Interview results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interview results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результаты интервью
Translate

- interview [noun]

noun: интервью, беседа, встреча, деловое свидание

verb: интервьюировать, иметь беседу

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



It was at this point, in all probability, that the interview began to yield more disappointing results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, именно тут разговор сперва застопорился, а потом постепенно потерял всякий смысл.

To date, it is not clear how experience affects the results of interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день не ясно, как опыт влияет на результаты собеседований.

The applicant will be called by their interviewer about the decision once the interviewer gets the results from Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидат будет вызван их интервьюером о решении, как только интервьюер получит результаты из Токио.

Also, other differences in the interviewer, such as personality or intelligence, could be a reason why results vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, другие различия в интервьюере, такие как личность или интеллект, могут быть причиной различий в результатах.

The effectiveness of coaching is due, in part, to increasing the interviewee's knowledge, which in turn results in better interview performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность коучинга отчасти обусловлена повышением уровня знаний интервьюируемого, что, в свою очередь, приводит к улучшению результатов собеседования.

Upon the results of interview you will be offered training and practical courses on the bases of our offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам собеседования Вам будет предложено обучение и практические тренинги на базе наших офисов.

A list of those questions has been drafted and interviews will begin following the analysis of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список этих вопросов уже составлен, и проведение опросов начнется сразу же после завершения анализа результатов обзора.

One reason for the different results could be the type of experience the interviewer had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин различных результатов может быть тип опыта интервьюера.

During an interview, Carter stated he did not believe there had been Russian interference in determining the election results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время интервью Картер заявил, что не верит в вмешательство России в определение результатов выборов.

They have a more positivist view of social science, believing objective results can be obtained by techniques like surveys and interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придерживаются более позитивистского взгляда на социальную науку, полагая, что объективные результаты могут быть получены с помощью таких методов, как опросы и интервью.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза.

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду.

The results were consistent with those of the tests conducted on the blood from Spurrier's suspect kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты совпадали с результатами проб крови, взятых у Спурриера.

An exclusive interview with potential City Councilwoman Leslie Knope, who appears to be drunk right now on camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксклюзивное интервью с возможным членом городского совета Лесли Ноуп, которая выглядит пьяной прямо перед камерой.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

Thank you for coming in for the interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за то, что пришли на интервью.

The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов.

Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, для достижения результатов наша делегация будет самым конструктивным образом взаимодействовать с Вами и членами Бюро.

For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц.

The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира.

Starch dilution results in break-up of starch grains to the size of a molecule and in viscosity reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разжижение крахмала, сопровождается распадом крахмальных зерен к размерам одной молекулы и снижением вязкости.

In the left-column of the page that appears, you'll be able to see your Page Ad Results or your Website Ad Results depending on the type of ad you created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левом столбце появившейся страницы вы сможете посмотреть Результаты рекламы Страницы или Результаты рекламы веб-сайта в зависимости от типа созданной вами рекламы.

So the question is whether our results generalize to social media as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вопрос заключается в том, можно ли обобщить наши результаты для всех социальных сетей.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили.

is_promotable filter results by ones that can be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильтрация по полю is_promotable позволяет показывать аккаунты, которые можно продвинуть.

The SUMIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters or to the string #VALUE!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция СУММЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов или применяется к строке #ЗНАЧ!.

Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.

The results have been tremendous, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты потрясающие, - сказал он.

The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий.

So you asked him to compare your results against the Pentagon's classified threat intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы попросили его сопоставить результаты закрытых данных разведки Пентагона с вашими?

Then interview the cameraman or the sound guy, whatever it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну тогда спроси оператора или звукорежиссера, кого угодно.

He is only waiting for the results of your investigation of the earth's crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждет только ваших исследований земной коры.

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

I have to verify and duplicate these results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен подтвердить и повторить эти результаты!

There's another one waiting, interview room two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один посетитель во второй комнате для допросов.

They seem to be conducting experiments on the crew and monitoring the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, кажется, проводят эксперименты на команде и контролируют результаты.

Seeing the results, you did the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правильно сделала. Результат отличный.

These are the results of your last medical tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результаты твоих последних анализов.

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу.

Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft.

However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

The results showed that third graders performed better on the test than the first graders did, which was expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что третьеклассники показали лучшие результаты в тесте, чем первоклассники, что было ожидаемо.

Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO.

In a 2017 interview, Korpi stated that his breakdown had been fake, and that he did it only so that he could leave and return to studying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью 2017 года Корпи заявил, что его срыв был фальшивым, и что он сделал это только для того, чтобы уйти и вернуться к учебе.

The authors point to similar results of full-time, short paid parental leave observed in Canada in 2008 by Baker and Milligan, and in Germany in 2009 by Kluve and Tamm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы указывают на сходные результаты полного оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, которые наблюдались в Канаде в 2008 году Бейкером и Миллиганом, и в Германии в 2009 году клюве и Таммом.

However, the Khmer Rouge resumed fighting in 1992, boycotted the election and in the following year rejected its results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Красные Кхмеры возобновили боевые действия в 1992 году, бойкотировали выборы и в следующем году отвергли их результаты.

In 1937, a Metro-Goldwyn-Mayer talent scout heard him in one of these broadcasts and arranged an interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1937 году разведчик талантов Метро-Голдвин-Майер услышал его в одной из таких передач и устроил интервью.

I had an interview with the Board of Guardians of St. James's parish, on the evening of Thursday, the 7th September, and represented the above circumstances to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером в четверг, 7 сентября, я имел беседу с попечительским советом прихода Святого Иакова и изложил им вышеизложенные обстоятельства.

In 2012, Auster was quoted as saying in an interview that he would not visit Turkey, in protest of its treatment of journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Остер заявил в интервью, что не будет посещать Турцию в знак протеста против ее обращения с журналистами.

Ponchaud had interviewed members of anti-communist groups living in the Thai refugee border camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место.

Upon arrival, Lamason, as ranking officer, demanded an interview with the camp commandant, Hermann Pister, which he was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии Ламасон, как старший офицер, потребовал встречи с комендантом лагеря Германом Пистером, которая была ему предоставлена.

He was the Playboy interview subject in December 1965, in a conversation conducted by Alvin Toffler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был предметом интервью Плейбоя в декабре 1965 года, в разговоре, проведенном Элвином Тоффлером.

In interview for Samhain magazine in July 1987, Barker mentioned some problems that censors had with more erotic scenes in the film;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью журналу Samhain magazine в июле 1987 года Баркер упомянул о некоторых проблемах, которые цензоры имели с более эротическими сценами в фильме;.

NBC News also interviewed an 18-year-old there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там же NBC News взяла интервью у 18-летнего подростка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interview results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interview results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interview, results , а также произношение и транскрипцию к «interview results». Также, к фразе «interview results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information