Including in france - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
insurance including - страхование, включая
especially including - особенно в том числе
including feedback - включая обратную связь
facilities including - объекты, включая
including new - в том числе новые
including advertising - в том числе реклама
including amounts - включая суммы
including wages - в том числе заработной платы
including those based on - в том числе на основе
including at least one - в том числе по меньшей мере один
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
friend in court is better than a penny in purse - не имей сто рублей, а имей сто друзей
dine in - пообедать в
in determining the value in use - при определении стоимости использования
in photoshop - в фотошопе
facts in - факты
vigilance in - бдительности в
in misery - в страдании
in trauma - при травме
in replacement - замена
spike in - шип в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Anatole France - Анатоль Франс
all over france - по всей Франции
across france - по Франции
montpellier france - Montpellier ФРАНЦИЯ
stay in the south of france - остаться на юге Франции
the expert from france introduced - эксперт от Франции представил
by the delegation of france - делегацией Франции
to go to france - поехать во Францию
in france and switzerland - во Франции и Швейцарии
welcome to france - добро пожаловать во Францию
Синонимы к france: French nation, La France, gaul, fifth republic, la Patrie, french-republic, French people, anatole france, Jacques Anatole Francois Thibault, La belle France
Значение france: a country in western Europe, on the Atlantic Ocean; population 64,420,100 (est. 2009); capital, Paris; official language, French.
Gemalto has played the TSM role in other NFC pilots in several countries, including France and Taiwan. |
Gemalto играла роль TSM в других пилотах NFC в нескольких странах, включая Францию и Тайвань. |
In his lineage, many researchers, including Emmanuel and Charles d'Hooghvorst, are updating alchemical studies in France and Belgium. |
В его родословной многие исследователи, в том числе Эммануэль и Шарль д'Хугворст, обновляют алхимические исследования во Франции и Бельгии. |
The Great Famine was restricted to Northern Europe, including the British Isles, northern France, the Low Countries, Scandinavia, Germany, and western Poland. |
Великий голод охватил только Северную Европу, включая Британские острова, Северную Францию, нижние страны, Скандинавию, Германию и Западную Польшу. |
The difficulty with such a suggestion is that it would imply a relative weakening of the national states, including the largest, Germany and France. |
Трудность здесь заключается в том, что подобное предложение подразумевает относительное ослабление национальных государств, включая крупнейшие из них -например, Германию и Францию. |
The Vienna Ice Revue toured through most European countries including Switzerland, Hungary, Czechoslovakia, Belgium, the Netherlands, Germany, Italy, France and Spain. |
Венский Ледовый Ревю гастролировал по большинству европейских стран, включая Швейцарию, Венгрию, Чехословакию, Бельгию, Нидерланды, Германию, Италию, Францию и Испанию. |
The Mother House is located in Paris, France, with communities in places including Madrid, Mexico City and Querétaro in Mexico, Manila, Bangkok, and Rwanda. |
Материнский дом расположен в Париже, Франция, с общинами в таких местах, как Мадрид, Мехико и Керетаро в Мексике, Маниле, Бангкоке и Руанде. |
In 1999 he won the Tour de France, including four stages. |
В 1999 году он выиграл Тур де Франс, в том числе четыре этапа. |
In several countries, including France, Germany and Ireland, local associations of the order are important providers of medical emergency services and training. |
В ряде стран, включая Францию, Германию и Ирландию, местные ассоциации ордена являются важными поставщиками услуг по оказанию неотложной медицинской помощи и обучению. |
Germany was much better prepared militarily than any of the other countries involved, including France. |
Германия была гораздо лучше подготовлена в военном отношении, чем любая из других вовлеченных стран, включая Францию. |
In France, the fried pastry are made in central-eastern France, including Lyon and Saint-Étienne, and are closely related to beignets. |
Во Франции жареная выпечка производится в Центральной и восточной Франции, включая Лион и Сент-Этьен, и тесно связана с Бенье. |
Vanderbilt and Hunt had visited several in early 1889, including Château de Blois, Chenonceau and Chambord in France and Waddesdon Manor in England. |
Вандербильт и Хант посетили несколько таких городов в начале 1889 года, в том числе замок Блуа, Шенонсо и Шамбор во Франции и поместье Уодсдон в Англии. |
Most jurisdictions abandoned DST in the years after the war ended in 1918, with exceptions including Canada, the UK, France, Ireland, and the United States. |
Большинство юрисдикций отказались от DST в годы после окончания войны в 1918 году, за исключением Канады, Великобритании, Франции, Ирландии и Соединенных Штатов. |
Several towns and cities in France have named streets after Bobby Sands, including Paris and Le Mans. |
Несколько городов во Франции назвали улицы в честь Бобби Сэндса, в том числе Париж и Ле-Ман. |
Mischel spoke several languages, including English and French, and spent time in Paris, France on a regular basis and frequented Bend, Oregon later in life. |
Мишель говорил на нескольких языках, включая английский и французский, и проводил время в Париже, Франция на регулярной основе и часто посещал Бенд, штат Орегон позже в жизни. |
Together with the French Resistance, they played a part in the Mediterranean Theatre and the liberation of western Europe, including France in 1944. |
Вместе с французским Сопротивлением они сыграли свою роль на Средиземноморском театре военных действий и в освобождении Западной Европы, включая Францию в 1944 году. |
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne. |
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна. |
She wrote many books about her travels, including Italian Backgrounds and A Motor-Flight through France. |
Она написала много книг о своих путешествиях, в том числе об итальянском происхождении и о полете на автомобиле через Францию. |
The album also debuted at number one in several other countries, including France, Germany, Portugal, Ireland, the Netherlands, Belgium, New Zealand, and Canada. |
Альбом также дебютировал под номером один в нескольких других странах, включая Францию, Германию, Португалию, Ирландию, Нидерланды, Бельгию, Новую Зеландию и Канаду. |
In the 20th century, Muslims were persecuted by various governments including Myanmar, France, Italy, China, and many more. |
В XX веке мусульмане подвергались преследованиям со стороны различных правительств, включая Мьянму, Францию, Италию, Китай и многие другие. |
After four years of occupation and strife, Allied forces, including Free France, liberated France in 1944. |
После четырех лет оккупации и борьбы союзные войска, включая свободную Францию, освободили Францию в 1944 году. |
After the failed uprising 10,000 Poles emigrated to France, including many elite. |
После неудавшегося восстания 10 000 поляков эмигрировали во Францию, в том числе многие представители элиты. |
She also developed solid friendships with celebrated literary figures including Pierre Loti and Anatole France. |
Она также установила прочные дружеские отношения с известными литературными деятелями, включая Пьера Лоти и Анатоля Франса. |
During his tenure, the YMCA celebrated its centennial in 1955, and Limbert visited many YMCAs in over 60 nations, including Britain, France, and in Africa. |
Во время своего пребывания на этом посту в 1955 году ИМКА отметила свое столетие, и Лимберт посетил многие ИМКА в более чем 60 странах, включая Великобританию, Францию и Африку. |
France was a center of Jewish learning in the Middle Ages, but persecution increased as the Middle Ages wore on, including multiple expulsions and returns. |
Франция была центром еврейского образования в Средние века, но с течением времени преследования усилились, включая многочисленные изгнания и возвращения. |
Many names were suggested including Doumer, after Paul Doumer, the recently assassinated President of France; and originally, La Belle France. |
Было предложено много имен, в том числе Думер, в честь Пола Думера, недавно убитого президента Франции; и первоначально-La Belle France. |
Today, squab is part of the cuisine of many countries, including France, Egypt, the United States, Italy, Northern Africa, and several Asian countries. |
Сегодня скваб является частью кухни многих стран, включая Францию, Египет, Соединенные Штаты, Италию, Северную Африку и несколько азиатских стран. |
The movie has so far been released in 20 countries including France, Spain, Israel, Greece, Poland and Brazil. |
Фильм был выпущен в 20 странах, включая Францию, Испанию, Израиль, Грецию, Польшу и Бразилию. |
As of 2012, France generated over 90% of its electricity from zero carbon sources, including nuclear, hydroelectric, and wind. |
По состоянию на 2012 год Франция производила более 90% своей электроэнергии из нулевых источников углерода, включая ядерные, гидроэлектростанции и ветер. |
Many of those contacted advised him to return to France, including MacDonald of Sleat and Norman MacLeod. |
Многие из тех, с кем он связался, советовали ему вернуться во Францию, в том числе Макдональд из слита и Норман Маклауд. |
France also sent criminals to overseas penal colonies, including Louisiana, in the early 18th century. |
Франция также отправляла преступников в заморские исправительные колонии, включая Луизиану, в начале XVIII века. |
With his father, the aeronautical pioneer Charles Dollfus, he holds several world records in ballooning, including the first stratospheric flight in France. |
Вместе со своим отцом, пионером воздухоплавания Чарльзом Дольфусом, он установил несколько мировых рекордов в полетах на воздушном шаре, в том числе первый стратосферный полет во Франции. |
Airlines such as Lufthansa, Air France, Med-View and Cronos link the state to destinations including Frankfurt, Paris, Lagos and Malabo. |
Такие авиакомпании, как Lufthansa, Air France, Med-View и Cronos, связывают штат с такими пунктами назначения, как Франкфурт, Париж, Лагос и Малабо. |
During the summer of 1902, Root visited Europe, including France and Germany. |
Летом 1902 года Рут посетил Европу, в том числе Францию и Германию. |
The ICCPR has been ratified by 172 nations, including the United States, Canada, Russia, and France. |
МПГПП был ратифицирован 172 государствами, включая Соединенные Штаты, Канаду, Россию и Францию. |
Rip Curl's designers and manufacturers work together on video calls from their bases all over the world - including Australia, Asia, California and France. |
Благодаря видеосвязи дизайнеры и производители компании Rip Curl могут работать над совместными проектами несмотря на то, что каждый из них находится на своем рабочем месте в самых разных уголках мира, в том числе в Австралии, Азии, Калифорнии и Франции. |
Horse meat is a dietary staple in many European countries, including France, Belgium, Germany and Switzerland. |
Конина является основным продуктом питания во многих европейских странах, включая Францию, Бельгию, Германию и Швейцарию. |
France had nine bilateral treaties at the time of the outbreak of the conflict, including treaties covering trade, technical cooperation and cultural cooperation. |
С Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии Ирак заключил двусторонние договоры в таких разнообразных областях, как выдача, гражданское судопроизводство, сельское хозяйство, воздушное сообщение, сотрудничество в области образования, науки и культуры и экономическое и техническое сотрудничество. |
It was certified Gold in 11 countries including the UK, received a 2× Gold certification in France and received platinum certification in Poland. |
Он был сертифицирован золотом в 11 странах, включая Великобританию, получил сертификат 2× Gold во Франции и получил платиновую сертификацию в Польше. |
In the eastern Atlantic, it occurs off northern Norway, northern Scotland, and western Ireland, from France to Morocco including Madeira, and off Mauritania. |
В Восточной Атлантике он встречается у Северной Норвегии, Северной Шотландии и западной Ирландии, от Франции до Марокко, включая Мадейру, и у берегов Мавритании. |
They are large hand-produced maps, commissioned for wealthy and royal patrons, including Henry II of France and Henry VIII of England. |
Это большие карты ручной работы, заказанные для богатых и королевских покровителей, включая Генриха II Французского и Генриха VIII английского. |
However Jikji was not included, following opposition in France, including a protest lodged by the librarians of the National Library. |
Однако Джикджи не был включен в список после того, как во Франции возникли протесты, в том числе и со стороны библиотекарей Национальной библиотеки. |
In other countries, including the UK and France and in many U.S. states, only handheld phone use is banned while hands-free use is permitted. |
В других странах, включая Великобританию и Францию, а также во многих штатах США, запрещено использование только портативных телефонов, в то время как использование громкой связи разрешено. |
He has visited a number of countries including the United States, UAE, India, Pakistan, Canada, France, UK, Kenya, and others. |
Он посетил ряд стран, включая США, ОАЭ, Индию, Пакистан, Канаду, Францию, Великобританию, Кению и другие. |
As of 31 December 2014, Thales Group was owned 26.4% by the Government of France, 25.3% by Dassault Aviation, and 48.3% float, including employee share ownership of 2%. |
По состоянию на 31 декабря 2014 года, Thales Group владела 26,4% правительством Франции,25,3% Dassault Aviation и 48,3% float, включая долю сотрудников в 2%. |
The maxim or its equivalent has been adopted by many civil law systems, including Brazil, China, France, Italy, Philippines, Poland, Romania and Spain. |
Максима или ее эквивалент была принята многими системами гражданского права, включая Бразилию, Китай, Францию, Италию, Филиппины, Польшу, Румынию и Испанию. |
On his chartered Air France flight back to Tehran, he was accompanied by 120 journalists, including three women. |
На его чартерном рейсе Air France обратно в Тегеран его сопровождали 120 журналистов, в том числе три женщины. |
An undetermined number of foreigners were also arrested and tortured, including citizens of Spain, the UK, France and the United States. |
Кроме того, было арестовано и подвергнуто пыткам неопределенное число иностранцев, включая граждан Испании, Великобритании, Франции и Соединенных Штатов. |
During his lifetime, Vivaldi was popular in many countries throughout Europe, including France, but after his death his popularity dwindled. |
При жизни Вивальди был популярен во многих странах Европы, в том числе во Франции, но после его смерти его популярность пошла на убыль. |
As a result, he was stripped of all of his achievements from August 1998 onward, including his seven Tour de France titles. |
В результате с августа 1998 года он был лишен всех своих достижений, включая семь титулов чемпиона Тур де Франс. |
It is available alone in only a few countries, including France, Mexico, Japan, and South Korea. |
Он доступен только в нескольких странах, включая Францию, Мексику, Японию и Южную Корею. |
It is clearly intolerable and unsustainable for all of these countries to depend on the capabilities of Britain, France, and the United States at this time. |
Это совершенно недопустимый и нежизнеспособный вариант для всех этих стран, если они в настоящее время зависят от возможностей Британии, Франции и Соединенных Штатов. |
He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself. |
У него ностальгия по 1960-ым и идеологии Шарля де Голля, которая сформировала как Францию, так и его самого. |
Наша страна живет в страхе перед событиями во Франции. |
|
Michel Poiccard, 5 ft. 9, brown hair, former Air France steward. |
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France. |
All France was overrun. |
Вся Франция захвачена врагом. |
He studied architecture in Senegal before traveling to France in 1948, where he began studying architecture at the École des Beaux-Arts in Montpellier. |
Он изучал архитектуру в Сенегале, прежде чем отправиться во Францию в 1948 году, где он начал изучать архитектуру в Школе изящных искусств в Монпелье. |
For the first few months after his release, Soyinka stayed at a friend's farm in southern France, where he sought solitude. |
Первые несколько месяцев после освобождения Сойинка жил на ферме своего друга в южной Франции, где искал уединения. |
Leah Sharibu wasn't released and her parents told Agence France-Presse that the group would only release her if she converted to Islam. |
Лия Шарибу не была освобождена, и ее родители сказали агентству Франс Пресс, что группа освободит ее только в том случае, если она примет Ислам. |
Also it would be useful to know how Trinidad passed to France on this occasion - though that might belong in History of Trinidad and Tobago. |
Кроме того, было бы полезно узнать, как Тринидад перешел к Франции в этом случае - хотя это может относиться к истории Тринидада и Тобаго. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including in france».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including in france» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, in, france , а также произношение и транскрипцию к «including in france». Также, к фразе «including in france» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.