный зал, большой зрительный зал и зал света музея. |
In the face of such imposing numbers, many Greek cities capitulated to the Persian demand for a tribute of earth and water. |
Перед лицом такого внушительного количества людей многие греческие города капитулировали перед требованием персов платить дань землей и водой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imposing a fine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imposing a fine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imposing, a, fine , а также произношение и транскрипцию к «imposing a fine». Также, к фразе «imposing a fine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.