International assistance providers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International assistance providers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поставщики международной помощи
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование

- providers [noun]

noun: поставщик, кормилец семьи



The procedure for providing international legal assistance is stipulated by the Criminal Procedure Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура оказания международной правовой помощи предусматривается Уголовно-процессуальным кодексом.

The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей.

It will seek assistance from the international community as appropriate and consistent with its principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет искать помощи со стороны международного сообщества, предоставляемой по мере необходимости и в соответствии с ее принципами.

One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций задала вопрос о весьма искусственном характере деления данной программы на две подпрограммы международной защиты и гуманитарной помощи.

It also observed that the humanitarian and relief assistance provided by various international organizations should not be subjected to sanctions constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила также, что на гуманитарную и чрезвычайную помощь, оказываемую различными международными организациями, не должно распространяться действие санкционных ограничений.

If the international community does not provide the necessary assistance and cooperation the situation in our region could change for the worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если международное сообщество не предоставит необходимой помощи и сотрудничества, положение в нашем регионе может ухудшиться.

The lifting of subsidies came after pressure from the International Monetary Fund, which conditioned its continued financial assistance on these reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмена субсидий произошла после давления со стороны Международного валютного фонда, что обусловило его дальнейшую финансовую помощь этим реформам.

At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий.

It had thus imported food and sought international humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине оно импортировало продукты питания и обратилось с призывом об оказании международной гуманитарной помощи.

Here, too, the new government will need international assistance if it is to recover at least some of this loot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь.

In 2012, the Food Assistance Convention is adopted, making it the first legally binding international treaty on food aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году была принята Конвенция о продовольственной помощи, ставшая первым юридически обязательным международным договором о продовольственной помощи.

There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи.

Universities that host international students will offer assistance in obtaining accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университеты, принимающие иностранных студентов, будут предлагать помощь в получении жилья.

That is a demand that challenges the international community, because it requires a marked increase in international security assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предъявляет требования и к международному сообществу, поскольку требует существенного увеличения международной помощи в области безопасности.

The humanitarian crisis in Ukraine’s east has not generated much international assistance relative to similar conflicts and is no longer top news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарный кризис на востоке страны не привлек того объема международной помощи, какой обычно наблюдается при подобного рода конфликтах, и уже не занимает первые полосы газет.

Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной.

However, financial assistance and training of human capacities must be provided by developed countries and by international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для этого развитые страны и международные финансовые учреждения должны обеспечить финансовую помощь и помощь в подготовке кадров.

In 2012, Italy deployed a total of 5 Army NH90 TTHs to support troops participating in the International Security Assistance Force in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Италия развернула в общей сложности 5 армейских NH90 TTHs для поддержки войск, участвующих в международных силах содействия безопасности в Афганистане.

As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи.

It is ironic, however, that at a time when national machinery is poised to deliver a much greater output for any unit of investment, international support and assistance are drying up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как это ни печально, сейчас, когда национальные механизмы способны значительно увеличить инвестирование по всем направлениям, международная поддержка и помощь идут на убыль.

Steele met with Jonathan Winer in September, then the U.S. deputy assistant secretary of state for international law enforcement, whom he had known since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре Стил встретился с Джонатаном Уайнером, в то время заместителем помощника госсекретаря США по вопросам международного правопорядка, которого он знал с 2009 года.

If we were successful in making these approaches work in Syria, they could become a model for international assistance in resolving future crises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы удалось добиться, чтобы эти подходы сработали в Сирии, то они могли бы стать моделью международного содействия разрешению будущих кризисов.

International financial assistance was too late and in July 1931 Germany adopted exchange controls, followed by Austria in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная финансовая помощь была оказана слишком поздно, и в июле 1931 года Германия ввела валютный контроль, за которым в октябре последовала Австрия.

CAF provides services and assistance to UK and international charities and their donors, and promotes general donation to charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAF предоставляет услуги и помощь британским и Международным благотворительным организациям и их донорам, а также содействует общему донорству благотворительных организаций.

In this solemn meeting, we cannot fail to stress the assistance lent by the international community to the struggle of the South African people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого торжественного заседания мы не можем не подчеркнуть помощи, оказанной международным сообществом борьбе южноафриканского народа.

The International Monetary Fund would then feel it could match some of that assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть помощи сможет предоставить Международный валютный фонд.

That is essential for the credibility of international humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет важное значение для укрепления доверия к международным мероприятиям по оказанию гуманитарной помощи.

Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительствам развивающихся стран при содействии международного сообщества следует принять такие меры в целях защиты своих культурных ценностей.

Myanmar should not hesitate to take advantage of the good will, advice and assistance offered by the United Nations and the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мьянме следует без колебаний воспользоваться предложением об оказании добрых услуг и помощи со стороны Организации Объединенных Наций и международного сообщества.

Governments must act as good conductors that ensure the swift transfer of international technological and financial assistance to their societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны выступать в роли хороших проводников, которые обеспечат оперативную передачу международной помощи в сфере технологий и финансов их обществам.

In the United States, the Trade Adjustment Assistance Act is meant to provide compensation for workers directly affected by international trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах закон о помощи в регулировании торговли призван обеспечить компенсацию работникам, непосредственно затронутым международными торговыми соглашениями.

Requests for legal assistance in criminal matters are handled on the basis of international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы на правовую помощь по уголовным делам рассматриваются на основе международных соглашений.

African peoples and Governments are not sitting idly by, waiting for assistance from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские народы и правительства не сидят сложа руки, ожидая помощи от международного сообщества.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

As Secretary-General, I stand ready to provide every assistance required, in close cooperation with the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, в своем качестве Генерального секретаря, преисполнен решимости в сотрудничестве с международным сообществом оказывать этому процессу все необходимое содействие.

Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время правительство, по-видимому, держит ситуацию под контролем, и международное сообщество обязано предоставить любую необходимую помощь.

The International Labor Defense was the first to offer its assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиотеги RuBee функционируют в условиях, когда другие радиотеги и RFID могут иметь проблемы.

It is only with the international community's assistance that we can have further success with respect to children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь с помощью международного сообщества мы сумеем добиться дальнейших успехов в деле улучшения жизни детей.

Of course, this cannot be achieved without the earnest assistance of the countries in the region and the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, этого нельзя добиться без серьезного содействия со стороны стран региона и международного сообщества.

Afghanistan, a war-stricken country, where the largest number of land-mines have been laid, needs further assistance from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганистан - страна, охваченная войной, где было установлено самое большое число наземных мин, нуждается в дополнительной помощи международного сообщества.

For that reason, we have found that international assistance needs to aim at building indigenous support for reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине мы пришли к выводу, что международная помощь должна быть направлена на обеспечение поддержки реформы местным населением.

The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП).

In April 2012, the Food Assistance Convention was signed, the world's first legally binding international agreement on food aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2012 года была подписана Конвенция о продовольственной помощи-первое в мире юридически обязательное международное соглашение о продовольственной помощи.

African countries must be allowed the space to determine the right path to development, with assistance from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканским странам должна быть предоставлена свобода для маневра в целях определения правильного пути развития при содействии международного сообщества.

As much as the Government of the country needs international assistance, the people of Timor-Leste also need it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ни нуждалось в международной помощи правительство страны, народ Тимора-Лешти также нуждается в ней.

It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

Kaiser served in the United States Department of Labor as Assistant Secretary of Labor for International Affairs, during the administration of President Harry S. Truman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайзер служил в Министерстве труда Соединенных Штатов в качестве помощника министра труда по международным делам во время администрации президента Гарри С. Трумэна.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным.

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся.

Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.

I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её!

I am a cripple in need of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - калека, который нуждается в помощи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international assistance providers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international assistance providers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, assistance, providers , а также произношение и транскрипцию к «international assistance providers». Также, к фразе «international assistance providers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information