In an international work environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In an international work environment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в международной рабочей среде
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work bench - рабочий стол

  • advocacy work - работа по защите

  • quantity of work - количество работы

  • blood work - кровавая работа

  • types of work - виды работ

  • request work permits - разрешения на запрос работы

  • our recent work - наша недавняя работа

  • work to a standstill - работа в тупик

  • heavy work gloves - тяжелые рабочие перчатки

  • applied work - приложенная работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- environment [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние



Achieving and maintaining an international environment favourable to all countries is in the interest of all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и сохранение международной обстановки, благоприятной для всех стран, отвечает интересам всех стран.

Environmental and social concerns need to be integrated in the work of financial institutions, notably international and regional financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические и социальные аспекты необходимо интегрировать в программы работы финансовых учреждений, в частности международных и региональных финансовых учреждений.

In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтобы добиться этого, у нашей Конференции нет иного выхода кроме как адаптироваться к своей международной среде и к новому вызову начала века.

Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры в области охраны окружающей среды, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны, насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

Environmental issues are addressed at a regional, national or international level by government organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические проблемы решаются на региональном, национальном или международном уровнях правительственными организациями.

Common problems called for common solutions; only international solidarity could bring about an end to environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие проблемы требуют общих решений; только международная солидарность может положить конец экологическим проблемам.

The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров.

The special feature of environmental claims should be considered as well in the mechanism for international control for avoidance of environmental conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту конкретную особенность экологических исков следует также рассмотреть в механизме международного контроля в целях недопущения экологических конфликтов.

Several international studies reveal that LGBT-supportive corporate policies allow for an inclusive environment in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько международных исследований показывают, что корпоративная политика поддержки ЛГБТ позволяет создать инклюзивную среду на рабочем месте.

International students also face cross-cultural barriers that hinder their ability to succeed in a new environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные студенты также сталкиваются с межкультурными барьерами, которые препятствуют их способности преуспеть в новой среде.

To foster a dynamic and enabling international economic environment favourable to all countries is in the interest of all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны заинтересованы в установлении динамично развивающихся и выгодных для всех стран международных экономических отношений.

We have 17 years of working experience, including project management experience in serving international corporations in multicultural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обладаем 17-летним опытом работы, в т.ч. опытом руководства проектами по многоязычному обслуживанию крупных международных клиентов в условиях мультикультурной среды.

In 2019, the Center for International Environmental Law published a new report on the impact of plastic on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Центр международного экологического права опубликовал новый доклад о влиянии пластика на изменение климата.

This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта контролируемая Науру инициатива, возникшая изнутри, будет соответствовать самым высоким международным стандартам в области экологии.

Judging from the work of those groups, there was a diversity of opinions on what constituted improvements to international environmental governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по результатам работы этих групп, были высказаны разнообразные мнения в отношении того, что составляет улучшение международного управления природопользованием.

The International Space Station developed exercise equipment, including treadmills and resistance devices to limit muscle atrophy in a low gravity environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная космическая станция разработала тренажеры, в том числе беговые дорожки и устройства сопротивления для ограничения атрофии мышц в условиях низкой гравитации.

The International Accounting Standards Board has issued guidance on accounting rules in a hyperinflationary environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по международным стандартам бухгалтерского учета выпустил руководство по правилам бухгалтерского учета в условиях гиперинфляции.

The largest international agency, set up in 1972, is the United Nations Environment Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупнейшим международным учреждением, созданным в 1972 году, является программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде.

Such technology transfer will be essential to the efforts of donor Governments and international organizations to mitigate environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая передача технологии будет иметь чрезвычайно важное значение для укрепления усилий правительств стран-доноров и международных организаций, направленных на смягчение остроты экологических проблем.

Bearing in mind the relationship between desertification and other environmental problems of global dimension facing the international and national communities,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

учитывая взаимосвязь между опустыниванием и другими экологическими проблемами глобального масштаба, с которыми сталкиваются международное и национальные сообщества,.

No doubt, we have much to gain in identifying those aspects of our relations with the international environment that are a hindrance to national development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вызывает сомнения, что мы значительно выиграем, если определим те аспекты наших отношений в международном окружении, которые мешают нашему национальному развитию.

It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной.

Environmental problems - the relationship between man and his environment - have in recent years quite rightly been a major concern of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы окружающей среды - взаимоотношения между человеком и его окружающей средой - в последние годы совершенно справедливо стали одной из основных проблем международного сообщества.

Subsequently, shortcomings in the international trading and financial environment have not allowed the continent to realize its own potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии несовершенства в области международной торговли и финансов не позволили континенту реализовать его собственный потенциал.

2010 is the International Year of Biodiversity, a year in which we are to celebrate and protect the amazing environmental and biological diversity surrounding us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2010 год объявлен Международным годом биоразнообразия. Это год, когда мы должны превозносить и защищать окружающее нас природное и биологическое разнообразие.

Action 62: Canada transports radioactive materials consistent with relevant international standards of safety, security and environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада осуществляет перевозку радиоактивных материалов с соблюдением соответствующих международных стандартов безопасности, защиты и охраны окружающей среды.

The linkage between environment and economics is a subject of increasing international discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о связи между состоянием окружающей среды и экономики является предметом все более широкой международной дискуссии.

Environmental assessment would also be required, and various other domestic and international laws not present during the Apollo era would need to be negotiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, потребуется провести экологическую экспертизу, а также согласовать различные другие внутренние и международные законы, отсутствовавшие в эпоху Аполлона.

Last but not least, the Bank needs to play a much bigger role in environmental issues and, in general, in promoting good international citizenship by both rich and poor countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, Банк должен играть более значительную роль в вопросах охраны окружающей среды и, в общем, способствовать появлению более ответственного отношения к окружающей среде как со стороны богатых, так и со стороны бедных стран.

Ignoring business interests or integrating them too late in international environmental agreements may result in implementation problems at later stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнорирование интересов предпринимателей или слишком большое запоздание в их интегрировании в международные природоохранные соглашения может привести к возникновению проблем в области осуществления на более поздних этапах.

He plans to swim across Lake Arenal on September 29, 2010 as part of his visit to an environmentalist international film festival in Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планирует переплыть озеро Ареналь 29 сентября 2010 года в рамках своего визита на международный кинофестиваль защитников окружающей среды в Коста-Рике.

Indeed, the prevailing international political climate and security environment were not very conducive to arms control and disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, сложившийся международный политический климат и положение с безопасностью не очень способствуют контролю над вооружением и разоружению.

In the years that followed, Heyerdahl was often outspoken on issues of international peace and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы Хейердал часто открыто высказывался по вопросам международного мира и окружающей среды.

They also participate in the further development of multilateral environmental agreements and participate in all major processes and international institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также участвуют в дальнейшем развитии многосторонних природоохранных соглашений и во всех основных процессах и международных институтах.

Experimentation aboard the International Space Station has demonstrated the capability of zinnias to grow and blossom in a weightless environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты на борту Международной космической станции продемонстрировали способность цинний расти и цвести в невесомости.

National and international standards are used to standardize the definitions, environmental requirements, and test methods used for the performance evaluation of lathes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные и международные стандарты используются для стандартизации определений, экологических требований и методов испытаний, используемых для оценки производительности токарных станков.

In several countries, however, environmental reports that are submitted to the international bodies are not easily available either to interested officials or the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в ряде стран экологические доклады, представляемые международным органам, трудно доступны для заинтересованных должностных лиц или широкой общественности.

North Korea's ideology of Juche has resulted in the country pursuing autarky in an environment of international sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеология Северной Кореи чучхе привела к тому, что страна проводит автаркию в условиях международных санкций.

Come and taste great Czech and international cuisine at reasonable prices. Pleasant environment, wonderful view of the main square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

заходите и попробуйте отличную чешскую и мировую кухню в ресторане с прекрасным видом на Площадь Республики.

It is intentionally designed to measure the everyday English skills of people working in an international environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он специально разработан для измерения повседневных навыков владения английским языком людей, работающих в международной среде.

Changes in the international security environment can have implications for what States need in their verification toolbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения, происшедшие в сфере международной безопасности, могут повлиять на то, какие средства государствам необходимо иметь в своем инструментарии контроля.

She was chosen among nine international environmental leaders to write a letter to the next US President in Sierra Club Magazine, November/December 2008 issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была выбрана среди девяти международных экологических лидеров, чтобы написать письмо следующему президенту США в журнале Sierra Club, ноябрь / декабрь 2008 года.

The Montreal Protocol is considered the most successful international environmental agreement to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монреальский протокол считается наиболее успешным международным природоохранным соглашением на сегодняшний день.

There was an urgent need to remove obstacles to development and to create a favourable international environment to allow trade to flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует настоятельная необходимость в устранении препятствий на пути развития и в создании международной среды, благоприятствующей торговым потокам.

Thirdly, an international environment needs to be created to help resolve child issues on a sound basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, необходимо создавать международные условия, способствующие решению проблем детей на прочной основе.

Several developments have helped to shape the international environment within which peacekeeping missions are currently deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Формированию международных условий, в которых в настоящее время развертываются миссии по поддержанию мира, способствовал ряд изменений.

They were a group of international businessmen and technocrats who were trying to find a way of solving the environmental crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была группа международных бизнесменов и технократов, пытавшихся найти способ разрешить экологический кризис.

Actions undertaken by the international community to deal with environmental degradation should be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует поддерживать мероприятия международного сообщества, направленные на борьбу с ухудшением состояния окружающей среды.

It is best not to think about what this trend towards a weak EU will mean for Europe's future in an international environment challenged by new players and dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше и не думать, что эта тенденция к слабому Евросоюзу будет означать для европейского будущего в международном общественном мнении, когда новые игроки и величины бросают нам новые вызовы.

Their tasks are to control the state of the environment and sources of pollution, to protect the water resources of Ukraine, to extend the network of nature reserves and to maintain co-operation with international ecological organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его задачи заключаются в контроле за состоянием окружающей среды и источников загрязнения, защиты водных ресурсов Украины, расширении сети заповедников и поддерживании сотрудничества с международными экологическими организациями.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

He is accustomed to participating in international conferences and meetings of the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неоднократно участвовал в международных совещаниях и заседаниях коллегии адвокатов.

Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов».

The foundation of the HV is that everyone is responsible for their own actions, but also has co-responsibility for the environment and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основа НВ заключается в том, что каждый несет ответственность за свои собственные действия, но также несет и совместную ответственность за окружающую среду и других людей.

In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли.

Tendency of parents to compare their children creates nourishing environment for escalation archetype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склонность родителей сравнивать своих детей создает питательную среду для эскалации архетипа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in an international work environment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in an international work environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, an, international, work, environment , а также произношение и транскрипцию к «in an international work environment». Также, к фразе «in an international work environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information