In case the client - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In case the client - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае, если клиент
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in half - в половине

  • in cement - в цементе

  • in canadian - в канадской

  • in phases - в фазах

  • in fate - в судьбе

  • in aligning - в выравниванию

  • in 1789 - в 1789 году

  • both in vitro and in vivo - как в пробирке и в естественных условиях

  • in international trade in services - в международной торговле услугами

  • in the sense in which - в том смысле, в котором

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • case raised - дело, возбужденное

  • reference case - базовый вариант

  • case and order - случай и порядок

  • case rate - заболеваемость

  • echr case law - ЕКПЧ прецедентное право

  • case 3 - случай 3

  • case provided - случай при условии,

  • case carburized - случай цементации

  • written case - написан случай

  • case of beer - ящик пива

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- the [article]

тот

- client [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик



Once we take a case or a client, they're ours for always.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы берём дело или клиента, они наши навсегда.

But thanks to your client, there was no matrimony, so this case should be governed under Hawaiian contract law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но благодаря вашему клиенту, не было никакого брака так что в этом случае должно действовать Гавайское договорное право.

In this case, the Client must send a new request or instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае Клиенту необходимо подать новый запрос или распоряжение.

Your activist friends looking for a test case they can use for fund-raising or your client?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своих друзей-активистов, которые ищут дело, чтобы использовать его для благотворительности, или своего клиента?

Released at the tail end of 1947,The Paradine Case was a British-set courtroom drama about a defense lawyer fatally in love with his client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышедшее в конце 1947 года Дело Парадайна представляло собой британскую судебную драму о защитнике, смертельно влюбленном в своего клиента.

We are in a banker's-parcel case just at present, and I have been down the road taking a squint at the scene of action, and thereupon must have a word or two with our client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас сейчас на очереди дело о хищении в банке; я уже заглянул по дороге на место действия, а теперь должен кое о чем побеседовать с нашим клиентом.

A workaround in this case is to add the IP address and host name to the client system's hosts file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обходным путем в этом случае является добавление IP-адреса и имени хоста в файл hosts клиентской системы.

any issues arising out the failure of the Trading Platform software/hardware in case no records on the server log-file exist to prove the Client sent instructions, or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема из-за ошибки программного обеспечения или оборудования Торговой платформы, если нет записей в файле журнала сервера, подтверждающих, что Клиент отправил указания;

This case is about the here and now, and the truth regarding the here and now is this- there's no way anyone can say beyond a reasonable doubt that my client is guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь о здесь и сейчас, и правда в том, что здесь никто не может сказать, что мой клиент – виновен.

A particular case, a problematic client, anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?

This case, this client is earmarked for this fishing lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай, этот клиент отмечены на рыбацкий коттедж.

I assure you, Watson, without affectation, that the status of my client is a matter of less moment to me than the interest of his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам слово, Уотсон, - и поверьте, я не рисуюсь, - что общественное положение моего клиента значит для меня гораздо меньше, чем его дело.

She has a similar case of a client who may- Just may have been shot by the cops the same day seals was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть похожее дело: клиент возможно - только возможно - был застрелен копами в один день с Силзом.

The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан.

This case is based on the fact that your client started construction while tenants

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело основано на том факте, что ваш клиент начал снос, пока жители были еще в здании, нарушая строительный кодекс.

Second step is discovering the facts of the client's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй шаг-это выявление фактов дела клиента.

As far as client code is concerned, the abstract properties of the type are the same in each case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается клиентского кода, то абстрактные свойства типа в каждом случае одинаковы.

Because the client saw me In the torkenson case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент увидел меня на слушании дела Торкенсена

Keep going like this, and I will... send this case to trial right now and censure you so you are unable to represent your client...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжите в том же духе, и я... отправлю это дело в суд, а вы получите выговор и не сможете защищать клиента...

I had formed my conclusions as to the case before our client came into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А заключение по данному делу сложилось у меня еще до того, как наш клиент вошел в комнату.

The case has not been adjudicated and no court has ruled on the veracity of the filings he has made on behalf of his client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело не было рассмотрено, и ни один суд не вынес решения относительно достоверности заявлений, поданных им от имени своего клиента.

In this case, if the orders are placed via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the Invalid S/L or T/P error message will appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом в случае размещения отложенного ордера через клиентский терминал без использования Советника будет выдано сообщение об ошибке «Invalid S/L or T/P» / «Неверный S/L или T/P»;

I only got this case this morning, but I'm sure my client won't be turning his nose up on an offer this good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только этим утром получил это дело, но уверен мой клиент не будет воротить нос от такого хорошего предложения.

Finally you solve a big case and then your client goes and drops dead on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то ты разрешил большое дело, но вот твой клиент летит и падает мёртвым.

In this case, either the client's money is stored in a separate account, or the broker is not authorized to handle money from clients at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги клиента в этом случае хранятся, либо на отдельном счете, либо у брокера и вовсе нет прав принимать деньги от клиентов.

The client in that case is typically software intending to call a single method of a remote system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент в этом случае обычно является программным обеспечением, предназначенным для вызова одного метода удаленной системы.

Your honor, I move for a directed verdict on the grounds the government has failed to offer sufficient evidence to establish a prima facie case against my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, прошу вас и присяжных вынести вердикт на основании того, что обвинение не смогло предоставить достаточных доказательств вины моего клиента.

My client didn't come here to discuss your murder case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент пришел сюда не для того, чтобы обсуждать дело об убийстве.

Does my friend here really think that he can bolster his paper-thin case by tendering as evidence a motion picture made almost 50 years before my client was born?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мой друг по-настоящему считает, что он может поддерживать своё тонкое, как бумажка, дело, опираясь в качестве доказательства на фильм, снятый почти за 50 лет до рождения моей клиентки?

In this case, the hospital serves as a proxy for your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом деле, больница служит вашему клиенту.

Your honor, before we move forward in joining Megan Hixon to my client's case versus the city...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, прежде чем мы перейдем к объединению дел Меган Хиксон и моей подзащитной против города...

It cannot be the case that a lawyer can become a seller's selling agent if that is all the service that is being requested by the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть так, чтобы адвокат мог стать агентом продавца по продаже, если это все услуги, которые запрашивает клиент.

Because it strengthens a civil suit your client can file when his case is dismissed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это усиливает гражданский иск, который твой клиент может подать, когда его дело закроют?

And I had this client-You know, we were working on the fat case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня была клиентка... Мы работали над делом об ожирении.

Now, we want to go to court, too, but the client wants to test-run the case first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже хотим идти в суд, но клиент хочет сначала провести тестовый суд.

Now, this is not an interview, and if there is any exchange that I deem detrimental to my client's case, I will end things here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не допрос, если я посчитаю, что вы общаетесь о том, что повредит делу моего клиента, я закончу встречу.

I took the precious case into my hands and looked in some perplexity from it to my illustrious client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял в руки футляр с драгоценной диадемой и с некоторым колебанием поднял глаза на своего именитого посетителя.

If he believed a client to be in the wrong, he would persuade his clients to make amends, otherwise he would withdraw from the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он считал, что клиент был неправ, он убеждал своих клиентов загладить свою вину, в противном случае он отказывался от дела.

His hijacking the Weckler case was unprofessional and detrimental to the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как он отобрал дело Уэклера, было непрофессионально и оказало пагубное влияние на клиента.

Also in December 2016, the Danish Complaint Board of Banking Services concluded in Saxo's favor in case brought up by a private client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в декабре 2016 года датский Апелляционный Совет по банковским услугам вынес решение в пользу Saxo по делу, возбужденному частным клиентом.

This is where I say that my client has information that could prove very helpful in bolstering your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом я и говорил, что у моего клиента есть информация, которая может быть полезной в укреплении вашего дела.

a) in case of a transfer from a Skrill wallet - a high resolution scanned copy or photo of the Client's passport;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) при платеже с кошелька Skrill — скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;

Linking my client's case to Mr. Delfino creates bias in the eyes of the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединение дел моей клиентки и мистера Дельфино, может повлиять на мнение присяжных.

In 2005, a federal jury ordered Fasano to pay $500,000 under RICO for illegally helping a client hide their assets in a bankruptcy case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году федеральное жюри присяжных обязало Фазано выплатить 500 000 долларов в соответствии с законом Рико за незаконную помощь клиенту в сокрытии своих активов в деле о банкротстве.

I knew that you were going to steal my case, so I cleverly arranged for my client to be 30 years younger than I thought she'd be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала что ты попытаешся увести у меня дело, так я умно организовала своей клиентке быть на 30 лет моложе, чем я думала она будет

In the case that you are an authorized representative submitting a report, we provide the name of the organization or client that owns the right in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы подаете жалобу как уполномоченный представитель, мы предоставляем название организации или клиента, владеющих правом, о котором идет речь.

My client is here to confess to obstruction of justice in the Don Schakowsky bribery case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент здесь, чтобы признаться в препятствовании правосудию по делу о даче взятки Дону Чаковски.

Matsanyuk says that when doing business in London now, for example, they do extra know your client work on him, just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мацанюк говорит, что при ведении бизнеса в Лондоне сейчас, например, там более тщательно поверяют российских клиентов на благонадежность — так, на всякий случай.

We did so, and at the cost of a severe shock to our client we succeeded in completing our case and driving Stapleton to his destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы и сделали и ценой тяжелого потрясения, пережитого нашим другом, не только завершили расследование, но и довели Стэплтона до гибели.

Judge, given that you are related to our client, we'll lodge an application on grounds of bias... that you do not continue investigating this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья, учитывая, что вы связаны с нашим клиентом, мы подаём заявление об отстранении вас от дела... так что вы не можете продолжать это расследование.

I knew you were looking into her tenancy case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы вели ее судебное дело по аренде.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case the client». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case the client» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, the, client , а также произношение и транскрипцию к «in case the client». Также, к фразе «in case the client» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information