In the areas of education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the areas of education - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в области образования
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • the areas of testing - области тестирования

  • hard to reach areas - в труднодоступных местах

  • areas to be protected - участки должны быть защищены

  • respective business areas - соответствующие направления деятельности

  • resettlement areas - районы расселения

  • surrounded areas - окружали районы

  • areas of the building - площади здания

  • in public areas - в общественных местах

  • several policy areas - несколько областей политики

  • areas of sport - области спорта

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка



Currently, more than half of low income children or living in rural areas fail to complete nine years of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время более половины малообеспеченных детей или детей, живущих в сельской местности, не получают девятилетнего образования.

This is a term used in the areas of psychology and special education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин используется в области психологии и специального образования.

Schools are administered by five Education and Library Boards covering different geographical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы управляются пятью учебными и библиотечными советами, охватывающими различные географические районы.

Enacted seven Jim Crow laws in the areas of education and miscegenation between 1869 and 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1869 по 1952 год были приняты семь законов Джима Кроу в области образования и смешанных браков.

Issues such as taxation, education, law and its enforcement, and occasional discrimination and hostility are areas of difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вопросы, как налогообложение, образование, закон и его правоприменение, а также случайные проявления дискриминации и враждебности, являются областями трудностей.

In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья.

Thrive Networks focuses on areas such as health, water, sanitation, and education in various countries throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrive Networks фокусируется на таких областях, как здравоохранение, водоснабжение, санитария и образование в различных странах мира.

This small building was typical of those constructed by the corporation in rural areas to serve the educational and religious needs of these small communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это небольшое здание было типичным для зданий, построенных корпорацией в сельской местности для удовлетворения образовательных и религиозных потребностей этих небольших общин.

They might also have to reduce investment in other critical areas, like education, health, or environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также сократить инвестиции в другие важнейшие направления, такие как образование, здравоохранение или защита окружающей среды.

In Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Таиланде позитивные действия осуществляются в таких областях, как образование, занятость, жилье, транспорт и предоставление стипендий.

Occupational rigidity and the geographic immobility of the population, particularly in rural areas, further limited educational choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональная ригидность и географическая неподвижность населения, особенно в сельских районах, еще больше ограничивают выбор в области образования.

Participants can choose to work in areas of management, technology, education, or development; helping to build one's corporate skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники могут выбрать работу в области менеджмента, технологии, образования или развития; помогая развивать свои корпоративные навыки.

Indicative teaching material has been produced in the cognitive areas of language, health education, mathematics, environmental studies, history, geography;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разработаны ориентировочные учебные материалы по таким познавательным предметам, как язык, медико-санитарное просвещение, математика, экология, история и география;.

Lives and property had been destroyed, and the sealing off of Palestinian areas had had a serious impact on jobs, health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привела к гибели людей и уничтожению имущества, а также негативным последствиям, вызванным блокированием палестинских районов в плане занятости, здравоохранения и образования.

We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов.

The most limited opportunities for education and economic advancement are found in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее ограниченные возможности для получения образования и экономического развития имеются в сельских районах.

During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних шести десятилетий был достигнут значительный прогресс в том, что касается продолжительности жизни, здравоохранения, образования и качества жизни.

We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды.

It is used in higher education and in some areas of the Indian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется в высшем образовании и в некоторых областях индийского правительства.

Advertising promoted the notion of how the UK 2011 census would help to shape Britain's future in areas such as healthcare and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама продвигала идею о том, как перепись населения Великобритании 2011 года поможет сформировать будущее Великобритании в таких областях, как здравоохранение и образование.

There were controls over education, employment, marriage and other areas of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовал контроль над образованием, занятостью, браком и другими сферами жизни.

Those resources must be used to promote the attainment of goals in such key areas as development, poverty eradication, education, science and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделяемые на эти цели ресурсы должны содействовать достижению целей в таких ключевых областях, как развитие, борьба с нищетой, образование, наука и техника.

In developed countries, people with low levels of education living in poorer areas are most at risk for elevated lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах люди с низким уровнем образования, живущие в более бедных районах, в наибольшей степени подвержены риску повышенного содержания свинца.

A survey showed that health education in poor urban areas, which reached some 145,000 women, had increased awareness of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из обследований показало, что мероприятия по санитарному просвещению, которыми в бедных городских районах было охвачено около 145 тыс. женщин, позволили повысить уровень их информированности о проблеме ВИЧ/СПИДа.

Apart from this work he was above all active as a consultant in the areas of art, culture and education in Brandenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этой работы он был прежде всего активным консультантом в области искусства, культуры и образования в Бранденбурге.

While money would be spent across the board, the largest areas of expenditure would be for solid waste, wastewater, education and transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя деньги будут распределяться по всем направлениям, основная сумма будет израсходована на цели удаления твердых отходов и сточных вод, образования и транспорта.

Peter decided that all of the children of the nobility should have some early education, especially in the areas of sciences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петр решил, что все дети знати должны иметь какое-то раннее образование, особенно в области наук.

In 2006, Malagasy higher education, whether public or private, offered a rich variety of study areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году все виды образования вместе смогут обеспечить широкий спектр возможностей обучения для юных малагасийцев.

The US is distinct with grey areas and institutional corruption in the higher education sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США отличаются серыми зонами и институциональной коррупцией в секторе высшего образования.

In 2004, madaris were mainstreamed in 16 regions nationwide, mainly in Muslim areas in Mindanao under the auspices and program of the Department of Education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году в 16 регионах страны, главным образом в мусульманских районах Минданао, под эгидой и в рамках программы Министерства образования были организованы центры мадари.

Consequently, the Government has invested in education in the rural highland areas inhabited by most of the smaller ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство вкладывает средства в образование в сельских высокогорных районах, в которых живет большая часть малочисленных этнических групп.

Goals in these areas cannot be separated from concerns for the quality of education achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели в этих областях неотделимы от интересов обеспечения качества полученного образования.

Ark works in the areas of Education, Health and Child Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АРК работает в области образования, здравоохранения и защиты детей.

One example of this is arguably the way the government's focus on education and social services drove councils to focus their spending and effort in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров этого, возможно, является то, как внимание правительства к образованию и социальным услугам заставило советы сосредоточить свои расходы и усилия в этих областях.

Indians are also collectively well-represented, and sometimes over-represented, in areas such as politics, education, diplomacy and the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийцы также коллективно хорошо представлены, а иногда и чрезмерно представлены, в таких областях, как политика, образование, дипломатия и право.

The country has also significantly invested in vocational education, especially in rural areas, to tackle poverty and unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна также значительно инвестировала средства в профессиональное образование, особенно в сельских районах, для борьбы с нищетой и безработицей.

Reich and his wife moved to Berlin in November 1930, where he set up clinics in working-class areas, taught sex education and published pamphlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райх и его жена переехали в Берлин в ноябре 1930 года, где он открыл клиники в рабочих районах, преподавал половое воспитание и издавал брошюры.

These goals are to be achieved through a focus on the areas of reducing non-communicable diseases, health education, adolescent and youth health, and nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели должны быть достигнуты путем сосредоточения усилий на таких областях, как сокращение неинфекционных заболеваний, санитарное просвещение, здоровье подростков и молодежи и питание.

Many of these lectures focused on practical areas of life such as education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих лекций были посвящены практическим областям жизни, таким как образование.

This has led to a range of popular sites based on areas such as health, employment, finances and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к появлению целого ряда популярных сайтов, основанных на таких областях, как здравоохранение, занятость, финансы и образование.

Education services in rural areas did not suffer from an incomplete curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области обучения в сельских районах не страдают от неполных учебных планов.

He was prominent in many reforms, especially in the areas of medicine and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был видным деятелем многих реформ, особенно в области медицины и образования.

In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование.

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

The emphasis is on the areas of music education, artistic education, solo training, and theatre training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акцент делается на такие направления, как музыкальное образование, художественное образование, сольное обучение и театральное обучение.

General Certificate for Secondary Education syllabus in biological science includes seven key areas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа на аттестат об общем среднем образовании по биологии включает семь ключевых областей...

Students who live in rural areas are often boarded into townships to receive their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся, живущие в сельской местности, часто отправляются в поселки для получения образования.

In the UK these require further education qualifications, often in vocational subject areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании они требуют дополнительного образования, часто в профессиональных предметных областях.

The District has growing industries not directly related to government, especially in the areas of education, finance, public policy, and scientific research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В округе растет промышленность, не имеющая прямого отношения к правительству, особенно в области образования, финансов, государственной политики и научных исследований.

Crowded and understaffed, those schools in small towns and rural areas provided a poor education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненные и недоукомплектованные, эти школы в небольших городах и сельских районах давали плохое образование.

Originally Russian education starts from the early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально Российское образование начинается с раннего возраста.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

The comprehensive school provides general education for all children aged 7 - 16, and is free of charge for all citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеобразовательная школа предоставляет общее образование всем детям в возрасте от 7 до 16 лет и является бесплатной для всех граждан.

Master of Arts, University of Iowa, 1988 Counsellor, education and student development

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистр искусств, Университет штата Айова, 1988 год Советник по учебным вопросам и вопросам подготовки студентов

Other than counselling, the centres also provide clients with some general education classes and vocational training classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо консультационных услуг, эти стационары также организуют для своих пациентов курсы общеобразовательной и профессиональной подготовки.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

We've got a green city plan with more recreational areas and better conditions for the kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть план города для более рекреационных зон. И лучшие условия для детей.

To handle the explosive growth of K–12 education, every state set up a network of teachers' colleges, beginning with Massachusetts in the 1830s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы справиться с взрывным ростом образования к-12, каждый штат создал сеть педагогических колледжей, начиная с Массачусетса в 1830-х годах.

Most leading psychologists were educated in the United States, and the first concern of the Academy was re-education of these psychologists in the Soviet doctrines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ведущих психологов получили образование в США, и первой заботой Академии было перевоспитание этих психологов в советских доктринах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the areas of education». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the areas of education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, areas, of, education , а также произношение и транскрипцию к «in the areas of education». Также, к фразе «in the areas of education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information