In the areas of education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in none - ни в одном
reservation in - оговорка
in chambers - в камерах
in communal - в коммунальной
gave in - дал в
exhausted in - исчерпаны в
in the past and in the present - в прошлом и в настоящем
in countries in the region - в странах региона
in the currency in which - в валюте, в которой
in dignity and in rights - в своем достоинстве и правах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
at the dawn of the 20th century - на заре 20-го века
in the early years of the 21st century - в первые годы 21-го века
the procedures selected depend on the auditors - Выбор процедур зависит от аудиторов
at the beginning of the new year - в начале нового года
text of the convention on the rights - текст Конвенции о правах
law on the establishment of the extraordinary - Закон о создании необыкновенного
the northern provinces of the country - северные провинции страны
the impact of the civil war - влияние гражданской войны
the development of the legal system - развитие правовой системы
at the bottom of the unit - в нижней части блока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
the areas of testing - области тестирования
hard to reach areas - в труднодоступных местах
areas to be protected - участки должны быть защищены
respective business areas - соответствующие направления деятельности
resettlement areas - районы расселения
surrounded areas - окружали районы
areas of the building - площади здания
in public areas - в общественных местах
several policy areas - несколько областей политики
areas of sport - области спорта
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
if you become aware of any unauthorized use of your password - если вам стало известно о любом несанкционированном использовании вашего пароля
victims of crime and abuse of power - жертв преступлений и злоупотребления властью
minister of foreign affairs of the islamic - Министр иностранных дел исламского
decisions of the international court of justice - решения международного суда справедливости
ministry of foreign affairs of japan - Министерство иностранных дел Японии
implementation of a number of projects - реализация ряда проектов
concept of the rule of law - концепция верховенства закона
hundreds of millions of years ago - сотни миллионов лет назад
means of delivery of nuclear weapons - средства доставки ядерного оружия
violations of freedom of religion - нарушения свободы вероисповедания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
education programme - образовательная программа
education reasons - причины образования
borderless education - образование без границ
domestic education - отечественное образование
improved education - улучшение образования
for inclusive education - инклюзивного образования
inclusive education policies - политики инклюзивного образования
primary education cycle - первичный цикл образования
secondary level education - образование вторичного уровня
senior education officials - старшие должностные лица образования
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
Currently, more than half of low income children or living in rural areas fail to complete nine years of education. |
В настоящее время более половины малообеспеченных детей или детей, живущих в сельской местности, не получают девятилетнего образования. |
This is a term used in the areas of psychology and special education. |
Этот термин используется в области психологии и специального образования. |
Schools are administered by five Education and Library Boards covering different geographical areas. |
Школы управляются пятью учебными и библиотечными советами, охватывающими различные географические районы. |
Enacted seven Jim Crow laws in the areas of education and miscegenation between 1869 and 1952. |
В период с 1869 по 1952 год были приняты семь законов Джима Кроу в области образования и смешанных браков. |
Issues such as taxation, education, law and its enforcement, and occasional discrimination and hostility are areas of difficulty. |
Такие вопросы, как налогообложение, образование, закон и его правоприменение, а также случайные проявления дискриминации и враждебности, являются областями трудностей. |
In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations. |
В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья. |
Thrive Networks focuses on areas such as health, water, sanitation, and education in various countries throughout the world. |
Thrive Networks фокусируется на таких областях, как здравоохранение, водоснабжение, санитария и образование в различных странах мира. |
This small building was typical of those constructed by the corporation in rural areas to serve the educational and religious needs of these small communities. |
Это небольшое здание было типичным для зданий, построенных корпорацией в сельской местности для удовлетворения образовательных и религиозных потребностей этих небольших общин. |
They might also have to reduce investment in other critical areas, like education, health, or environmental protection. |
Они могут также сократить инвестиции в другие важнейшие направления, такие как образование, здравоохранение или защита окружающей среды. |
In Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship. |
В Таиланде позитивные действия осуществляются в таких областях, как образование, занятость, жилье, транспорт и предоставление стипендий. |
Occupational rigidity and the geographic immobility of the population, particularly in rural areas, further limited educational choices. |
Профессиональная ригидность и географическая неподвижность населения, особенно в сельских районах, еще больше ограничивают выбор в области образования. |
Participants can choose to work in areas of management, technology, education, or development; helping to build one's corporate skills. |
Участники могут выбрать работу в области менеджмента, технологии, образования или развития; помогая развивать свои корпоративные навыки. |
Indicative teaching material has been produced in the cognitive areas of language, health education, mathematics, environmental studies, history, geography;. |
разработаны ориентировочные учебные материалы по таким познавательным предметам, как язык, медико-санитарное просвещение, математика, экология, история и география;. |
Lives and property had been destroyed, and the sealing off of Palestinian areas had had a serious impact on jobs, health and education. |
Она привела к гибели людей и уничтожению имущества, а также негативным последствиям, вызванным блокированием палестинских районов в плане занятости, здравоохранения и образования. |
We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development. |
Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов. |
The most limited opportunities for education and economic advancement are found in rural areas. |
Наиболее ограниченные возможности для получения образования и экономического развития имеются в сельских районах. |
During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life. |
В течение последних шести десятилетий был достигнут значительный прогресс в том, что касается продолжительности жизни, здравоохранения, образования и качества жизни. |
We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education. |
Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды. |
It is used in higher education and in some areas of the Indian government. |
Он используется в высшем образовании и в некоторых областях индийского правительства. |
Advertising promoted the notion of how the UK 2011 census would help to shape Britain's future in areas such as healthcare and education. |
Реклама продвигала идею о том, как перепись населения Великобритании 2011 года поможет сформировать будущее Великобритании в таких областях, как здравоохранение и образование. |
There were controls over education, employment, marriage and other areas of life. |
Существовал контроль над образованием, занятостью, браком и другими сферами жизни. |
Those resources must be used to promote the attainment of goals in such key areas as development, poverty eradication, education, science and technology. |
Выделяемые на эти цели ресурсы должны содействовать достижению целей в таких ключевых областях, как развитие, борьба с нищетой, образование, наука и техника. |
In developed countries, people with low levels of education living in poorer areas are most at risk for elevated lead. |
В развитых странах люди с низким уровнем образования, живущие в более бедных районах, в наибольшей степени подвержены риску повышенного содержания свинца. |
A survey showed that health education in poor urban areas, which reached some 145,000 women, had increased awareness of HIV/AIDS. |
Одно из обследований показало, что мероприятия по санитарному просвещению, которыми в бедных городских районах было охвачено около 145 тыс. женщин, позволили повысить уровень их информированности о проблеме ВИЧ/СПИДа. |
Apart from this work he was above all active as a consultant in the areas of art, culture and education in Brandenburg. |
Помимо этой работы он был прежде всего активным консультантом в области искусства, культуры и образования в Бранденбурге. |
While money would be spent across the board, the largest areas of expenditure would be for solid waste, wastewater, education and transportation. |
Хотя деньги будут распределяться по всем направлениям, основная сумма будет израсходована на цели удаления твердых отходов и сточных вод, образования и транспорта. |
Peter decided that all of the children of the nobility should have some early education, especially in the areas of sciences. |
Петр решил, что все дети знати должны иметь какое-то раннее образование, особенно в области наук. |
In 2006, Malagasy higher education, whether public or private, offered a rich variety of study areas. |
В 2006 году все виды образования вместе смогут обеспечить широкий спектр возможностей обучения для юных малагасийцев. |
The US is distinct with grey areas and institutional corruption in the higher education sector. |
США отличаются серыми зонами и институциональной коррупцией в секторе высшего образования. |
In 2004, madaris were mainstreamed in 16 regions nationwide, mainly in Muslim areas in Mindanao under the auspices and program of the Department of Education. |
В 2004 году в 16 регионах страны, главным образом в мусульманских районах Минданао, под эгидой и в рамках программы Министерства образования были организованы центры мадари. |
Consequently, the Government has invested in education in the rural highland areas inhabited by most of the smaller ethnic groups. |
Поэтому правительство вкладывает средства в образование в сельских высокогорных районах, в которых живет большая часть малочисленных этнических групп. |
Goals in these areas cannot be separated from concerns for the quality of education achieved. |
Цели в этих областях неотделимы от интересов обеспечения качества полученного образования. |
Ark works in the areas of Education, Health and Child Protection. |
АРК работает в области образования, здравоохранения и защиты детей. |
One example of this is arguably the way the government's focus on education and social services drove councils to focus their spending and effort in these areas. |
Одним из примеров этого, возможно, является то, как внимание правительства к образованию и социальным услугам заставило советы сосредоточить свои расходы и усилия в этих областях. |
Indians are also collectively well-represented, and sometimes over-represented, in areas such as politics, education, diplomacy and the law. |
Индийцы также коллективно хорошо представлены, а иногда и чрезмерно представлены, в таких областях, как политика, образование, дипломатия и право. |
The country has also significantly invested in vocational education, especially in rural areas, to tackle poverty and unemployment. |
Страна также значительно инвестировала средства в профессиональное образование, особенно в сельских районах, для борьбы с нищетой и безработицей. |
Reich and his wife moved to Berlin in November 1930, where he set up clinics in working-class areas, taught sex education and published pamphlets. |
Райх и его жена переехали в Берлин в ноябре 1930 года, где он открыл клиники в рабочих районах, преподавал половое воспитание и издавал брошюры. |
These goals are to be achieved through a focus on the areas of reducing non-communicable diseases, health education, adolescent and youth health, and nutrition. |
Эти цели должны быть достигнуты путем сосредоточения усилий на таких областях, как сокращение неинфекционных заболеваний, санитарное просвещение, здоровье подростков и молодежи и питание. |
Many of these lectures focused on practical areas of life such as education. |
Многие из этих лекций были посвящены практическим областям жизни, таким как образование. |
This has led to a range of popular sites based on areas such as health, employment, finances and education. |
Это привело к появлению целого ряда популярных сайтов, основанных на таких областях, как здравоохранение, занятость, финансы и образование. |
Education services in rural areas did not suffer from an incomplete curriculum. |
Услуги в области обучения в сельских районах не страдают от неполных учебных планов. |
He was prominent in many reforms, especially in the areas of medicine and education. |
Он был видным деятелем многих реформ, особенно в области медицины и образования. |
In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education. |
В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование. |
Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas. |
Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения. |
The emphasis is on the areas of music education, artistic education, solo training, and theatre training. |
Акцент делается на такие направления, как музыкальное образование, художественное образование, сольное обучение и театральное обучение. |
General Certificate for Secondary Education syllabus in biological science includes seven key areas... |
Программа на аттестат об общем среднем образовании по биологии включает семь ключевых областей... |
Students who live in rural areas are often boarded into townships to receive their education. |
Учащиеся, живущие в сельской местности, часто отправляются в поселки для получения образования. |
In the UK these require further education qualifications, often in vocational subject areas. |
В Великобритании они требуют дополнительного образования, часто в профессиональных предметных областях. |
The District has growing industries not directly related to government, especially in the areas of education, finance, public policy, and scientific research. |
В округе растет промышленность, не имеющая прямого отношения к правительству, особенно в области образования, финансов, государственной политики и научных исследований. |
Crowded and understaffed, those schools in small towns and rural areas provided a poor education. |
Переполненные и недоукомплектованные, эти школы в небольших городах и сельских районах давали плохое образование. |
Изначально Российское образование начинается с раннего возраста. |
|
Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong. |
Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон. |
The comprehensive school provides general education for all children aged 7 - 16, and is free of charge for all citizens. |
Общеобразовательная школа предоставляет общее образование всем детям в возрасте от 7 до 16 лет и является бесплатной для всех граждан. |
Master of Arts, University of Iowa, 1988 Counsellor, education and student development |
Магистр искусств, Университет штата Айова, 1988 год Советник по учебным вопросам и вопросам подготовки студентов |
Other than counselling, the centres also provide clients with some general education classes and vocational training classes. |
Помимо консультационных услуг, эти стационары также организуют для своих пациентов курсы общеобразовательной и профессиональной подготовки. |
He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science. |
Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки. |
We've got a green city plan with more recreational areas and better conditions for the kids. |
У нас есть план города для более рекреационных зон. И лучшие условия для детей. |
To handle the explosive growth of K–12 education, every state set up a network of teachers' colleges, beginning with Massachusetts in the 1830s. |
Чтобы справиться с взрывным ростом образования к-12, каждый штат создал сеть педагогических колледжей, начиная с Массачусетса в 1830-х годах. |
Most leading psychologists were educated in the United States, and the first concern of the Academy was re-education of these psychologists in the Soviet doctrines. |
Большинство ведущих психологов получили образование в США, и первой заботой Академии было перевоспитание этих психологов в советских доктринах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the areas of education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the areas of education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, areas, of, education , а также произношение и транскрипцию к «in the areas of education». Также, к фразе «in the areas of education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.