In the wrong place at the wrong - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the wrong place at the wrong - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в неправильном месте в неподходящее
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- wrong [adjective]

adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен

adverb: неправильно, неверно

noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида

verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический



Then I was in the wrong place at the wrong time, and now my face is melted off of my face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я оказалось не в том месте не в то время, и теперь моё лицо стекает с моего лица!

Two holes dug in the wrong place had to be filled in again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две ямы, вырытые не там, где надо, пришлось снова завалить.

Actually, they were only digging in the wrong place because Indy had the medallion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то они копали не в том направлении из-за медальона Инди.

He seems to be at the wrong place at the wrong time very often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слишком часто оказывался не в том месте не в то время...

I think you might be in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вы ошиблись адресом.

No, 'cause you'd just end up getting the wrong place for all the wrong reasons, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, потому что ты просто переедешь в неподходящее место из-за неправильных предпосылок, понятно?

There's nothing wrong with theology debates, but this isn't the place for it. Can we not hat all his posts currently on Ref Desk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теологических дебатах нет ничего плохого, но здесь не место для этого. Может быть, мы не можем шляпу все его должности в настоящее время на столе рефери?

The wrong side of the river but it's the only hiding place within feasible distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с той стороны реки но это единственное место для укрытия на реальной дистанции.

What Thurston didn't know was that a man in a grey suit... not the killer at all but just some poor guy in the wrong place at the wrong time... was doing everything he could to save Rolly's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот чего Тёрстон не знал, так это то, что мужчина в сером костюме - вовсе не убийца. Просто старик, оказавшийся не в том месте, не в то время, и сделавший все возможное, чтобы спасти жизнь Ролли.

Then you're in the wrong place, said the salesman, removing the jars and the bags from the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вам не сюда нужно, - сказал продавец, снимая с прилавка пакеты и банки.

The pot was moved, damaged in the process then put back in the wrong place, leaving a ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вазу сдвинули, при этом повредив её, потом её поставили не на то место, остался след в виде кольца.

What's wrong? asked Lapis. It takes place here, of course, and the fascist is disguised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем дело? - сказал Ляпис. - Дело происходит, конечно, у нас, а фашист переодетый.

Well, yeah, wrong place, wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, понятно. Неудачное место в неудачное время.

Just one touch of the wrong color would make the whole room. The sort of thing that gives a place elegance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно лёгкого мазка диссонирующего колера, и комната будет смотреться совсем иначе, такого рода штучки придают помещению особую элегантность.

And those are the intestines - in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что кишечник находится не на своём месте.

I put it in the wrong place, David will bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я поставлю не туда. Дэвид взбесится.

Where does right and wrong factor in to this place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где добро и зло применимы здесь?

All the paintings were in place. But something was wrong. Cooper knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все картины также оказались на месте. Но что-то было не так. И Купер знал это.

We're looking in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смотрим не в том месте.

Well, if it was, you'd notice that there isn't a pole star. And Orion is over there- in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если бы это было не так, ты бы заметил, что Полярной зведы нет, а Орион - вот там.

Before you know it, you're running as fast as you can in the wrong direction just to justify what you started in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, ещё не успев это осознать, уже мчишься со всей быстротой в неправильном направлении, только для того, чтобы оправдать то, с чего начал.

that had cruelly just landed in the wrong place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по жестокой случайности приземлившееся в неправильном месте.

Teller's just like his old man... weak, lost, loyalties in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теллер такой же, как его старик... слабый, запутавшийся, неразборчивый в связях.

When we moved in here, none of it was to my liking-the stove was in the wrong place, the ceiling was low, it was dirty and stuffy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сюда въезжали, все было не по мне - и печь не тут, и низкий потолок, и грязь, и духота.

The bottom line is, we're around each other and this thing grabs hold of us again in the wrong place, in the wrong time, and we're dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что... мы поблизости друг от друга... и эта хреновина находит на нас опять... не в том месте... не в тот час... и мы покойники.

I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересекла много реальностей. Поверьте, не то слово не в том месте может изменить всю причинную связь.

He had a kind of cynical humor which was more offensive than amusing and always laughed at the wrong thing, at the wrong time, in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал своеобразным циничным юмором, который был скорее оскорбительным, чем забавным, и всегда смеялся не над тем, над чем надо, не в то время, не в том месте.

We're in the wrong place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не в том месте!

The couch is in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кушетка не на том месте.

Well, it was wrong in the first place and such things accentuate disaster as a snowball rolls up wet snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, с самого начала все пошло не так, как надо, а в таких случаях чем дальше, тем хуже; это как снежный ком, который катится с горы и все больше и больше облипает мокрым снегом.

You have the wrong idea about this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя неправильное представление об этом месте.

I must have put a decimal point in the wrong place or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не в том месте поставил десятичную точку или что-то такое.

He always put it back in the wrong place, too, when he was finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ставил он ее всегда не на то место.

He just in the wrong place at the wrong time, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всего лишь оказался не в том месте не в то время, вот и все.

Maybe we're in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть мы не на том месте.

There's something wrong, said he, without stopping, up at your place, Pip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас дома какое-то несчастье, Пип, - сказал он, не останавливаясь.

Is this the wrong place? He considered the cruciform arrangement of the four obelisks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели я ошибся в выборе места? -лихорадочно думал Лэнгдон, припоминая изображение креста на карте.

But why is it wrong to insist on one place where parents don't always have to be on the defensive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы не настоять на одном месте, где родители будут полностью защищены?

The conversation had led Inspector Trignant to believe that Daniel Cooper could have been wrong about Tracy in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор этот навел инспектора Триньяна на мысль, что Даниэль Купер ошибался относительно Трейси Уитни и в первом случае.

Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только они не мертвы, то я скажу, что она напала на ложный след.

If you want to speculate, you're in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вас интересуют спекуляции, то Вы обратились не по адресу.

Ninety percent of the time, it's somebody putting a decimal point in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 90 процентов, кто-то где-то просчитался.

The forensic team found nothing usable. No, no, Cam, along the slit was the wrong place to look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда судмедэкспертов не нашла ничего полезного нет, нет, Кэм, было ошибочным смотреть в месте разреза

You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите мне, что невиновный человек провёл 11 лет в американском лагере для военнопленных, потому что он оказался не в том месте не в то время?

Behavior like that shows that you're in the wrong place to start with, no doubt, but once you're in the soup, you just have to swim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение показывает для начала, что ты оказался не в том месте, это само собой, но раз уж ты угодил в омут, так плыви.

You picked the wrong place to rob, douche bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выбрали неудачное место для ограбления.

Well, you know, I guess we got to ask ourselves, was this judge just in the wrong place at the wrong time, or was this whole mess about her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, думаю теперь мы должны задаться вопросом, оказалась ли судья в неудачное время в неудачном месте, или вся эта заварушка случилась из-за неё?

We might as well search the place in case we're wrong about periodontitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно обыщем дом на случай если мы ошиблись с пародонтозом.

They'll be out in droves, looking for me in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы они всей толпой искали меня в другом месте.

You know, everyone had this place wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, все неправильно понимают это место.

So, if you reinitialize without finding out what's wrong, the problem could occur again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если вы перезапустите его, не обнаружив причину, проблема может возникнуть снова.

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

You have the wrong number, son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позвонил не по тому номеру, сынок.

At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом.

That might explain why Capt. Zaharie Ahmad Shaw and First Officer Fariq Ab.Hamid didn't tell air traffic control what was wrong, or issue a call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, этим объясняется то, почему командир корабля Захари Ахмад Шо (Zaharie Ahmad Shaw) и второй пилот Фарид Хамид (Fariq Hamid) не сообщили авиадиспетчеру, что у них не так, и не позвали на помощь.

So, either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, либо некачественная поставка пенициллина, либо наш диагноз неверен.

It's about the fact that I actually have a conscience, and don't tell me there's something wrong with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что у меня действительно есть сознательность, и не говорите, что это плохо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the wrong place at the wrong». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the wrong place at the wrong» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, wrong, place, at, the, wrong , а также произношение и транскрипцию к «in the wrong place at the wrong». Также, к фразе «in the wrong place at the wrong» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information