In every period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In every period - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в каждом периоде
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- every [article]

adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный

pronoun: каждый, любой

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг

  • puerperal period - послеродовой период

  • Baroque period - период Барокко

  • edit period - период возможности редактирования

  • medieval warm period  - средневековый теплый период

  • copyright period - период авторских прав

  • period of drought - период засухи

  • current funding period - текущий период финансирования

  • tenancy period - период аренды

  • hectic period - лихорадочный период

  • availability period - период использования кред`ита

  • Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter

    Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods

    Значение period: a length or portion of time.



Serial killers with a 30-day cooling-off period and we're only just hearing about this now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серийные убийцы с 30-дневным перерывом, а мы узнаем об этом только сейчас?

Almost every leading editorial board in the country has since endorsed our plan, and Fortune 100 companies from a wide range of industries are now getting behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор почти все ведущие редакционные коллегии страны одобрили наш план, и компании из списка Fortune 100 из самых разных отраслей сейчас поддерживают его.

This is the stuff of Skynet from the movie The Terminator in which we had a superintelligence that commanded human will, that directed every device that was in every corner of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Скайнет из фильма Терминатор, где суперинтеллект командовал человеком, который управлял каждым устройством в любой части мира.

Cultures have been destroyed in every forced relocation in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории.

Yeah, period is always more expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, прошлый период всегда дороже.

The weather was fine so my friends and I went for a walk every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погода была хорошая, так что мои друзья и я ходили гулять каждый день.

Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру.

Every movement, swing, turn, makes the world brighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое движение, взмах, поворот, делает мир ярче.

It goes without saying that every person must choose his profession according his natural abilities and inclinations to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что каждый человек должен выбирать свою профессию согласно своим природным способностям и склонностям к ней.

Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник.

It means that every student must select at least one course from each of the basic fields of study: English, Natural Sciences, Modern Languages, History or Physical Training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что каждый студент должен выбрать по крайней мере один курс из общих отраслей науки: английский язык, естественные науки, современные языки, история и физическая культура.

School develops independent thinking and independence of character of every schoolchild, helps us to acquire good habits, teaches us to love native literature and mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа развивает независимое мышление и независимость характера каждого ученика, помогает приобретать хорошие привычки, учит нас любить родную литературу и родной язык.

From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей.

Besides, every summer pupils go on a two-weeks’ trip with our teachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, каждое лето ученики ходят в двухнедельный турпоход с учителями.

There are many universities and institutes in every big city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом большом городе есть много университетов и институтов.

We've landed a concert engagement every night since we left Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимали участие в концертах каждую ночь, с тех пор как мы покинули Венецию.

IT'S's NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века.

The living stillsuit grasped and retained every bit of moisture it encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живой стилсьют хватал и усваивал каждую достижимую капельку влаги.

Every public body needs someone at the helm who is lion-hearted, inspirational and steadfast, to champion its cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому государственному органу нужен неустрашимый руководитель, вдохновенный и стойкий, защищающий дело.

Every one of these companies has profited from some sort of cataclysm or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из этих компаний извлекает пользу из чего-то вроде катаклизмов или чего-то подобного.

Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени, а не единственный случай.

He goes up each floor and throws a coin out of the window at every level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обходит все этажи и на каждом бросает из окна монету.

So the hackers will definitely take over your computer and search through every byte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакеры определенно займутся твоим компьютером и обыщут каждый байт.

The shock of that experience was followed by a period of gloom that engulfed us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За потрясением от случившегося последовал период тяжелой депрессии, охватившей всех без разбора.

By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности.

The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе.

Prisoner observed by prison officer from communications room every fifteen minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремный служащий наблюдает за заключенным из комнаты связи каждые 15 минут.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса.

No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения.

During this period, economic growth was negative and public finances were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода экономический рост был отрицательным, а ситуация с государственными финансами ухудшилась.

You've been breaking in every store in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь лезешь в каждый магазин в городе.

And something else - with every jump, a significant amount of the drug will be burned up in your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё кое-что... с каждым прыжком значительное количество препарата будет расщепляться в твоём организме.

Which is why we shut down all the airports... And every private airfield in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы закрыли все аэропорты... и все частные аэродромы в округе.

The problem becomes graver with every passing year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждым годом эта проблема становится все более серьезной.

In the period up to the first meeting of the parties to the Protocol, it was necessary to draw up an indicative list of key priorities for capacity-building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До проведения первого Совещания Сторон Протокола необходимо разработать ориентировочный перечень основных приоритетов в области наращивания потенциала.

Tens of millions of tourists are pouring in every year, and millions of Poles travel abroad in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки миллионов туристов приезжают к нам ежегодно, а миллионы поляков отправляются в путешествия по всему миру.

Support from the Fund should be for a future period, rather than for one that has largely passed, and the funding cycle should be changed accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд должен оказывать поддержку в отношении будущего, а не уже большей частью прошедшего периода, что требует соответствующего пересмотра цикла финансирования.

“This risk would rise significantly if oil falls below $40 per barrek for a protracted period, as this is the level the state budget is based on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Этот риск усилится значительно, если цена на нефть упадет ниже 40 долларов за баррель на длительный период времени, поскольку это тот уровень, который заложен в государственный бюджет.

For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп Хале в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире.

Moscow has the wherewithal to maintain its military deployment for a prolonged period, and regional powers like Iran, and perhaps even Turkey, support its continued presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Москвы есть и силы, и средства для сохранения длительного военного присутствия в Сирии, которое поддерживают региональные державы, такие как Иран, а возможно, и Турция.

Select a time period or select auto play for a chronological display of records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите временной период или автопроигрывание для хронологического показа записей.

They get an idea in their heads and if you don't watch out they start offing themselves every time they get their period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них какая-то идея в голове, и вы не следите за ними и они пытаются прикончить себя каждый раз, когда у них пмс.

At fixed intervals during the probationary period you'll have a review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенное время в течение испытательного срока вы получите свою характеристику.

Wehrmacht is occupied with winning the war, ... we prepare the post-war period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Вермахта - выиграть войну. Наша цель - выиграть послевоенные сражения.

He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу.

During this period they took many rooms and half-ruined corners one after another, in various ways uninhabitable and uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот срок они одну за другой сменили множество комнат и полуразрушенных углов, по-разному нежилых и неудобных.

The Tyrannosaurus Rex was a huge, meat-eating dinosaur that lived during the late Cretaceous Period about 65 to 85 million years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиранозавр-Рэкс - это огромный плотоядный динозавр, который жил в позднем Меловом периоде, около 65-ти-85-ти миллионов лет назад.

It would only prolong our wait for death by a short period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они лишь на время продлят нашу агонию.

It could carry on for an extended period of time, or we could be out of here in three weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может продолжаться очень долго, или же мы выберемся отсюда недельки через три.

Earth... early Chinese history, Warring States Period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Земли? Древний Китай, Период сражающихся царств.

As the cost of building the different workhouses was great, outdoor relief continued to be the main form of relief in this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку стоимость строительства различных работных домов была велика, рельеф на открытом воздухе продолжал оставаться основной формой рельефа в этот период.

The beginning of the modern period of Sri Lanka is marked by the Colebrooke-Cameron reforms of 1833.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало современного периода Шри-Ланки ознаменовано реформами Коулбрука-Камерона 1833 года.

The same average showed, for polls issued during the period from September 5 to 16, 2008, that Bush's approval rating was 31.9%, and his disapproval rating was 64.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же средний показатель показал для опросов, проведенных в период с 5 по 16 сентября 2008 года, что рейтинг одобрения Буша составил 31,9%, а его рейтинг неодобрения-64,8%.

It was recognized as a success, and ran for a two-week period when it opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был признан успешным и работал в течение двух недель, когда он открылся.

A beaver jaw tool from the same period was found at the Beregovaya 2 site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стоянке Береговая 2 был найден Бобровый челюстной инструмент того же периода.

He was martyred and a forty-year-long period of persecution of Christians began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял мученическую смерть, и начался сорокалетний период гонений на христиан.

This concept focuses on the evolutionary pressure to reproduce in a set, optimal time period that is dictated by age and ecological niche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция фокусируется на эволюционном давлении на воспроизводство в заданный, оптимальный период времени, который диктуется возрастом и экологической нишей.

Since it is difficult to determine the exact date of ovulation, errors are often made in calculating gestation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку трудно определить точную дату овуляции, при расчете срока беременности часто делаются ошибки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in every period». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in every period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, every, period , а также произношение и транскрипцию к «in every period». Также, к фразе «in every period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information