Inn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Inn [ɪn] сущ
- гостиницаж, отельм(hotel)
- постоялый двор, корчмаж, трактирм(coaching inn, tavern, restaurant)
- ИННм
-
noun | |||
трактир | inn, pub, public house, public, boozer | ||
гостиница | hotel, inn, hostel, guesthouse, pub, house | ||
постоялый двор | inn, house, hostelry |
- inn сущ
- tavern · hostelry · hotel · pub
noun
- hotel, guest house, lodge, bed and breakfast, B&B, hostel, tavern, bar, hostelry, taproom, pub, public house, watering hole, auberge, alehouse
- lodge, auberge, hostelry, hostel
boot camp, avoid, bar, boutique hotel, dismiss, dispute, dissent, eject, expensive hotel, fire house, firehouse, luxury hotel, public place, reject, repel, turn away
Inn an establishment providing accommodations, food, and drink, especially for travelers.
In 2019, the Fairfield Inn & Suites Denver Tech Center opened, the 1000th Fairfield property worldwide. |
В 2019 году открылся технический центр Fairfield Inn & Suites Denver, который стал 1000-м объектом недвижимости Fairfield по всему миру. |
Like my poor cousins, who took three planes from North Carolina, and now they're stuck at the Whippoorwill Blossom Inn until we find a solution to all this. |
Вот, например, мои бедные кузины летели сюда с тремя пересадками из Северной Каролины, а им придётся остаться в Уиппурвилл Блоссом, пока мы не решим эту проблему. |
The description of the officer in his room at the inn suggests that he is pointlessly destructive, uncultured, and boorish. |
Описание офицера в его комнате в гостинице наводит на мысль, что он бессмысленно разрушителен, некультурен и груб. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
Opposite the priory was an Inn called the Saracen's Head and an elaborate wayside cross. |
Напротив монастыря располагалась гостиница под названием Голова Сарацина с искусно выполненным придорожным крестом. |
How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey! |
Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом! |
At first sight the inn was so respectable as to be puzzling. |
На первый взгляд харчевня казалась удивительно приличной. |
And if you would learn more of him you must go to a little inn near Port Stowe and talk to the landlord. |
А если вы хотите узнать о нем побольше, то загляните в маленький трактир возле Порт-Стоу и поговорите с хозяином. |
They are staying at Carperby's Wheatsheaf, an inn with an overly-doting landlady. |
Они остановились в отель wheatsheaf Carperby, пансионат с чрезмерно заботливой хозяйкой. |
There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road. |
Есть гостиница Снижающегося Судна на дороге Калэс. |
Для вашей свадьбы мы арендовали целую гостиницу на неделю. |
|
Returning to Lebanon that night, we lay at the little inn at which we had halted in the afternoon. |
Поздно вечером мы вернулись в Ливан и заночевали в трактире, где останавливались днем. |
The precursor to the modern hotel was the inn of medieval Europe. |
Предшественником современного отеля была гостиница средневековой Европы. |
That is different; but go to the inn all the same, and get an extra horse; the stable-boy will guide you through the crossroads. |
Это другое дело. Но все-таки ступайте на постоялый двор и возьмите там пристяжную. А конюх проводит вас по проселочной дороге. |
On October 24, 2007, IHG announced a worldwide relaunch of the Holiday Inn brand, which spelled trouble for the remaining motels. |
24 октября 2007 года IHG объявила о всемирном перезапуске бренда Holiday Inn, что означало проблемы для остальных мотелей. |
Hello, this is the Independence Inn emergency headquarters. |
Здравствуйте, это аварийный штаб гостиницы Независимость. |
These recreational campgrounds were listed in the Holiday Inn directories. |
Эти кемпинги для отдыха были перечислены в справочниках Holiday Inn. |
It was a place flanked by hay-barns, into which tons of fodder, all in trusses, were being packed from the waggons she had seen pass the inn that morning. |
С двух сторон во дворе стояли сенные сараи, куда сейчас сгружали тонны увязанного в тюки фуража с повозок, проезжавших утром мимо гостиницы. |
The driver said this was the best inn around for letting my hair down. |
Водитель сказал, что это лучшее место в округе для спокойного отдыха. |
At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November. |
В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема. |
The National Forest Inn was on the west side of the road. |
Гостиница Нэшнл Форест ИНН находилась на западной стороне дороги. |
The sign of the inn is an empty board save for a hat and boots, and the name is the title of this story. |
Вывеска этого трактира - доска, в одном углу которого изображена шляпа, а в другом -башмаки, а название его такое же, как заглавие этой книги. |
Gunter knew that the George Inn was a safe place to spend the night. |
Гюнтер знал, что гостиница Джордж - самое безопасное место для ночлега. |
You can't lawfully take my inn away from me! |
Вы не можете на законном основании забрать у меня гостиницу! |
If your heart bids you, come this evening to the inn of the Tillac d'Argent; you will find me there. |
Если надумаешь, приходи вечером в трактир Серебряная палуба, я буду там. |
The original Dogpool Inn was on the corner of Pershore Road and Dogpool Lane, diagonally opposite where the current pub stands. |
Первоначально гостиница Догпул располагалась на углу Першор-Роуд и Догпул-Лейн, по диагонали напротив нынешнего паба. |
Instead, the company acquired the Desert Inn and Sands casinos in February 1988 from Summa Corporation for $167 million. |
Вместо этого компания приобрела казино Desert Inn и Sands в феврале 1988 года у корпорации сумма за 167 миллионов долларов. |
One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service. |
Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу - нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму. |
Á Ганс dögum пал Олав konungr ИНН Хельги á Stiklastöðum. |
|
Town public houses are the Olde Ship Inn in London Road, the Crown and Woolpack in High Street, and the Corn Exchange and the Granary in Market Street. |
Городские публичные дома-это гостиница Олд шип ИНН на Лондон-Роуд, Корона и шерстяной мешок на Хай-стрит, а также зерновая биржа и зернохранилище на Маркет-стрит. |
Examples include Ibis Budget, Hampton Inn, Aloft, Holiday Inn Express, Fairfield Inn, Four Points by Sheraton. |
Примеры включают в себя отель, отель, отель Aloft, отель, Отель, Отель фупэн Шератона. |
After that I thought we might find a nice little old inn for tea. |
А потом мы можем отправиться в какую-нибудь уютную старинную гостиницу и позавтракать там. |
Charles stood at the bar in the village inn and Charles was laughing delightedly at the funny stories the night-stranded drummers were telling. |
А Карл в это время был в салуне: опершись о стойку бара, он восторженно смеялся анекдотам, которые рассказывали застрявшие в городке коммивояжеры. |
Sindhu at The Compleat Angler in Marlow; Hawkyns at The Crown Inn in Amersham and Indian Essence in Petts Wood. |
Синдху в Compleat Angler в Марлоу; Хокинс в Crown Inn в Амершеме и Indian Essence в Петтс-Вуде. |
The second DPC is scheduled to take place at the Holiday Inn hotel in Edinburgh on 27–28 September 2019. |
Второй ЦОД планируется провести в отеле Holiday Inn в Эдинбурге 27-28 сентября 2019 года. |
It was established in 1992 as a faculty of the Royal College of Surgeons of England and is located in the College’s headquarters in Lincoln’s Inn Fields, London. |
Он был основан в 1992 году как факультет Королевского колледжа хирургов Англии и расположен в штаб-квартире колледжа в Линкольнс-Инн-Филдс, Лондон. |
The Captain continued that deleterious amusement of smoking, long after the inn and the street were gone to bed. |
Капитан продолжал губить свое здоровье, - он курил еще долго после того, как гостиница и улица погрузились в сон. |
I went upstairs (at the inn where I am staying), and lay down, quite worn out, on my bed. |
Я пошла наверх (в гостинице, где остановилась) и бросилась на постель в совершенном изнеможении. |
The Gulf/Holiday Inn arrangement ended around 1982. |
Соглашение Gulf/Holiday Inn закончилось примерно в 1982 году. |
Lojka was later awarded 400,000 crowns by Austro-Hungarian emperor Charles I, which he used to buy an inn at Brno in Czechoslovakia. |
Позже Лойка был награжден 400 000 крон австро-венгерским императором Карлом I, которые он использовал для покупки гостиницы в Брно в Чехословакии. |
Forrest resided at George Street, York Buildings, London, and was intimate with William Hogarth and John Rich, proprietor of the Lincoln's Inn Theatre. |
Форрест жил на Джордж-стрит, Йорк-Билдинг, Лондон, и был близок с Уильямом Хогартом и Джоном Ричем, владельцем театра Линкольнс-Инн. |
Давайте поднимемся в гостиницу, пока не замерзли. |
|
Я присоединюсь к вам в таверне после полуночи. |
|
The hotel was operated by Holiday Inn from 1986 to 1997 and is the subject of a book, The Hotel on the Roof of the World. |
Отель управлялся компанией Holiday Inn с 1986 по 1997 год и является предметом книги отель на крыше мира. |
Immediately he arrived the planks were taken from our necks and we were lodged in the beet inn the place boasted. |
Тотчас же но его прибытии с нашей шеи сняли колодки и нас поместили в лучшую гостиницу, какой могло похвастаться это местечко. |
Governor Stanford was beached at Glenbrook where its boiler was used until 1942 heating cottages at Glenbrook Inn and Ranch. |
Губернатор Стэнфорд был высажен на берег в Гленбруке, где его котел использовался до 1942 года для отопления коттеджей в гостинице и ранчо Гленбрука. |
I mentioned in my account of our first visit in Thavies Inn that Richard described Mr. Jellyby as frequently opening his mouth after dinner without saying anything. |
Описывая наш первый визит в Тейвис-Инн, я привела слова Ричарда, который рассказывал, что мистер Джеллиби после обеда несколько раз открыл рот, но не вымолвил ни слова. |
As a result, the soldiers left the inn at dawn, allowing the King to escape on the morning of 24 September and return to Trent House. |
В результате солдаты покинули гостиницу на рассвете, позволив королю сбежать утром 24 сентября и вернуться в Трент-Хаус. |
In the same novel, Brienne arrives at an inn owned by a possible descendant of Black Tom Heddle. |
В том же романе Бриенна приезжает в гостиницу, принадлежащую возможному потомку Черного Тома Хеддла. |
Ladies and gentlemen... the Desert Inn is proud to present the one, the only... the incomparable Miss Debbie Reynolds ! |
Леди и джентльмены... Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс! |
The Mexican restaurant in which Metatron explains Bethany's mission was the Franklin Inn in Franklin Park, north of Pittsburgh. |
Мексиканский ресторан, в котором Метатрон объясняет миссию Бетани, был Франклин ИНН во Франклин-парке, к северу от Питтсбурга. |
Ann was the daughter of Eleanor Howes, a widow who owned The Seven Stars Inn in Long Brackland, a street in that town. |
Энн была дочерью Элеоноры Хоуз, вдовы владельца гостиницы Семь звезд в Лонг-Брэкленде, на одной из улиц этого города. |
Приведи Саула в таверну на закате, одного. |
|
He holds our mortgage and he's trying to get the inn away from us. |
У него наша закладная и он пытается отобрать нашу гостиницу. |
I wanted to draw up at some wayside inn and stay there, in a coffee-room, by an impersonal fire. |
Я хотела бы остановиться в какой-нибудь придорожной гостинице, посидеть в столовой у общего камина. |
For you and me, and for all brave men, my brother, said Wayne, in his strange chant, there is good wine poured in the inn at the end of the world. |
Для тебя, и для меня, и для всех отважных, брат мой,- нараспев проговорил Уэйн,- много доброго, крепкого вина в том кабачке за гранью мирозданья. |
At length, in a state bordering upon bewilderment, he returned to the inn - to the establishment whence, that every afternoon, he had set forth in such exuberance of spirits. |
Поздо уже, почти в сумерки, возвратился он к себе в гостиницу, из которой было вышел в таком хорошем расположении духа, и от скуки велел себе подать чаю. |
He takes him to an inn and gives money for the man's care, promises and then actually does return to inquire about the man, and pay any overage incurred. |
Он берет его в гостиницу и дает деньги за заботу об этом человеке, обещает, а затем действительно возвращается, чтобы расспросить о нем и заплатить любые излишки. |
- Quality Inn ( Salem ) - Quality Inn (Salem)
- Comfort Inn ( Saint George ) - Comfort Inn (Saint George)
- Sleep Inn ( Charlotte ) - Sleep Inn (Charlotte)
- Hampton Inn Cincinnati-Riverfront ( Downtown ) - Hampton Inn Cincinnati-Riverfront (Downtown)
- Days Inn Raleigh ( ( Raleigh/Raleigh ) - Days Inn Raleigh ((Raleigh/Raleigh)
- Inn at The Colonnade Baltimore, A Doubletree - Inn на колоннаде Балтимор, A Doubletree
- Clarion Suites Maingate ( formerly Comfort Inn ) - Clarion Suites Maingate (formerly Comfort Inn)
- Hampton Inn Birmingham/Leeds, AL - Hampton Inn Birmingham / Leeds, AL
- Hampton Inn Chattanooga-Downtown/Lookout Mount - Hampton Inn Chattanooga-Downtown Mount
- muhldorf am inn - Мульдорф-ам-Инн
- branau am inn stadtplatz - центральная площадь Браунау-ам-Инн
- Hampton Inn Sweetwater, TX - Hampton Inn Sweetwater, TX
- speciality inn - загородный отель особого типа
- Ambassador Motor Inn, Hamilton - Ambassador Motor Inn, Гамильтон
- Comfort Inn ( Newmarket ) - Comfort Inn (Newmarket)
- Sleep Inn & Suites ( Grand Rapids ) - Sleep Inn & Suites (Grand Rapids)
- inn 1965 - гостиница 1965
- horse inn - лошадь гостиница
- holiday inn - Holiday Inn
- inn valley - гостиница долина
- inn on - гостиница на
- residence inn by marriott - проживание гостиница Марриотт
- days inn by wyndham - дней гостиница по Уиндем
- americas best value inn - Americas Best Value Inn
- sojourn at an inn - остановиться в гостинице
- stop at an inn - останавливаться в гостинице
- You're at the Admiral Benbow Inn - Вы в гостинице «Адмирал Бенбоу»
- But it was not an inn - Но это была не гостиница
- You said he kept an inn - Вы сказали, что он держит гостиницу
- Kim, go to an inn and take a catnap - Ким, сходи в гостиницу и вздремни