In regions around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
rein in - держать в узде
in the backwoods - в глуши
in the vicinity - в непосредственной близости
not in service - не работает
in work - в работе
speak in support of - выступать в поддержку
in regard to - в отношении
put in other words - другими словами
put punctuation marks in - положить знаки препинания в
in common - в общем
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in different regions - в разных регионах
across geographic regions - по географическим регионам
autonomous regions and municipalities - автономные районы и города
in the regions and on - в регионах и на
regions of the globe - регионы земного шара
in regions of tension - в регионах напряженности
extended to other regions - распространен на другие регионы
by countries and regions - по странам и регионам
most affected regions - наиболее пострадавшие регионы
key geographical regions - Основные географические регионы
Синонимы к regions: area, section, division, territory, belt, part, sector, province, zone, parts
Антонимы к regions: metropolises, aggregate, angle, ban, breach, core, disadvantage, embargo, entirety, impotence
Значение regions: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
get around to - находить время
carry around with - носить с собой
i saw around - я видел вокруг
easy to carry around - легко носить с собой
offering around - предлагая вокруг
dispersed around - Разбросанные
stray around - плутать вокруг
way around a problem - путь вокруг проблемы
plan around - планировать вокруг
around for - вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
It was also released by Sony Entertainment in most other regions, including Australia. |
Он также был выпущен компанией Sony Entertainment в большинстве других регионов, включая Австралию. |
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения. |
|
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
I think, sort of ancient Greece quite appeals, I have to say, Sort of, I don't know, sitting around in a toga doing lots of thinking. |
Я думаю, что-то вроде Древней Греции довольно привлекательно, я должен сказать, Вроде, я не знаю, восседать в тоге много размышляя. |
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements. |
У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob. |
Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions. |
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
I waited for ten minutes and went to poke around the bushes. |
Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты. |
One of them, a big one, fell down... somewhere around here. |
И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда. |
One of the heaviest and most challenging in single malt regions. |
Один из самых насыщенных и привлекательных регионов по выращиванию солода. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. |
Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Desertification and drought are problems of global dimension, affecting almost all regions and threatening the lives and prosperity of more than 900 million people. |
Опустынивание и засуха представляют собой проблемы глобального масштаба, присущие почти всем регионам и угрожающие жизни и благополучию более 900 миллионам людей. |
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die. |
Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет. |
Rotary took on the challenge of getting vaccines to the poor, in regions with weak or non-existent public health systems. |
Клуб Ротари поставил перед собой задачу доставки вакцины бедным людям в регионы, где система здравоохранения развита слабо или вовсе не существует. |
Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5. |
Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5. |
These poorer outlying regions are hugely dependent on public-works projects for employment. |
Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях. |
В Библии говорится, что Ковчег опустошает земли вокруг себя. |
|
The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions. |
Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы. |
Although these systematic studies provide extensive mutational data on coding regions, information is limited on somatic mutations in non-coding regions. |
Хотя эти систематические исследования дают обширные мутационные данные о кодирующих регионах, информация о соматических мутациях в некодирующих регионах ограничена. |
Despite the political and social isolation of these regions, Italy's contributions to the cultural and historical heritage of the Western world remain immense. |
Несмотря на политическую и социальную изоляцию этих регионов, вклад Италии в культурное и историческое наследие западного мира остается огромным. |
Furthermore, close to 20 shophouses owned by the Chinese around the Geylang and Jalan Eunos regions were burnt down. |
Кроме того, было сожжено около 20 торговых домов, принадлежащих китайцам в районах Гейланг и Джалан-Юнос. |
Other Tuscan wine regions followed suit, blending Cabernet Sauvignon with Sangiovese and even making varietal versions of the grape. |
Другие тосканские винодельческие регионы последовали его примеру, смешивая Каберне Совиньон с Санджовезе и даже делая сортовые версии винограда. |
Gradually the DOC system caught on and began allowing more regions to use the grape in their DOC designated wines. |
Постепенно система DOC прижилась и стала позволять большему количеству регионов использовать виноград в своих винах, обозначенных DOC. |
In other regions, especially in Mecklenburg and Pomerania, many families prefer kale with boiled potatoes, special sausages and ham. |
В других регионах, особенно в Мекленбурге и Померании, многие семьи предпочитают капусту с вареным картофелем, особые сосиски и ветчину. |
We can't have an article comparing random definitions of urban regions. |
У нас не может быть статьи, сравнивающей случайные определения городских районов. |
Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries. |
Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран. |
In New Zealand, climate has been a challenge in finding wine regions suitable for producing Cabernet Sauvignon. |
В Новой Зеландии климат был проблемой в поиске винодельческих регионов, подходящих для производства Каберне Совиньон. |
MS National Geographic Endeavour was a small expedition ship operated by Lindblad Expeditions for cruising in remote areas, particularly the polar regions. |
MS National Geographic Endeavour был небольшим экспедиционным судном, управляемым Lindblad Expeditions для плавания в отдаленных районах, особенно в полярных регионах. |
By merely shifting position, feather regions of a muted-looking bird can instantly become fiery red or vivid green. |
Просто меняя положение, перья птиц приглушенного вида могут мгновенно стать огненно-красными или ярко-зелеными. |
The most favorable regions for application of the SODIS method are located between latitude 15°N and 35°N, and also 15°S and 35°S. |
Наиболее благоприятные области для применения метода SODIS расположены между широтами 15°N и 35°N, а также 15°S и 35 ° S. |
The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions. |
Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами. |
There is evidence that pottery was independently invented in several regions of the world, including East Asia, Sub-Saharan Africa, The Near East, and the Americas. |
Существуют свидетельства того, что керамика была изобретена независимо в нескольких регионах мира, включая Восточную Азию, Африку к югу от Сахары, Ближний Восток и Америку. |
Lichens may be eaten by some animals, such as reindeer, living in arctic regions. |
Лишайники могут быть съедены некоторыми животными, например северными оленями, живущими в арктических регионах. |
The Years of the Trees began after Melkor's destruction of the two Lamps, when the Valar left Middle-earth and retreated to the extreme western regions of Arda. |
Годы деревьев начались после того, как Мелькор уничтожил две лампы, когда валары покинули Средиземье и отступили в крайние западные области Арды. |
Health problems are rife, especially due to the prevalence of HIV/AIDS in certain regions. |
Проблемы со здоровьем широко распространены, особенно из-за распространенности ВИЧ/СПИДа в некоторых регионах. |
The differences between regions and the genders are pronounced. |
Различия между регионами и полами ярко выражены. |
Мутации могут также происходить в негенных регионах. |
|
EVA 2 begins on day 3, the astronauts characterize and collect samples from permanently shadowed regions. |
Ева-2 начинается на третий день, астронавты характеризуют и собирают образцы из постоянно затененных областей. |
Most maps in the game have regions where crates appear the most often. |
Большинство карт в игре имеют регионы, где ящики появляются чаще всего. |
Many preventable diseases, such as Chagas' disease, run rampant in rural regions. |
Многие предотвратимые заболевания, такие как болезнь Шагаса, свирепствуют в сельских районах. |
This pattern favors the cultivation of paddy rice in warmer regions that are outfitted with irrigation and flood control networks. |
Эта модель благоприятствует выращиванию рисовых полей в более теплых регионах, оснащенных системами орошения и борьбы с наводнениями. |
In terms of culture, many regions of the Indian subcontinent transitioned from the Chalcolithic to the Iron Age in this period. |
С точки зрения культуры, многие регионы Индийского субконтинента в этот период перешли от халколита к железному веку. |
Their emotional instability has been found to correlate with differences in several brain regions. |
Было обнаружено, что их эмоциональная нестабильность коррелирует с различиями в нескольких областях мозга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in regions around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in regions around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, regions, around , а также произношение и транскрипцию к «in regions around». Также, к фразе «in regions around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.