Interventional procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interventional radiology - интервенционная радиология
non-interventional observational study - неинтервенционное наблюдательное исследование
interventional treatment - интервенционной лечение
interventional therapy - интервенционной терапии
interventional cardiology - интервенционная кардиология
interventional procedures - интервенционные процедуры
non-interventional study - неинтервенционное исследование
interventional therapies - интервенционной терапии
interventional techniques - инвазивные методы
interventional bronchoscopy - интервенционная бронхоскопия
Синонимы к interventional: intercede, intermediate, interpose, mediate
Значение interventional: Incorporating, or characterized by, intervention.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
flight procedures trainer - учебно-тренировочный самолет
office procedures - процедуры офис
optimising procedures - оптимизации процедур
bureaucratic procedures - бюрократические процедуры
programme and operations policies and procedures - политики и процедуры программ и операций
procedures of the security council - процедуры Совета Безопасности
administrative and judicial procedures - административные и судебные процедуры
new policies and procedures - новые политики и процедуры
operation and maintenance procedures - Процедуры эксплуатации и технического обслуживания
screening and monitoring procedures - скрининг и мониторинг процедур
Синонимы к procedures: MO, approach, formula, modus operandi, technique, strategy, system, drill, course of action, methodology
Антонимы к procedures: anachronism, cease, chaos, confusion, decline, disarray, disorganization, disregard, ignorance, inactivity
Значение procedures: an established or official way of doing something.
The radiopacity of a given endovascular device is important since it allows the device to be tracked during the interventional procedure. |
Радиопрозрачность данного эндоваскулярного устройства имеет важное значение, поскольку она позволяет отслеживать устройство во время интервенционной процедуры. |
In interventional radiology, a patient's creatinine clearance levels are all checked prior to a procedure. |
Способность проводить ядерные реакции в твердых телах замечательна, и это открывает совершенно новую область физики. |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
They are trained to perform interventional and surgical procedures to treat cardiac arrhythmia. |
Они обучены выполнять интервенционные и хирургические процедуры для лечения сердечной аритмии. |
This line is becoming somewhat blurred with interventional radiology, an evolving field that uses image expertise to perform minimally invasive procedures. |
Эта линия становится несколько размытой с интервенционной радиологией, развивающейся областью, которая использует экспертизу изображений для выполнения минимально инвазивных процедур. |
Additionally, interventional cardiology procedure of primary angioplasty is now the gold standard of care for an acute Myocardial infarction. |
Кроме того, интервенционная кардиохирургическая процедура первичной ангиопластики в настоящее время является золотым стандартом лечения острого инфаркта миокарда. |
The latest alternative to surgical treatment is arterial embolization, an endovascular procedure performed in interventional radiology. |
Последней альтернативой хирургическому лечению является артериальная эмболизация-эндоваскулярная процедура, выполняемая в интервенционной радиологии. |
Fluid may drain freely from the carbuncle, or intervention involving an incision and drainage procedure may be needed. |
Жидкость может свободно вытекать из карбункула, или может потребоваться вмешательство, включающее разрез и процедуру дренирования. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
There was strong coherence among programmes that were part of the response, and there are good prospects for the sustainability of several key interventions. |
Удалось обеспечить согласованность при реализации программ чрезвычайного реагирования, а ряд мероприятий имеют хорошие шансы на дальнейшее стабильное осуществление. |
The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law. |
Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом. |
Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
|
It was an unprecedented move, whether in India or almost anywhere else, and it is by far Modi’s boldest policy intervention to date. |
Данный шаг стал беспрецедентным, причём не только для Индии, но практически и для всего мира. На сегодня это самое смелое политическое решение Моди. |
Indeed, the PSA test sometimes shows erroneous results with false negative or even false positive results, which involve unnecessary medical interventions. |
На самом деле, тест на ПСА дает иногда ошибочные результаты, лженегативные, а иногда и лжепозитивные, которые приводят к бесполезному медицинскому вмешательству. |
He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.” |
Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому». |
Washington, for its part, has consistently feigned confusion over the purpose of Russia’s intervention in Syria, referring to Putin’s motives as a mystery. |
Вашингтон со своей стороны постоянно уклоняется от ответа на вопрос о целях российского вмешательства в Сирии, называя загадкой путинские мотивы. |
Sanctions to punish Russia for its presumed intervention in the 2016 election passed the Senate with an almost unanimous vote on June 15. |
15 июня он почти единогласно проголосовал за санкции в наказание России за ее предполагаемое вмешательство в выборы 2016 года. |
The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure. |
Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect. |
The westward tendencies of these “in between” countries provided the motivation for Russian intervention; the lack of Western protection created the permissive environment for it. |
Стремление этих «промежуточных» стран держать курс на запад стало побудительным фактором для российского вторжения, а отсутствие защиты со стороны Запада создало благоприятные условия для этого вторжения. |
You may know more about making whiskey or love than I do, but I know more about criminal procedure than you, remember. |
Возможно, вы знаете лучше меня, как гнать виски или заниматься любовью, но в уголовном процессе я разбираюсь лучше вашего, имейте это в виду. |
Salting mines is a recognised business procedure. |
Подсолить рудник - нормальная деловая операция. |
Poisoner attributes the recovery to the intervention of a priest or some sort of counter-spell. |
Отравитель приписывает выздоровление вмешательству священника или какому-либо контр-заклятию. |
Normal procedure, but they now know it was suicide. |
Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство. |
Well, I'm talking about preparation, not psychic interventions. |
Я говорю о подготовке, не о вмешательстве экстрасенсов. |
Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform. |
Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа. |
In 2011, Christiane Völling became the first intersex person known to have successfully sued for damages in a case brought for non-consensual surgical intervention. |
В 2011 году Кристиан Веллинг стал первым интерсексуальным человеком, который, как известно, успешно подал иск о возмещении ущерба по делу, возбужденному за неконсенсусное хирургическое вмешательство. |
A wide variety of interventions are available and shown to be effective, a few will be discussed here. |
Существует большое разнообразие вмешательств, которые доказали свою эффективность, и некоторые из них будут рассмотрены здесь. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
The purpose of the Clock of the Long Now is to construct a timepiece that will operate with minimum human intervention for ten millennia. |
Цель часов долгого времени - построить часы, которые будут работать с минимальным вмешательством человека в течение десяти тысячелетий. |
Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges. |
Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей. |
Researchers have found that other bona fide therapeutic interventions were equally effective for treating certain conditions in adults. |
Исследователи обнаружили, что другие добросовестные терапевтические вмешательства были одинаково эффективны для лечения определенных состояний у взрослых. |
The majority of birds affected by oil spills die from complications without human intervention. |
Большинство птиц, пострадавших от разливов нефти, умирают от осложнений без вмешательства человека. |
Diabetes insipidus occurred more in open procedure patients. |
Несахарный диабет чаще встречался у пациентов с открытой процедурой. |
FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure. |
Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях. |
We know they were striking down interventionist laws left and right, the whole article is about that. |
Мы знаем, что они уничтожали интервенционистские законы направо и налево, вся статья об этом. |
As a result, it has been argued that cardiometabolic risk might not improve significantly as a result of weight loss interventions. |
В результате было доказано, что кардиометаболический риск не может значительно улучшиться в результате мероприятий по снижению веса. |
United States intervention in Chilean politics started during the War of Chilean Independence. |
Вмешательство Соединенных Штатов в чилийскую политику началось во время войны за независимость Чили. |
So was the Big Brothers Big Sisters Programme, the Abecedarian Early Intervention Project, and social programs for youth with emotional or behavioral difficulties. |
Так же как и программа Старшие Братья-Старшие Сестры, проект раннего вмешательства Абеседар и социальные программы для молодежи с эмоциональными или поведенческими трудностями. |
The program started as a way to provide educational intervention to physicians who were identified by the Board and had received ethical infractions. |
Программа начиналась как способ предоставления образовательных услуг врачам, которые были идентифицированы советом и получили этические нарушения. |
However, the colonel in charge of the Finance Department intervened and saved Lee from disciplinary action. |
Однако полковник, возглавлявший финансовый отдел, вмешался и спас ли от дисциплинарного взыскания. |
Medical imaging is the generating of visual representations of the interior of a body for clinical analysis and medical intervention. |
Медицинская визуализация-это генерация визуальных представлений внутренней части тела для клинического анализа и медицинского вмешательства. |
The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements. |
Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования. |
He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects. |
Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам. |
Scholars and practitioners in the field call for tailoring of interventions to various sub-types of violence and individuals served. |
Ученые и практики в этой области призывают адаптировать меры вмешательства к различным подвидам насилия и обслуживаемым лицам. |
With certain disabilities, medical intervention can improve subsequent health issues. |
При определенных недостатках медицинское вмешательство может улучшить последующие проблемы со здоровьем. |
Nowadays the procedure that is chosen the most from the palatoplasties is the pharyngeal flap or sphincter palatoplasty. |
В настоящее время наиболее часто выбираемой процедурой из небных пластинок является фарингеальная лоскутная или сфинктерная небная пластика. |
Even with immediate medical intervention the chances for survival are usually uncertain. |
Даже при немедленном медицинском вмешательстве шансы на выживание обычно остаются неопределенными. |
He became one of the leaders of the democratic interventionists with Leonida Bissolati. |
Вместе с Леонидой Биссолати он стал одним из лидеров демократических интервентов. |
If the government does intervene, it will notify the company or person being sued that a claim has been filed. |
Если правительство все же вмешается, оно уведомит компанию или лицо, на которое подан иск, о том, что иск был подан. |
In the same year, France played a pivotal role in the 2011 military intervention in Libya against Muammar Gaddafi. |
В том же году Франция сыграла ключевую роль в военной интервенции 2011 года в Ливию против Муаммара Каддафи. |
His term as Foreign Secretary was marked by British interventions in Kosovo and Sierra Leone. |
Его пребывание на посту министра иностранных дел было отмечено британскими интервенциями в Косово и Сьерра-Леоне. |
Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса? |
|
is this really possible without human intervention given the presence of alien or invasive species in many places? |
действительно ли это возможно без вмешательства человека, учитывая присутствие чужеродных или инвазивных видов во многих местах? |
Это была типично стандартная процедура для Мейснера. |
|
The Battle of Bolshie Ozerki was a major engagement fought during the Allied North Russia Intervention in the Russian Civil War. |
Битва при больших Озерках была крупным сражением, которое велось во время союзнической северорусской интервенции в русскую гражданскую войну. |
A coalition of 27 states from Europe and the Middle East soon joined the intervention. |
Вскоре к этой интервенции присоединилась коалиция из 27 государств Европы и Ближнего Востока. |
My view has been consistently that in Poland there existed a real chance to avoid both Soviet intervention and martial law. |
Я всегда считал, что в Польше существовал реальный шанс избежать как советской интервенции, так и военного положения. |
Supporters of the Egyptian Muslim Brotherhood demonstrated against Egypt's military intervention. |
Сторонники египетского движения Братья-мусульмане выступили против военной интервенции Египта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interventional procedures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interventional procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interventional, procedures , а также произношение и транскрипцию к «interventional procedures». Также, к фразе «interventional procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.