Inside the perimeter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inside the perimeter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внутри периметра
Translate

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный

  • from the inside - изнутри

  • line of inside framing - линия по внутренним кромкам шпангоутов

  • no inside - нет внутри

  • inside your own - внутри самостоятельно

  • reach inside - досягаемость внутри

  • inside and outside france - внутри и за пределами Франции

  • content inside - внутри контента

  • i will see you inside - я буду видеть вас внутри

  • inside of your head - внутри вашей головы

  • inside the yard - внутри двора

  • Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private

    Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face

    Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.

- the [article]

тот

- perimeter [noun]

noun: периметр

adjective: круговой


around the perimeter, at the perimeter, in the area


I'd feel a lot more comfortable if they were inside our perimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы чувствовал себя намного спокойнее, если бы они были внутри периметра.

Well, I hope it's visible in the real world and not just inside your head, because State Police aren't gonna move their perimeters based on a coded message - that only you seem to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы его не выдумали, и его можно увидеть обычным глазом, потому что полиция штата не сдвинется из-за шифрованного послания, которое понятно только вам.

There are two more groove marks inside the perimeter of the blood- there and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ещё две канавки внутри периметра крови - там и там.

Over time, the city may expand past the original slums, enclosing the slums inside the urban perimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является активом и для глухого сообщества, чтобы быть глухим в поведении, ценностях, знаниях и беглости в языке жестов.

I'm inside the first checkpoint now, and I think I'm getting closer to the perimeter of the disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достиг первой контрольной точки и думаю, что приближаюсь к границе аномалии.

As a consequence, registration will be taking place in an annex to the main building inside the perimeter of the venue grounds, but outside of the structure itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу этого регистрация будет проводиться в пристройке к основному зданию внутри периметра объекта, но за пределами самого здания.

'And inside its 25 miles of blast-proof perimeter wall 'alongside the few comforts of home, 'you'll find a vast armada of vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внутри этой антивзрывной стены длиной 25 миль рядом с домашними удобствами можно найти армаду машин.

But first we have to get inside and the only way past the perimeter is with a lock coded to his DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала нам нужно попасть внутрь, а единственный способ пройти периметр через кодированный с помощью его ДНК замок.

In school, we played a game called mongooseball where half the players were on the perimeter of a square and the other half were on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе мы играли в игру под названием мангустбол, где половина игроков находилась по периметру квадрата, а другая половина-внутри.

The Indians would be shooting from inside Wounded Knee and the federal agents from the outside perimeter they had formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы будут стрелять изнутри раненого колена, а федеральные агенты - с внешнего периметра, который они образовали.

Conditions inside the perimeter were tough—most of the medical supplies and medical personnel had been captured on 19 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия внутри периметра были тяжелыми—большая часть медикаментов и медицинского персонала была захвачена 19 декабря.

Geographically, Inside the Beltway describes Washington, D.C. and those sections of Maryland and Virginia that lie within the perimeter of the Capital Beltway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географически, Inside The Beltway описывает Вашингтон, округ Колумбия и те участки Мэриленда и Вирджинии, которые лежат в пределах периметра столичной кольцевой дороги.

Internal combustion vehicles would be parked at the perimeter and only electric carts or bicycles would be used inside the development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили внутреннего сгорания будут припаркованы по периметру, и внутри комплекса будут использоваться только электрические тележки или велосипеды.

This species breeds from southern Europe, Africa on the montane perimeter of the Sahara Desert and across the Indian Subcontinent to Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид размножается от Южной Европы, Африки по горному периметру пустыни Сахара и через Индийский субконтинент до Индонезии.

A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

He opened the door and took two steps inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц распахнул дверь, сделал два шага и остановился.

May it serve both her and the chap who grows inside her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть эти яства хорошо послужат и ей, и малому, который растет в ее животе!

Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему.

Clavally and Danaquil Lu were pledged, and the knowledge was like a small demon trapped inside her chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала обет, а потому тайна ее любви скрывалась в ее душе подобно маленькому демону.

Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий.

I touched the silky warmth of the skin just inside Nathaniel's hip, that soft pocket of flesh that frames the groin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я коснулась шелковой теплоты кожи бедер Натэниела, того мягкого кожного кармана, что обрамляет пах.

But reports from the lookouts on that section of the perimeter reported nothing unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем дозорные, охранявшие этот сектор, ни о чем необычном не сообщали.

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить.

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

A relief of an oak-leaf garland covers the perimeter of the uniform ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре колодки знака ордена князя Ярослава Мудрого IV степени - рельефное изображение дубовой ветви из серебра.

But it has less to do with my decision than the fact that in Baghdad, the rooms there are lit by electricity and the sand, it is not so prevalent as to get inside the undervest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это никак не может повлиять на тот факт, что в Багдаде комнаты в отелях освещаются электричеством и песок не попадает под одежду.

A woman's body was found inside the Kappa Kappa Theta house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело девушки было найдено в доме Каппа Каппа Тета.

Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самонаводящийся маячок, находящийся внутри флешки, показывает, что она сейчас находится в этом Голливудском отеле.

The bluish pearl-white of the inside of the jaw was within six inches of Ahab's head, and reached higher than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олубоватая перламутровая белизна ее внутренней прокладки сверкала в шести дюймах над головою Ахава.

Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом.

It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside the front cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги.

When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.

Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем

He's inside, but between sobs, he wished you happy driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в доме Но, между всхлипываниями, он желает тебе приятной езды

They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью.

You do not notice me - it is natural I am inside the car - an elderly muffled-up foreigner!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня вы не обратили внимания - подумаешь, какой-то закутанный иностранец, сидящий в машине.

Chances are he's out of sight, inside the rocket gantry, or at one of the control centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления.

Now we place the doll inside the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мы кладём куклу в шкатулку.

You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все внутри нее, и мы несемся через материю времени.

I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.

There were huge padded red leather doors inside the vestibule of Saint Mary's; Dane poked one open and slipped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громадные двери храма Пресвятой девы обиты были красной кожей; Дэн неслышно отворил одну и проскользнул внутрь.

If I can get inside that cab, I could hack the GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б, я смог пробраться внутрь машины, Я бы мог хакнуть GPS.

Inside, I noted, it had recently had a face lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что в доме недавно прошел ремонт.

You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой.

I had an informant on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня там внедрён информатор.

Activate every available Field Agent and expand that perimeter. Comb every inch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задействуйте всех свободных полевых агентов и прочешите каждый сантиметр.

Morse just got the inside track on a $350 million contract to build destroyers for the Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота.

Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен.

Secure any weapons, and let's set up a perimeter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать оружие, обеспечить охрану периметра.

Set up a perimeter and comb the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить ограждение, прочесать местность..

I want the perimeter locked down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы оцепили весь периметр.

I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК.

All right, we need a 30-yard perimeter established from where I'm standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, нам нужен периметр в 30 ярдов, начиная с того места, где я стою

Always stay within the perimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда оставаться в пределах периметра.

The racecourse is no longer there, but the road around the perimeter is called Racecourse Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипподрома больше нет, но дорога по периметру называется ипподром-Роуд.

The energy of a droplet of plus spins in a minus background is proportional to the perimeter of the droplet L, where plus spins and minus spins neighbor each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия капли плюсовых вращений в минусовом фоне пропорциональна периметру капли L, где плюсовые вращения и минусовые вращения соседствуют друг с другом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inside the perimeter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inside the perimeter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inside, the, perimeter , а также произношение и транскрипцию к «inside the perimeter». Также, к фразе «inside the perimeter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information