In the present moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
pleasure in - удовольствие
in dairy - в молочном
champion in - чемпион
composed in - состоит в
in pertinent - в Уместно
amazing in - удивительно в
cap in - колпачок в
in switching - в коммутации
attribute in - атрибут
compression in - сжатия в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
on the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
the accumulated fair value adjustments are included in the i - корректировки накопленной справедливой стоимости, включаются в I
international tribunal for the law of the sea - Международный трибунал по морскому праву
net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously - нетто-основе, либо реализовать актив и исполнить обязательство одновременно
to throw the cap over the mill - бросить колпачок на мельницу
at the end of the last century - в конце прошлого века
depending on the time of the day - в зависимости от времени суток
on the other side of the valley - с другой стороны долины
with the assistance of the police - при содействии полиции
in the context of the major - в контексте основных
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
present order of things - нынешний порядок вещей
present at - присутствовать на
i cannot be present - я не могу присутствовать
present salary - Настоящая зарплата
present transfer - перечисление
someone present - кто-то присутствует
proposed in the present - предложенный в настоящем
at present or in - в настоящее время или в
are present with - присутствуют с
present it with - представить его
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
moment in time - момент во времени
positive moment - положительный момент
awkward moment - неудобный момент
moment load - грузовой момент
very crucial moment - очень важный момент
this precise moment - этот точный момент
since that moment - с того момента,
short moment - короткий момент
one more moment - еще один момент
every spare moment - каждая свободная минута
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
I should be miserable if I thought I should ever be more serious than I am at the present moment. |
Не дай бог, чтобы мне пришлось говорить когда-нибудь еще серьезнее, чем сейчас. |
I have hated the present plan since the moment I drew it, but took the view anything was better than nothing - the Picture Gallery looks like a rat run, which it isn't. |
Я возненавидел нынешний план с того самого момента, как нарисовал его, но решил, что все лучше, чем ничего - картинная галерея похожа на крысиную беготню, но это не так. |
At the present moment, standing at the barrier, he was terribly uneasy. |
В настоящий момент, стоя на барьере, он находился в страшном беспокойстве. |
Objects present at the moment of my... our first death can be used to kill Savage. |
Предметы, которые существовали в момент моей... Нашей первой смерти, могут быть использованы для убийства Сэвиджа. |
В настоящий момент у меня меценатов кот наплакал. |
|
There doesn't appear to be any present at the moment, and Lewis dot diagrams are the kind used by many high school students to represent bonds between elements. |
В настоящий момент, по-видимому, их нет, и точечные диаграммы Льюиса используются многими старшеклассниками для представления связей между элементами. |
At the present moment these industries...are like sheep in a field. |
В настоящий момент это отрасли промышленности...они как овцы в поле. |
В более добром здравии, чем вы в данный момент. |
|
It is true it may be used in the iron and steel and mining industries, but at the present moment Engineer Garin has different ideas. |
Он с успехом, правда, может служить для металлургической и горной промышленности. Но в настоящее время у инженера Гарина замыслы иного порядка. |
Before tonight's National Anthem Metropolitan Opera star Robert Merrill will present a special moment for two special people. |
Сразу после исполнения гимна Робертом Мерилом из Метрополитан Опера, мы предоставим специальное послание, для двух любящих сердец. |
Being present in the moment? |
Быть настоящим в ключевой момент? |
Right brain's also more aware of the present moment, our place in the universe. |
Правое полушарие также больше отвечает за ощущение настоящего, за наше место во Вселенной. |
Thus, the brain will record fewer densely rich memories during these frequent periods of disengagement from the present moment. |
Таким образом, мозг будет записывать меньше плотно насыщенных воспоминаний во время этих частых периодов отвлечения от настоящего момента. |
At his home one evening, seated at the piano, no one else being present at the moment, he leaned over and kissed her. |
Однажды вечером, когда она сидела за роялем у Каупервудов, Фрэнк, улучив момент, - в комнате как раз никого не было, - наклонился и поцеловал ее. |
Your belongings are being packed at this moment and will be on the express before it departs, so there is no need for you to return to your present parish. |
Ваши личные вещи в настоящую минуту укладывают, они будут ждать вас в поезде перед отправлением, так что вам незачем возвращаться в ваш нынешний приход. |
Mr. Hale was the first to dare to speak of the necessities of the present moment. |
Мистер Хейл первым осмелился заговорить о том, что им нужно сделать в данный момент. |
To all my friends present here at the stadium in this moment... |
Всем моим друзьям, присутствующим сегодня на стадионе... |
Of course, at the present moment, it would not be easy for a mere outsider to come into any of the good things, unless it were at what we are accustomed to term a very long figure. |
Конечно в настоящий момент было бы довольно сложно для постороннего человека получить акции какого-либо солидного предприятия, иначе, как по цене, намного превышающей номинал. |
Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present I, the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now. |
Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему я и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего. |
We've had him two weeks now, and if anything he's wilder than ever at the present moment. |
Мы его держим уже две недели, а он, кажется, еще злее стал. |
As for this present infatuation, it won't last but for the moment, it is beyond my control. |
А мое новое увлечение не будет слишком продолжительным, но... оно выше моих сил. |
We live in the present, which we recognize as the product of all the past and not of one long-gone moment of time that we hug to our chests. |
Мы живем настоящим. Мы воспринимаем это настоящее, как результат всего прошлого опыта поколений. Разумеется, мы понимаем умом ваши чувства. |
Something of a nuisance at the present moment in time. |
Очень невовремя, учитывая текущую ситуацию. |
You make me want to look further ahead than the present moment. |
Благодаря вам мне захотелось заглянуть в будущее. |
The two brutal casts, always inseparable in my mind from the official proceedings, seemed to be congestively considering whether they didn't smell fire at the present moment. |
Безобразные слепки, неотделимые в моем представлении от здешних деловых разговоров, казалось, напряженно принюхивались - не пахнет ли гарью и сейчас. |
На данный момент в моем доме больше нет таких деликатных удовольствий. |
|
If I allowed myself to come here today it was only to be present in this moment. |
Я тоже согласился прийти сегодня, потому что хотел при этом присутствовать. |
However, it has nothing to do with the present subject, excepting that Miss Summerson looked so like it at the moment that it came into my head. |
Впрочем, это совершенно не относится к нашему делу, но сейчас мисс Саммерсон показалась мне до того похожей на ту женщину, что я сразу о ней вспомнил. |
And you cannot move at all in Time, you cannot get away from the present moment. |
Но двигаться во Времени совершенно немыслимо, вы никуда не уйдете от настоящего момента. |
That just gets me all the more focused on the present moment and not allow myself to think about the what-ifs of the future. |
Это заставляет меня сконцентрироваться на настоящем и не позволять думать в стиле что если. |
At the present moment oils containing ω-6 fatty acids are recommended for treatment of chronic inflammatory skin diseases. |
В настоящее время масла, содержащие ω-6 жирные кислоты, рекомендуются для лечения хронических воспалительных заболеваний кожи. |
It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment. |
На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время. |
That, all the time, I'd been waiting for this present moment, for that dawn, tomorrow's or another day's, which was to justify me. |
Я словно жил в ожидании той минуты бледного рассвета, когда окажется, что я прав. |
Many journalists and cameramen were present at the moment of Mr. Hodge's apprehension. |
Свидетелями ареста г-на Ходжа стали многие журналисты и кинооператоры. |
At the present moment I feel a magnificent vocation for that profession. |
Теперь я и сам чувствую, что в этом мое настоящее призвание. |
It is of fundamental importance to go beyond the present difficult moment and move into a phase that allows for tangible results to be achieved by the parties. |
Крайне важно выйти за рамки нынешней сложной ситуации и перейти к этапу, который позволит сторонам достичь конкретных результатов. |
Do my eyes deceive me, or is there at the present moment something moving upon that hillside? |
Это обман зрения или же по склону вон того холма что-то движется? |
No one has been cured up to the present moment. |
И до настоящего момента еще никто не смог излечиться от него. |
The surface of this volume can be thought of as the present moment. |
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент. |
For our trip we need something very important... what we do not have the present moment there. |
Для нашего путешествия нам нужно кое-что очень важное... то, чего у нас не сегодняшний момент нет. |
He is described in the Apocalypse of Bartholomew as being present in the Tomb of Jesus at the moment of his resurrection. |
В Апокалипсисе Варфоломея он описывается как присутствующий в гробнице Иисуса в момент его воскресения. |
I've always been far too much absorbed in the present moment, or the immediate future, to think back. |
Меня всегда поглощало лишь то, что должно было случиться сегодня или завтра. |
Himmler and Göring were present, but Hitler was called out of the room at the last moment. |
Гиммлер и Геринг присутствовали, но Гитлера в последний момент вызвали из комнаты. |
You need to recalibrate your thoughts to the present moment. |
Переключись на настоящий момент. |
I am a keeping that young man from harming of you at the present moment, with great difficulty. |
Мне и сейчас-то, знаешь, как трудно сделать, чтобы он на тебя не бросился. |
Она не совсем в этом времени и в этом месте. |
|
And now, dear guests, the moment has come to present the star of the evening, the charming Dolly Bell. |
А теперь, уважаемые гости, наступил момент, когда я с особым удовольствием могу пригласить сюда нашу звезду, восхитительную Долли Белл. |
She collected her thoughts for one moment, and, strengthening herself by the feeling of present necessity, went in. |
Она сделала над собой усилие и, черпая бодрость в сознании, что это необходимо, вошла. |
И мы опять вернёмся в настоящее. |
|
Взгляни на мир, каков он сейчас. |
|
Please let me know the present whereabouts of your friend, Golan Trevize, and his friend, Janov Pelorat. |
Сообщите мне, пожалуйста, о настоящем местопребывании нашего друга Тревиза и его друга Пилората. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
Другие компании считают, что эти объемы останутся на нынешнем уровне. |
|
Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm. |
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании. |
An early Valentine's Day present. |
На день всех влюблённых. |
At that moment the officers burst into the room, and a violent struggle began; but Hendon was soon overpowered and dragged away. |
В эту минуту в комнату ворвались солдаты, и началась отчаянная борьба; но Гендона скоро одолели и потащили прочь. |
Assassination is the ever-present fear of all Barsoomians, and for this reason alone their homes are raised high above the ground at night, or in times of danger. |
Барсумцы боялись только убийства, и потому-то их жилища и были высоко подняты над почвой ночью и во время войны. |
That ever-present hope that today might be the day the telephone rings. That somebody has called to say, We've found her. |
Каждый раз надеяться, что вот сегодня раздастся звонок и кто-нибудь скажет: Мы нашли её. |
Angelo's birthday present to Emma. |
Подарок Анджело на день рождения Эммы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the present moment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the present moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, present, moment , а также произношение и транскрипцию к «in the present moment». Также, к фразе «in the present moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.