Invited you to join - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
originally invited - первоначально приглашен
invited officials - приглашенные лица
assembly was invited to take - Узел был приглашен
are invited to take part - Приглашаем принять участие
be invited to provide information - будет предложено представить информацию
invited by the government - по приглашению правительства
invited its bureau - предложила своему бюро
was invited by - был приглашен
among the invited - среди приглашенных
invited to help - предлагается помощь
Синонимы к invited: request the pleasure of someone’s company, ask, request someone’s company, have someone over, summon, call for, appeal for, solicit, request, ask for
Антонимы к invited: repulsed, discouraged, rejected
Значение invited: make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go somewhere or to do something.
you flipped - вы переворачиваетесь
billing you - биллинг
sedate you - успокоительное вас
you sweetie - вы конфетка
profile you - профиль вас
you savior - вы спаситель
you polite - You вежливы
you let me know if you - вы дайте мне знать, если вы
you think you can make - Вы думаете, что вы можете сделать
with you because you - с вами, потому что вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be confined to bed - чтобы быть прикованным к постели
to fly to arms - лететь к оружию
to impossible to replace - невозможно заменить
to contribute to this task - чтобы содействовать решению этой задачи
are able to live up to - могут жить до
i want to ask you to do - я хочу попросить вас сделать
would love to talk to you - хотел бы поговорить с вами
want to get to the truth - хочу, чтобы добраться до истины
to listen to the radio - слушать радио
necessary to give effect to - необходимо для осуществления
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: присоединиться, вступать, соединить, присоединить, примкнуть, соединять, объединяться, соединяться, присоединять, приобщаться
noun: соединение, линия соединения, плоскость соединения, точка соединения
join site - зарегистрироваться на сайте
join the team - влиться в коллектив
join this game - присоединиться к этой игре
i will join the club - я буду вступить в клубе
you want to join - ты хочешь присоединиться
right to join trade unions - право вступать в профсоюзы
i am delighted to join - Я очень рад присоединиться
can join in - может присоединиться
join the webinar - присоединиться к веб-семинар
join the academy - вступить в академию
Синонимы к join: sum, union, joint, junction, articulation, juncture, link, connect, tie, bind
Антонимы к join: go, leave, come out, go to, remove, eliminate
Значение join: a place or line where two or more things are connected or fastened together.
Well, I guess now's the time to tell you all that I've invited someone to join us on our family sojourn. |
Ну, я думаю сейчас самое время рассказать вам, что я пригласил кое кого присоединиться к нашему семейному торжеству. |
Cleese had fond memories of working with Palin on How to Irritate People and invited him to join the team. |
У Клиза были приятные воспоминания о работе с Палином над тем, как раздражать людей, и он пригласил его присоединиться к команде. |
Chad Radwell invited me to join the Dickie Dollar Scholars. |
Чед Рэдвелл пригласил меня вступить в своё братство. |
When Eichler went to work at the University of Berlin herbarium, he soon invited the younger man to join him. |
Когда Эйхлер начал работать в гербарии Берлинского университета, он вскоре пригласил молодого человека присоединиться к нему. |
John Houseman, director of the Negro Theatre Unit in New York, invited Welles to join the Federal Theatre Project in 1935. |
Джон Хаусман, директор отделения негритянского театра в Нью-Йорке, пригласил Уэллса присоединиться к Федеральному театральному проекту в 1935 году. |
In the early 1990s, Rambus was invited to join the JEDEC. |
В начале 1990-х годов Рамбус был приглашен присоединиться к JEDEC. |
You are warmly invited to join the conversation. |
Мы тепло приглашаем Вас присоединиться к нашей беседе. |
1939 and invited me to join the army. |
В 1939-м меня призвали в армию. |
Rather than hiring a replacement keyboardist, Dave Gregory of the covers band Dean Gabber and His Gaberdines was invited to join as a second guitarist. |
Вместо того чтобы нанять на замену клавишника, Дэйв Грегори из кавер-группы Dean Gabber and His Gaberdines был приглашен присоединиться в качестве второго гитариста. |
Invited guests, please join us in the east room for refreshments. |
Приглашенные гости, пожалуйста присоединитесь к нам в восточном крыле для освежающих напитков. |
The four poets began assembling an anthology of poetry in 1931, and in 1934 invited Toronto poets Robert Finch and E. J. Pratt to join them. |
Четыре поэта начали собирать антологию поэзии в 1931 году, а в 1934 году пригласили Торонтских поэтов Роберта Финча и Э. Дж.Пратта присоединиться к ним. |
You'll be invited to join. |
Тебя пригласят вступить. |
The letter, redrafted as requested by the ambassadors on the ground that it was too discourteous, invited Korea to submit to Japan and join in a war against China. |
В письме, переформулированном по просьбе послов на том основании, что оно было слишком невежливым, Корее предлагалось подчиниться Японии и вступить в войну против Китая. |
They invited the other orders to join them, but made it clear they intended to conduct the nation's affairs with or without them. |
Они пригласили другие ордена присоединиться к ним, но дали понять, что намерены вести дела страны с ними или без них. |
Norway was twice invited to join the European Union, but ultimately declined to join after referendums that failed by narrow margins in 1972 and 1994. |
Норвегия дважды получала приглашение вступить в Европейский Союз, но в конечном счете отказалась от него после референдумов, которые провалились в 1972 и 1994 годах. |
Reich was much encouraged by the meeting and hoped he would be invited to join Princeton's Institute for Advanced Study. |
Райх был очень воодушевлен встречей и надеялся, что его пригласят в Принстонский Институт перспективных исследований. |
You are invited to join in the discussion. |
Вас приглашают принять участие в обсуждении. |
This matters: Article 10 of the North Atlantic Treaty stipulates that countries may be invited to join only by “unanimous agreement.” |
А это важно. В статье 10 Североатлантического договора говорится о том, что та или иная страна может быть приглашена к вступлению «только при наличии единодушного согласия». |
Ty is invited to join Rachel in London and the younger Ramsay Street residents have a small party for Ty. They sing to him as he leaves the street. |
Тая приглашают присоединиться к Рейчел в Лондоне, и молодые жители Рамзи-стрит устраивают небольшую вечеринку для Тая. Они поют ему, когда он уходит с улицы. |
HI there - I was invited to join the Gender gap task force and am very very keen to do so! |
Привет - меня пригласили присоединиться к целевой группе по гендерному разрыву, и я очень хочу это сделать! |
Приглашаем тебя присоединиться к нашем Первомайскому веселью, Доктор! |
|
Lyamshin, who for some misdemeanour had not been invited to join the party and so knew all that had been happening in the town before anyone else, brought her the news. |
Успел возвестить Лямшин, за какую-то провинность оставленный дома и не участвовавший в поездке и таким образом раньше всех всё узнавший. |
To ensure a superficial knowledge of the occult we are fighting, I have invited Mrs. Drusse to join us. |
Чтобы обеспечить хотя бы поверхностное знание о том, с чем мы должны бороться, а именно с оккультным, я пригласил сюда г-жу Друссе. |
Seen in this light, it is not surprising that China has invited India to join the maritime Silk Road initiative. |
В свете сказанного неудивительно, что Китай пригласил Индию присоединяться к инициативе создания Великого морского шелкового пути. |
He invited Mondrian and van der Leck to join his initiative to start an artistic review periodical. |
Он пригласил Мондрайна и Ван дер Лека присоединиться к его инициативе по созданию журнала художественное обозрение. |
After the match Havoc invited Ospreay to join him in his fight against British Strong Style, who held the World and Tag Team Championship. |
После матча Хэвок пригласил Оспрея присоединиться к нему в его борьбе против британского сильного стиля, который проводил чемпионат мира и командный чемпионат Tag. |
In the summer of 1902, Kandinsky invited Gabriele Münter to join him at his summer painting classes just south of Munich in the Alps. |
Летом 1902 года Кандинский пригласил Габриэле Мюнтера присоединиться к нему на летних уроках живописи к югу от Мюнхена в Альпах. |
In 1478, Guido Antonio Vespucci led a Florentine diplomatic mission to Paris and invited his younger cousin, Amerigo Vespucci, to join him. |
В 1478 году Гвидо Антонио Веспуччи возглавил флорентийскую дипломатическую миссию в Париже и пригласил своего младшего кузена Америго Веспуччи присоединиться к нему. |
Ray Bennett was invited to join Foreigner on bass as the band was forming, but declined. |
Рэй Беннетт был приглашен присоединиться к Foreigner на басу, когда группа формировалась, но отказался. |
There are morning exercises in the open air, and they will be invited to join. |
Утренняя зарядка проводится на свежем воздухе, и они будут приглашены присоединиться к ней. |
I invited Anya to join us, but she's having some trouble finding a scary costume, so she's just gonna meet us there. |
О, да, я пригласил Аню присоединиться к нам, но у нее небольшие трудности с подбором страшного костюма... поэтому она встретит нас там. |
In August 2010, Iran invited Bangladesh to join the project. |
В августе 2010 года Иран пригласил Бангладеш присоединиться к проекту. |
Places have been put at my disposal for persons invited to join my working team. |
Мне предоставлены места для лиц, приглашенных в мою рабочую коллегию. |
Madero did not know that Huerta had been invited to join the conspiracy but had held back. |
Мадеро не знал, что Уэрта был приглашен присоединиться к заговору, но сдержался. |
So I've invited her neurosurgery colleagues to join us. |
Поэтому я пригласил ее коллег из нейрохирургии присоединиться к нам. |
Easter invited former Game Theory member Suzi Ziegler to join the group, stepping in to fill Hunter's role as bassist. |
Истер пригласил бывшего члена теории игр Сьюзи Циглер присоединиться к группе, заняв место басиста Хантера. |
A large delegation from the Imperial Order came to Sandilar and invited us to join the Imperial Order. |
В Сандилар прибыли представители Имперского Ордена и предложили нам присоединиться к ним. |
He invited high school students to join the marches, as King intended to fill the jails with nonviolent protesters to make a moral argument to the United States. |
Он пригласил старшеклассников присоединиться к маршам, поскольку Кинг намеревался заполнить тюрьмы ненасильственными протестующими, чтобы дать моральный аргумент Соединенным Штатам. |
Любой человек может вступить сам или его может добавить или пригласить один из участников. |
|
They invited the other orders to join them, but made it clear they intended to conduct the nation's affairs with or without them. |
Они пригласили другие ордена присоединиться к ним, но дали понять, что намерены вести дела страны с ними или без них. |
After Hutton was fired, McGuigan invited his school friend, Liam Gallagher, to join. |
После того, как Хаттона уволили, Макгиган пригласил своего школьного друга Лиама Галлахера присоединиться. |
You are invited to join the Wikimedia NYC community for one of two edit-a-thons this Sunday, just bring your laptop and an interest in participating! |
Вы приглашены присоединиться к сообществу Викимедиа Нью-Йорк для одного из двух edit-a-thons в это воскресенье, просто принесите свой ноутбук и заинтересованность в участии! |
All designated project coordinators are invited to join this working group. |
Все назначенные координаторы проектов приглашаются присоединиться к этой рабочей группе. |
Though Britain was invited, its Labour government, then preparing for a re-election fight, did not join the initiative. |
Хотя Британия и была приглашена, ее лейбористское правительство, готовившееся тогда к борьбе за переизбрание, не присоединилось к инициативе. |
Toohey smiled and invited him to join the club, declaring that he was eligible. |
Тухи улыбнулся и пригласил его вступить в клуб как имеющего на это право. |
Interviews with all the parties confirm that, though Kaye was invited to join he declined, and should have been cited as a guest on the first album. |
Интервью со всеми участниками подтверждают, что, хотя Кая пригласили присоединиться, он отказался и должен был быть упомянут в качестве гостя на первом альбоме. |
The Space Wanderer was only the thirty-first person to be invited to join Rumfoord on the elevated system. |
Звездный Странник был всего лишь тридцать первым гостем, которого Румфорд пригласил подняться наверх. |
All designated project coordinators are invited to join this working group. |
Все назначенные координаторы проектов приглашаются присоединиться к этой рабочей группе. |
He was invited to join a team of artists in residence as lead painter on a Sea Safari around the Antarctic Peninsula. |
Он был приглашен присоединиться к команде художников в резиденции в качестве ведущего художника на морском сафари вокруг Антарктического полуострова. |
Invited guests, sometimes dressed in masks, would join in the feasting and drinking. |
Приглашенные гости, иногда в масках, присоединялись к пиршеству и пьянству. |
Since you have decided to commit yourselves to the bonds of marriage in the presence of God, and this congregation join hands and exchange your consents. |
Поскольку вы решили связать себя узами брака в присутствии Господа, я должен задать вам последний вопрос. |
I'm buying if you care to join. |
Я угощаю, присоединяйся, если хочешь. |
Peel off that monkey suit and join us. |
Снимай свой мундир и присоединяйся. |
You're invited, so you must be hot. |
Ты приглашен, так что ты обязан быть красивым. |
Мама всегда думала, что мы объединим усилия и захватим графство Сюррей. |
|
Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church. |
Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью. |
I merely want Naples to join in alliance with me - to rid the papacy... |
Я всего лишь хочу, чтобы Неаполь заключил со мной союз, чтобы избавить папство |
We've been talking, and we'd like to know if, um, you'd want to join us again. |
Мы тут поговорили и хотели бы знать, не захочешь ли ты присоединиться к нам ещё раз. |
You want me to join the Guard again. |
Вы хотите, чтобы я снова стал гвардейцем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invited you to join».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invited you to join» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invited, you, to, join , а также произношение и транскрипцию к «invited you to join». Также, к фразе «invited you to join» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.