Investigating and prosecuting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: расследовать, исследовать, изучать, разведывать, наводить справки, разузнавать
congressional investigating committee - комиссия конгресса по расследованию
investigating judge - судья, ведущий судебное следствие
investigating agency - орган следствия
investigating authority - следственный орган
investigating officer - следователь
investigating panel - комиссия по расследованию
investigating agent - агент по рассмотрению претензий
investigating fraud - расследование мошенничества
i have been investigating - я расследовал
i was investigating - я расследовал
Синонимы к investigating: investigation, explore, consider, study, go into, probe, scrutinize, look into, inquire into, examine
Антонимы к investigating: ignoring
Значение investigating: carry out a systematic or formal inquiry to discover and examine the facts of (an incident, allegation, etc.) so as to establish the truth.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: преследовать в судебном порядке, преследовать по суду, вести, обвинять, проводить, продолжать, выполнять, вести занятия, выступать в качестве обвинителя
prosecuting attorney - прокурор
prosecuting barrister - адвокат с правом вести дело в суде
prosecuting a patent - преследование патента
prosecuting applications - уголовное преследование приложений
prosecuting attorney's office - преследование офис адвоката
prosecuting and punishing - преследование и наказание
prosecuting crimes - преследование преступлений
prosecuting criminals - преследование преступников
prosecuting parties - преследование стороны
prosecuting party - преследование сторона
Синонимы к prosecuting: sue, take to court, arraign, take legal action against, bring an action against, put on trial, bring/institute legal proceedings against, try, put in the dock, bring a suit against
Антонимы к prosecuting: defending, halting, ceasing, stopping, pardoning, liberating, exonerating, freeing
Значение prosecuting: institute legal proceedings against (a person or organization).
The Public Prosecutor appealed on 6 November 1996, but stated during proceedings on 3 November 1997 that there remained much still to be investigated. |
Государственный обвинитель подал апелляцию 6 ноября 1996 года, но в ходе разбирательства 3 ноября 1997 года заявил, что многое еще предстоит расследовать. |
We investigate complaints of torture and ill-treatment, prosecute and punish perpetrators and take preventive and monitoring measures. |
В стране обеспечивается рассмотрение жалоб, судебное разбирательство и меры наказания за пытки и жестокое обращение, а также принятие превентивных и последующих мер. |
A full 78% support an investigation led by an independent commission or a special prosecutor into the alleged connections between the Trump campaign and the Russians. |
78% поддерживают расследование, проводимое независимой комиссией или специальным прокурором в связи с предполагаемыми связями между кампанией Трампа и русскими. |
If the public prosecutor believes that the investigation is incomplete, he will return the dossier and order for a supplementary investigation. |
Если государственный обвинитель сочтет, что расследование не завершено, он вернет досье и распорядится о проведении дополнительного расследования. |
The investigator from the Prosecutor's Office claimed that officers of the Criminal Investigation Unit were present for security reasons during the investigation. |
Следователь Прокуратуры утверждал, что сотрудники уголовного розыска присутствовали при совершении следственных мероприятий, исходя из соображений безопасности. |
Once the police complete investigations, they hand the evidence to the prosecutor. |
Как только полиция завершает расследование, они передают доказательства прокурору. |
The shootings were initially investigated by other members of the RUC, and the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland decided to bring prosecutions. |
Расстрелы были первоначально расследованы другими членами ПКК, и генеральный прокурор Северной Ирландии принял решение возбудить уголовное преследование. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
If the public prosecutor decides to cease prosecution, he must produce a written decision to be sent to suspect, investigator, and the judge. |
Если государственный обвинитель принимает решение о прекращении уголовного преследования, он должен представить письменное решение для направления подозреваемому, следователю и судье. |
I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution. |
Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения. |
A State Senate investigation continued in August, with threats of criminal prosecution directed to Caltrans. |
Расследование Сената штата продолжилось в августе, и в адрес Калтранса были направлены угрозы уголовного преследования. |
When the investigation is completed, investigators must promptly submit the dossier of the case to the public prosecutor. |
По завершении расследования следователи должны незамедлительно представить материалы дела прокурору. |
Admission to the Program shall not be used to reward the protected person's cooperation in criminal investigations and prosecutions or to obtain financial benefits. |
Включение в Программу не может использоваться как средство вознаграждения защищаемого лица за сотрудничество в уголовном расследовании и преследовании или для получения финансовых выгод. |
During preliminary investigation the police and the prosecutor have given information to the media, while the defence has refused to comment... |
Полиция и обвинение располагает сведениями, которые защита отрицает... |
Even the Prosecutor has no authority to order the police to carry out an investigation. |
Даже прокурор не имеет право отдавать органам полиции распоряжение о проведении расследования. |
Never have I ever perjured myself when investigated by a special prosecutor. |
Я никогда в жизни не лжесвидетельствовал во время специального расследования. |
the police, who investigate crime, and the Crown prosecutors who prosecute the offenders. |
полиция, которая расследует преступление и окружные прокуроры, которые разбирают дела преступников в суде. |
Of course, national investigations and prosecutions are the preferred course of action. |
Разумеется, национальные расследования и судебные преследования являются предпочтительной мерой. |
The Prosecutor focuses particular attention on investigations of rape and sexual assault. |
Обвинитель уделяет особое внимание расследованиям дел об изнасилованиях и половых посягательствах. |
He was referred to the Bureau for Investigation and Prosecution, which referred him to the District Court. |
Его направили в Бюро по расследованию и уголовному преследованию, которое передало его в окружной суд. |
If both men accepted the offers, the result would be a year-long halt in the investigation and prosecution of the Skansa case. |
Если оба мужчины примут эти предложения, то в результате расследование и судебное преследование по делу Скансы будут приостановлены на год. |
Please cite any cases of investigation and prosecution of persons found guilty of torture in accordance with this new definition. |
Просьба привести какие-либо примеры расследования и преследования лиц, признанных виновными в применении пыток на основании этого нового определения. |
We're having enough trouble as it is with the prosecutor's investigation and you're making your father unable to rest by bringing this low class girl? |
У нас и так полно проблем из-за расследования, теперь ещё и ты притащил сюда оборванку и не даёшь отцу покоя? |
The government encourages female victims' participation in the investigation and prosecution of sex trafficking crimes. |
Химеры обычно считаются загрязнителем, поскольку химера может быть интерпретирована как новая последовательность, в то время как на самом деле она является артефактом. |
The relevant authorities may, in the interest of justice, dispense with the investigation or prosecution of a crime punishable under the Act. |
Компетентные органы могут в интересах правосудия отказаться от расследования или уголовного преследования в отношении преступления, наказуемого по Акту. |
The investigating judges were presented with the names of five possible suspects by the prosecution on July 18, 2007. |
18 июля 2007 года обвинение представило следственным судьям имена пяти возможных подозреваемых. |
Well, Thor, I've invaded Iceland because you've decided to investigate and prosecute your bankers after your banking collapse and put a number of them in prison. |
Тор, я вторгся в Исландию, потому что вы решили провести расследование и наказать ваших банкиров после коллапса и посадить некоторых из них в тюрьму. |
Ombudsman Aniano Desierto was criticized by some for not aggressively investigating and prosecuting cases of corruption. |
Некоторые критиковали омбудсмена Аньяно Дезирто за то, что он не проводил агрессивных расследований и не преследовал виновных в коррупции. |
After all the Dortmund prosecutor’s office started an investigation into the allegations, whereas Kunz allegedly aided the murder of 430,000 people. |
Ведь прокуратура Дортмунда начала расследование этих обвинений, тогда как Кунц якобы способствовал убийству 430 000 человек. |
This remark referred to a statement made by the investigating public prosecutor to the press immediately after the operation. |
Это замечание касалось заявления, сделанного для журналистов следователем прокуратуры сразу же после операции. |
The documentary went viral, prompting an investigation and threat of suits by the prosecutor’s family. |
Документальный фильм сразу же привлек внимание огромного количества зрителей, что может стать причиной начала расследования и грозит судебными исками со стороны членов семьи Генпрокурора. |
Investigations, prosecutions and trials of adult perpetrators of grave violations against children have remained extremely rare overall, however. |
Тем не менее в целом число случаев расследований, судебных преследований и разбирательств по делам взрослых, совершивших серьезные нарушения в отношении детей, остается крайне низким. |
The company subsequently underwent a criminal investigation by the Director of Public Prosecutions but was cleared of all charges. |
Впоследствии компания подверглась уголовному расследованию со стороны Генерального прокурора, но с нее были сняты все обвинения. |
After it assumed power in 2009, the Awami League government reduced the commission's independent power to investigate and prosecute. |
После прихода к власти в 2009 году правительство Лиги Авами сократило независимые полномочия комиссии по расследованию и судебному преследованию. |
If criminal proceedings are begun by a prosecutor, materials of the criminal matter will be forwarded in accordance with investigative jurisdiction. |
Если уголовное производство возбуждается прокурором, то материалы по уголовному делу препровождаются в порядке подследственности. |
The Secretariat notes that only Member States have the legal capacity to conduct criminal investigations and to prosecute alleged offenders. |
Секретариат отмечает, что только государства-члены обладают правосубъектностью для проведения уголовных расследований и осуществления уголовного преследования предполагаемых правонарушителей. |
Following criminal investigations in eight countries, only one individual in Austria, Alfons Mensdorf-Pouilly, was prosecuted for bribery. |
После проведения уголовных расследований в восьми странах только один человек в Австрии, Альфонс Менсдорф-Пуйи, был привлечен к уголовной ответственности за взяточничество. |
Regrettably, no judicial inquiry has been established to investigate and prosecute all those suspected of involvement in the assassination. |
К сожалению, не было создано никакого судебного органа для проведения расследований и судебного преследования всех тех, кто подозревается в причастности к убийствам. |
Hopefully, though, the jury's gonna see that there's this imbalance in the way that they're prosecuting this case and investigating this case. |
Хотя есть надежда, что присяжные разглядят диспропорцию в том, как они рассматривают и расследуют это дело. |
In March 2015, it was reported that the investigation had stalled amid concerns that necessary evidence for prosecution was too sensitive to reveal in court. |
В марте 2015 года сообщалось, что расследование зашло в тупик из-за опасений, что необходимые доказательства для обвинения слишком чувствительны, чтобы раскрывать их в суде. |
Nonetheless, it remains extremely difficult to prevent, investigate and prosecute these offences. |
Тем не менее задача по предупреждению и расследованию таких преступлений и уголовному преследованию за их совершение остается крайне трудной. |
The government was heavily criticized for its unwillingness to investigate or prosecute cases of human rights violations. |
Правительство подверглось резкой критике за нежелание расследовать или преследовать в судебном порядке случаи нарушения прав человека. |
I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution. |
Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения. |
But a federal prosecutor investigating, even if it doesn't go to trial, may serve as a disincentive. |
Но расследование государственного прокурора, даже если дело не дойдёт до суда, возможно, заставит их остановиться. |
20 April 2007 – The police sent their file on the investigation to the Crown Prosecution Service. |
20 апреля 2007 года-полиция направила материалы расследования в Королевскую прокуратуру. |
Once adversarial criminal proceedings commence the right to counsel applies to all critical stages of the prosecution and investigation. |
Как только начинается состязательное уголовное производство, право на адвоката распространяется на все важнейшие стадии обвинения и расследования. |
In this case, a pre-trial investigation and prosecution on behalf of the State are conducted according to the general procedure. |
В этом случае предварительное расследование и уголовное преследование от имени государства проводятся в соответствии с общими процессуальными нормами. |
Three quarters of police investigations do not end in prosecution, either because the attacker could not be found, or because the victim is unwilling to press charges. |
Три четверти полицейских расследований не заканчиваются судебным преследованием либо потому, что нападавшего не удалось найти, либо потому, что жертва не желает выдвигать обвинения. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
Governor Andrew Cuomo assigned a special prosecutor to investigate the filing of possible criminal charges against Schneiderman. |
Губернатор Эндрю Куомо назначил специального прокурора для расследования возможных уголовных обвинений против Шнейдермана. |
But I'm starting to see why all those Guantanamo prosecutors resigned. |
Но я начинаю понимать, почему подали в отставку все эти прокуроры в Гуантанамо. |
I'd like a prosecutor who isn't afraid of losing in a good cause. |
Я бы предпочёл прокурора, который не боится проиграть за правое дело. |
If entrapment occurred, then some prosecution evidence may be excluded as being unfair, or the proceedings may be discontinued altogether. |
Если имела место провокация, то некоторые доказательства обвинения могут быть исключены как несправедливые или производство может быть прекращено полностью. |
Captain Tanner has the Cepheus stop to investigate despite Roy's protests, and Roy and Tanner make their way to the station. |
Несмотря на протесты Роя, капитан Таннер приказал остановить Цефей, и Рой с Таннером отправились на станцию. |
Models should not be true, but it is important that they are applicable, and whether they are applicable for any given purpose must of course be investigated. |
Модели не должны быть истинными, но важно, чтобы они были применимы, и, конечно, необходимо исследовать, применимы ли они для какой-либо конкретной цели. |
He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case. |
Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу. |
He thought that, by prosecuting Francoism, he could become the head of the International Criminal Court and even win the Nobel Peace Prize. |
Он считал, что, преследуя Франкоизм, он может стать главой Международного уголовного суда и даже получить Нобелевскую премию мира. |
The prosecution claims that Maximus himself caused both tragedies, by delaying the train and by panicking the miners into making a mistake. |
Обвинение утверждает, что Максим сам стал причиной обеих трагедий, задержав поезд и заставив шахтеров в панике совершить ошибку. |
Они не могут претендовать на иммунитет от судебного преследования при аресте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «investigating and prosecuting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «investigating and prosecuting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: investigating, and, prosecuting , а также произношение и транскрипцию к «investigating and prosecuting». Также, к фразе «investigating and prosecuting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.