In a participatory manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a participatory manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе участия
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • deposit in - внести в

  • in continental - в континентальной

  • in avoiding - избежать

  • tenure in - Срок пребывания в

  • patient in - пациентов в

  • perfection in - совершенство

  • in misery - в страдании

  • in concerted - в согласованном

  • in paris in may - в Париже в мае

  • founded in 1924 in - основана в 1924 году

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- participatory

участия

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



Participation from this project would help things to be done in a helpful manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие в этом проекте будет способствовать тому, чтобы все было сделано полезным образом.

One manner of determining such anticipated benefits is to project respective sales or gross margins of participants, measured in a common currency, or sales in units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из способов определения таких ожидаемых выгод является прогнозирование соответствующих продаж или валовой прибыли участников, измеряемой в общей валюте, или продаж в единицах.

The first is to request additional financing for the new process that could support a work programme and participation by all in an adequate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая заключается в том, чтобы запросить для нового процесса дополнительное финансирование, которое могло бы адекватно поддерживать программу работы и участие всех Сторон.

Foreigners participating in events and athletes included in the lists of FIFA, will have to obtain visas, but in a simplified manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, участвующие в соревнованиях и спортсмены, включенные в списки ФИФА, должны будут получать визы, но в упрощенном порядке.

Through this manner of participation in activities of respect, children not only learn about culture but also practice it as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому способу участия в уважительной деятельности дети не только узнают о культуре, но и практикуют ее.

Awareness-raising and access to information in a timely manner were necessary preconditions for meaningful public participation and access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня информированности и своевременный доступ к информации являются необходимыми предварительными условиями для целенаправленного участия общественности и обеспечения доступа к правосудию.

Switzerland was allowed to participate in the same manner in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария была допущена к участию таким же образом в 2008 году.

It has been proposed that a subtype of pericytes participates in this scarring in a glial-independent manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что подтип перицитов участвует в этом рубцевании глиально-независимым образом.

As such, each participant is acting upon their own selfish needs, rather than acting in a genuinely responsible or altruistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждый участник действует в соответствии со своими собственными эгоистическими потребностями, а не действует по-настоящему ответственно или альтруистично.

Those participating apply marksmanship principles, without attaching any military importance and compete in a purely sporting manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участвующие применяют принципы меткой стрельбы, не придавая никакого военного значения, и соревнуются в чисто спортивной манере.

Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку.

It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа.

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта.

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

The closing of the seminar is foreseen before lunch on Saturday, 15 June 2002 in order to facilitate the transfer of participants to Warsaw in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с планом закрытие семинара состоится до обеда в субботу, 15 июня 2002 года, с тем чтобы обеспечить доставку участников в Варшаву во второй половине дня.

As at 31 December 2011, the total number of active participants was 120,774 and there were 65,387 periodic benefits in award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 31 декабря 2011 года насчитывалось 120774 действующих участника и на периодической основе выплачивалось 65387 пособий.

Some dialogue participants noted issues regarding indigenous peoples in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники диалога остановились на вопросах, касающихся положения коренных народов в их странах.

By becoming a share participant in our company, you will receive up to 80% of the Fund’s net gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы становитесь долевым участником компании и получаете до 80% от чистого дохода фонда.

While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие.

For a long time, the participants said little about the buyout aspects of the solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время участники мало что говорили о роли выкупа в решении проблемы.

You, for instance, would, I am sure, commit a murder in a very artistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что вы, например, совершили бы убийство в весьма артистичном духе.

It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы.

A 12-step program usually doesn't traumatize the participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12-ступенчатая программа обычно не травмирует пациентов.

Of course Cora was a rather unbalanced and excessively stupid woman, and she had been noted, even as a girl, for the embarrassing manner in which she had blurted out unwelcome truths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Кора была глупой и весьма неуравновешенной особой и даже в детстве отличалась склонностью не к месту резать правду-матку.

If another man killed his animal, he was put to death... in the same manner as that animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другой человек убил его животное, его казнили... тем же способом, что и животное.

Because if you disappoint me for a second time, if you again act in a manner unworthy of my baby girl, your marriage will end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если ты разочаруешь меня еще раз, если ты еще раз поведешь себя недостойно моей малышки, твоему браку конец.

I wasn't really a willing participant in this little security measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы.

Well, missed is a manner of speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватало - это громко сказано.

At all costs attention must be drawn away from Sir Bartholomew's manner to his butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэру Чарлзу нужно было любой ценой отвлечь внимание от этого абсолютно нетипичного для его друга замечания.

she was able to participate in some exhibitions of the New Objectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ей удалось поучаствовать в нескольких выставках новой объективности.

Skoll and Berk, however, noted that Participant Media performs slightly above-average when compared to similarly-sized peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколл и олух, однако, отметили, что участники СМИ работают немного выше среднего по сравнению с аналогичными сверстниками.

Irwin's early experiments tested participants ability to identify random dot patterns as the same, or as different across saccades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние эксперименты Ирвина проверяли способность участников идентифицировать случайные точечные паттерны как одинаковые или как разные в разных саккадах.

Rather than exchanging 2PC messages among themselves, the participants exchange the messages with their respective TMs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы обмениваться сообщениями 2PC между собой, участники обмениваются сообщениями со своими соответствующими TMs.

The participants, whether supporters or opponents, reported shifting their attitudes slightly in the direction of the first study they read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники, будь то сторонники или противники, сообщили, что их отношение немного изменилось в направлении первого исследования, которое они прочитали.

The book and accompanying video contained a 25-minute morning routine to energize participants for the day and a 25-minute evening routine to relax them for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга и сопровождающее ее видео содержали 25-минутную утреннюю программу, чтобы зарядить участников энергией на весь день, и 25-минутную вечернюю программу, чтобы расслабить их на ночь.

But in recent centuries, the 13 Principles became standard, and are considered binding and cardinal by Orthodox authorities in a virtually universal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последние столетия 13 принципов стали стандартными, и православные авторитеты считают их обязательными и кардинальными практически повсеместно.

In March 2018, scientists reported that Archaeopteryx was likely capable of flight, but in a manner distinct and substantially different from that of modern birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2018 года ученые сообщили, что археоптерикс, вероятно, способен к полету, но способом, отличным и существенно отличным от современных птиц.

Until Stedman's time changes were produced by exchanging only one pair of bells at a time in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До времени Стедмана изменения производились путем обмена только одной парой колоколов за раз таким образом.

The sequence of events and manner in which HAL is shut down differs between the novel and film versions of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательность событий и способ, которым Хэл закрывается, различаются между романной и киноверсией истории.

Produced using the manner of manufacture then utilised in Greek Naples, the designs of these early coins were also heavily influenced by Greek designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изготовленные с использованием способа изготовления, который затем использовался в греческом Неаполе, рисунки этих ранних монет также сильно повлияли на греческий дизайн.

The conduct expected from a participant in a sports event towards his competitors or spectators differs from the conduct of a reasonable person outside such events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение, ожидаемое от участника спортивного мероприятия по отношению к его конкурентам или зрителям, отличается от поведения разумного человека вне таких мероприятий.

On May 3, 2013, New Japan Pro-Wrestling announced Ricochet as a participant in the 2013 Best of the Super Juniors tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 мая 2013 года New Japan Pro-Wrestling объявила рикошета участником турнира Best Of The Super Juniors 2013 года.

The participants were isolated from the outside world, and were not going to be told of any news or current events that take place during the experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники эксперимента были изолированы от внешнего мира и не собирались рассказывать о каких-либо новостях или текущих событиях, происходящих в ходе эксперимента.

Foreigners who have received certificates of permanent residence in Ukraine have the right to purchase weapons in the manner established for citizens of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, получившие свидетельства о постоянном проживании в Украине, имеют право приобретать оружие в порядке, установленном для граждан Украины.

Synchronous learning refers to the exchange of ideas and information with one or more participants during the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синхронное обучение - это обмен идеями и информацией с одним или несколькими участниками в течение одного и того же периода.

It may be a problem if participants are not asked to record the earliest memory they can recall which relates to the cue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть проблемой, если участников не просят записать самое раннее воспоминание, которое они могут вспомнить, которое относится к сигналу.

The names Alice and Bob are also often used to name the participants in thought experiments in physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имена Алиса и Боб также часто используются для обозначения участников мысленных экспериментов по физике.

Running down the new recent changes by anon users page reveals all manner of articles in need of wikification or other loving care and attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробегая вниз по новой странице недавних изменений пользователей anon показывает все виды статей, нуждающихся в викификации или другой любящей заботе и внимании.

Days/weeks later, participants will get a random email from Mouchette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней или недель участники получат случайное электронное письмо от Mouchette.

Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем.

Thus, emphasizing the necessity to position assay designs in the correct manner both within, and between, each plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подчеркивается необходимость правильного расположения пробирных конструкций как внутри, так и между каждой пластиной.

In one experiment, participants were asked to rate themselves as behaviorally inhibited or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном эксперименте участников попросили оценить себя как заторможенных в поведении или нет.

Many vinylidene and vinylene compounds polymerize in the same manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие винилиденовые и виниленовые соединения полимеризуются таким же образом.

Participants in a network, regardless of their position, can also be referred to as actors or members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники сети, независимо от их положения, также могут называться актерами или участниками.

To join the project, just add your name to the participants list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы присоединиться к проекту, просто добавьте свое имя в список участников.

Participants who are 14 years of age or older are classified as a senior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники, достигшие 14-летнего возраста и старше, классифицируются как старшие.

In 2020, with an updated database of over 5000 participants, this relationship still held true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2020 году, с обновленной базой данных из более чем 5000 участников, эта связь все еще сохранялась.

Dear WikiProject Literature participants...WikiProject Media franchises is currently discussing a naming convention for franchise articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаемые участники литературного проекта WikiProject...WikiProject Media franchises в настоящее время обсуждает соглашение об именовании статей франшизы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a participatory manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a participatory manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, participatory, manner , а также произношение и транскрипцию к «in a participatory manner». Также, к фразе «in a participatory manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information