Is rendered unusable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is rendered unusable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказывается непригодным для использования
Translate

- is

является

- rendered [verb]

adjective: оказанный

- unusable [adjective]

adjective: непригодный, неподходящий, не могущий быть использованным

  • totally unusable - полностью непригодным для использования

  • becoming unusable - становится непригодным для использования

  • render it unusable - сделать его непригодным для использования

  • rendering it unusable - что делает его непригодным для использования

  • make it unusable - сделать его непригодным для использования

  • became unusable - стал непригодным для использования

  • is unusable - является непригодным для использования

  • unusable equipment - непригодное оборудование

  • made unusable - сделал непригодным для использования

  • may be unusable - может быть непригодным для использования

  • Синонимы к unusable: unserviceable

    Антонимы к unusable: usable, useable

    Значение unusable: not fit to be used.



Third-party methods to unlock iPhones existed but were highly unreliable and sometimes rendered phones unusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонние методы разблокировки айфонов существовали, но были крайне ненадежными и иногда приводили телефоны в негодность.

Many other buildings, including schools, health centers, and the recently-constructed central hospital building, were rendered unusable by damage from the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие здания, в том числе школы, медицинские центры и недавно построенное здание центральной больницы, были выведены из строя из-за повреждения от шторма.

Likewise, existing principles on internally displaced persons would be applicable to the extent that the victims of a disaster are rendered internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие принципы, регулирующие статус внутренне перемещенных лиц, применимы и к случаю, когда пострадавшие от бедствия становятся такими лицами.

Over the past year, the Trial Chambers have examined more than 20 cases and rendered five judgements on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошлого года судебные камеры рассмотрели более 20 дел и вынесли пять решений по существу дел.

To date there have been no judgements rendered on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день по существу дела не вынесено ни одного решения.

This vision lingered on even after he abandoned it due to political pressure and ill health, but Putin has now rendered it completely unmarketable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видение не исчезло полностью даже после того, как он отказался от него из-за политического давления и слабого здоровья, но теперь Путин сделал его совершенно непривлекательным.

Norman Mailer complained that the “technologese” in which NASA surrounded itself had rendered space travel untranslatable for the masses, and therefore unexciting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норман Мейлер жаловался на то, что «выхолощенные технологические детали» (technologese), которыми НАСА окружило себя, сделали космические полеты непереводимыми для масс и поэтому неувлекательными.

Terror, that inspired the animals equally with their drivers, rendered superfluous the use of the whip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужас, который обуял как животных, так и возниц, сделал излишним вмешательство кнутов.

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

I only looked for obedience; and when that is unwillingly rendered, I shall look for that no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что ваша преданность выражается в беспрекословном выполнении моей воли. Но в покорности, если она исходит не от души, я не нуждаюсь.

The assistance that she rendered me, she rendered on my strongest assurance that it was for the dear one's good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла мне, но лишь после моих самых настоятельных уверений, что это - на благо моей любимой.

I would define as true and decent in such endeavor, the facts rendered fully within social standards and sensibilities without bias or abridgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я считаю, что правдой в рамках приличия являются факты, переданные со всей полнотой и непредвзятостью, не оскорбляющие общественность и не нарушающие социальных норм.

Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой!

It was not poverty which had broken her spirit; it was not a want of courage which rendered her poverty burdensome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бедность притупила ум Мерседес; не потому, что она была малодушна, тяготила ее эта бедность.

So the claims, by Captain Collingwood and the ship's owners, that the ship was rendered foul and leaky...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит претензия от капитана Коллинвуда и владельцев корабля, что это судно было грязным и имеющим течи...?

Old clo'! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вишенья, сладкого вишенья! - Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: - Колотилки - выколачивать жен и платья!

I meant I had no single piece of evidence which of itself rendered all others unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имел ввиду, что нет такого факта, который сделает ненужными все остальные.

I am sure the service Mr. Frank Churchill had rendered you, in protecting you from the gipsies, was spoken of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уверена, что вы упоминали о том, как мистер Фрэнк Черчилл вызволил вас от цыган.

The injury to his chest (which rendered his breathing extremely painful) he thought he had received against the side of the galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А грудью он, очевидно, ударился о борт шлюпки, да так сильно, что дыхание причиняло ему страшную боль.

User levels can be constructed from pre-rendered objects and distributed by uploading them to a PlayStation-specific Lemmings online community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользовательские уровни могут быть построены из предварительно отрисованных объектов и распределены путем загрузки их в онлайн-сообщество леммингов, специфичное для PlayStation.

Stereoscopy is useful in viewing images rendered from large multi-dimensional data sets such as are produced by experimental data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стереоскопия полезна при просмотре изображений, полученных из больших многомерных наборов данных, таких как экспериментальные данные.

This led Amotz Zahavi to suggest that both might be fitness signals rendered evolutionarily stable by his handicap principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело Амоца Захави к предположению, что оба они могут быть сигналами приспособленности, которые эволюционно стабильны благодаря его принципу гандикапа.

Although the gameplay remains true to the 2D original, the digitized sprites of the arcade machine were replaced with 3D rendered graphics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя игровой процесс остается верным 2D оригиналу, оцифрованные спрайты аркадной машины были заменены 3D-графикой.

I have no idea if this is actually a practical solution, i.e. would it be so slow as to be unusable, but it's an interesting idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имею, действительно ли это практическое решение, то есть будет ли оно настолько медленным, чтобы быть непригодным для использования, но это интересная идея.

Degaussing is another option; however, this may render the drive unusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размагничивание является еще одним вариантом; однако это может привести к непригодности накопителя.

Some embedded images are rendered in the application software, while others can be placed from an external source image file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые встроенные изображения визуализируются в прикладном программном обеспечении, в то время как другие могут быть размещены из внешнего файла исходного изображения.

Format obsolescence is when a digital format has been superseded by newer technology, and so items in the old format are unreadable and unusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устаревание формата - это когда цифровой формат был заменен более новой технологией, и поэтому элементы в старом формате нечитабельны и непригодны для использования.

The game's launch coincided with the release of the similarly-titled Game Gear game Sonic Blast, which also features pre-rendered 3D graphics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуск игры совпал с выходом одноименной игры Gear game Sonic Blast, которая также имеет предварительно отрисованную 3D-графику.

Hague et al. reports that group therapy rendered the highest results as far as treatment of compulsive buying disorder is concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hague et al. сообщается, что групповая терапия дала самые высокие результаты в лечении компульсивного покупательского расстройства.

Older native formats were repeatedly becoming obsolete and therefore unusable after only a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые нативные форматы неоднократно устаревали и, следовательно, становились непригодными для использования уже через несколько лет.

Gradually, the electric washing machine's spin cycle rendered this use of a mangle obsolete, and with it the need to wring out water from clothes mechanically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно цикл отжима электрической стиральной машины устарел, и вместе с ним отпала необходимость механически отжимать воду из одежды.

Various geological data are rendered as contour maps in structural geology, sedimentology, stratigraphy and economic geology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные геологические данные представляются в виде контурных карт в области структурной геологии, седиментологии, стратиграфии и экономической геологии.

Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды.

Lasseter loves these animated inanimate objects as though they were kin, and it shows in every beautifully rendered frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лассетер любит эти одушевленные неодушевленные предметы, как если бы они были родственниками, и это видно в каждом прекрасно отрисованном кадре.

Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что понятие косвенного объекта может быть представлено предложной фразой.

Prior to 1993, certain laws dating from the nineteenth century rendered male homosexual acts illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1993 года некоторые законы, принятые в XIX веке, запрещали гомосексуальные отношения гомосексуалистов мужского пола.

In this philosophy particular propositions are inferred from the phenomena, and afterwards rendered general by induction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой философии частные положения выводятся из явлений, а затем делаются общими посредством индукции.

They can go anywhere in the article source as their placement does not alter the visual appearance of the links on the rendered page except for the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут находиться в любом месте источника статьи, так как их размещение не изменяет внешний вид ссылок на визуализируемой странице, за исключением порядка.

This blacklisting makes the device unusable on any operator that uses the CEIR, which makes mobile equipment theft pointless, except for parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот черный список делает устройство непригодным для использования любым оператором, использующим CEIR, что делает кражу мобильного оборудования бессмысленной, за исключением деталей.

Between pH 6 and 7, phosphorus makes the fewest bonds which render the nutrient unusable to plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между рН 6 и 7 фосфор образует наименьшее количество связей, которые делают питательное вещество непригодным для растений.

Amman's importance declined by the mid-8th century after damage caused by several earthquakes rendered it uninhabitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение Аммана уменьшилось к середине VIII века после того, как ущерб, причиненный несколькими землетрясениями, сделал его непригодным для жизни.

The fuselage was left with a good deal of unusable space with only open luggage shelves mounted in the upper fuselage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фюзеляж был оставлен с большим количеством неиспользуемого пространства с только открытыми багажными полками, установленными в верхней части фюзеляжа.

Loanwords using œ are generally rendered ö, e.g. Ösophagus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заимствования используя œ обычно оказываемых ö, например, Ösophagus.

Intentionally damaging coins or notes, and rendering them unusable, is fined up to 5 times the nominal value of such coins or notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умышленное повреждение монет или банкнот и приведение их в негодность влечет наложение штрафа в размере до 5-кратной номинальной стоимости таких монет или банкнот.

This issue does not make the book unprintable or unusable in any way, however it may be an indication that the book itself is incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема не делает книгу непечатной или непригодной для использования в любом случае, однако это может быть признаком того, что сама книга является неполной.

Everything which is complex is unusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что является сложным, непригодно для использования.

Videos can then be rendered and uploaded to video sharing websites such as Facebook and YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем видео можно визуализировать и загружать на веб-сайты обмена видео, такие как Facebook и YouTube.

This was for services rendered to him by the people of A'ana in a war against Tu'amasaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было за услуги, оказанные ему народом Аана в войне против Ту'амасаги.

The city of Augsburg, in gratitude for the services he had rendered to it, erected a costly altar in the church of the Viennese Novitiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Аугсбург в благодарность за оказанные ему услуги воздвиг дорогой алтарь в церкви Венского послушничества.

This overloads the victim computer and can even make it unusable during such attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это перегружает компьютер жертвы и может даже сделать его непригодным для использования во время такой атаки.

These simple techniques have been largely rendered obsolete by modern transform-based audio compression techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти простые методы в значительной степени устарели благодаря современным методам сжатия звука на основе преобразования.

These are rendered as the earliest portraits of the apostles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изображены как самые ранние портреты апостолов.

This view tends to be less crisp looking than the movement clips that are pre-rendered in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид имеет тенденцию быть менее четким, чем клипы движения, которые предварительно визуализируются в игре.

A sequence of bytes is rendered in network byte order, from left to right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательность байтов отображается в сетевом порядке байтов слева направо.

Some implementations support transclusion, where text or other content is included by reference and automatically rendered in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые реализации поддерживают трансклюзию, когда текст или другое содержимое включается по ссылке и автоматически визуализируется на месте.

As some of you may have noticed, Variety has modified their site design to make the site even more unusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как некоторые из вас, возможно, заметили, Variety изменила дизайн своего сайта, чтобы сделать его еще более непригодным для использования.

And, less active material at the electrode also means they have less material available to shed before the cell becomes unusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, менее активный материал на электроде также означает, что у них есть меньше материала, доступного для сброса, прежде чем ячейка станет непригодной для использования.

A section of rendered brick provides evidence of the chimney once located in the eastern ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участок обработанного кирпича свидетельствует о том, что дымоход когда-то располагался в восточном крыле.

However, I don't think this makes it unusable as a reliable source - it depends on the information it is providing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я не думаю, что это делает его непригодным в качестве надежного источника - это зависит от информации, которую он предоставляет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is rendered unusable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is rendered unusable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, rendered, unusable , а также произношение и транскрипцию к «is rendered unusable». Также, к фразе «is rendered unusable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information