It is my pleasure to congratulate you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it came about quite naturally - само собой вышло
it was a little time before - это было незадолго до того, как
it is evident - это очевидно
make it habit - сделать его привычкой
it's essential - это важно
it is correct that - это правильно, что
what's it like - на что это похоже
how it started - как это началось
it's a hassle - это хлопоты
it goes together - она идет вместе
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
here is how - вот как
IS terrorist - террорист ИГ
What is amiss? - Что не так?
as is well known - как хорошо известно
it is accomplished - это достигается
where space is very limited - где пространство очень ограничено
price is defined - цена определяется
is authorised and regulated by the financial services - уполномочена и регулируется финансовых услуг
is invested - вкладываются
since she is born - так как она родилась
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
my earliest memory - моя ранняя память
within my competence - в пределах моей компетенции
knock my door - стук мою дверь
always in my mind - всегда в моей голове
beginning my studies - начиная мои исследования
my background - мой фон
on my job - на моей работе
my contributes - мои способствует
my salary is € 50,400 p. a - моя зарплата € 50400 р.
for my customer - для моего клиента
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
pleasure from - удовольствие от
it is our pleasure - это наше удовольствие
spoil the pleasure - портить удовольствие
look forward with great pleasure - смотреть вперед с большим удовольствием
a pleasure doing business - удовольствие для ведения бизнеса
i have the pleasure to introduce - я имею удовольствие представить
small pleasure - небольшое удовольствие
it'll be my pleasure - это будет мое удовольствие
owe the pleasure - обязаны удовольствие
share the pleasure - разделить удовольствие
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to - прийти к
put to sea - выходить в море
permit to - разрешить
up to snuff - до табака
come to a halt - останавливаться
word to the wise - слово мудрому
to the full - в полной мере
bring water to - принести воду
inclined to - склонны
open to new ideas - открыт для новых идей
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
congratulate for winning - Поздравляю с победой
congratulate and thank - поздравляю и благодарственные
congratulate myself - поздравляю себя
i would also like to congratulate you - я также хотел бы поздравить Вас
i take this opportunity to congratulate - я пользуюсь этой возможностью, чтобы поздравить
i wish to congratulate you - я хотел бы поздравить Вас
be the first to congratulate - быть первым поздравлять
would like to congratulate - хотел бы поздравить
congratulate each other - поздравляют друг друга
congratulate them for - поздравить их
Синонимы к congratulate: send one’s best wishes to, drink to someone’s health, wish someone joy, wish someone good luck, toast, regard highly, salute, praise, commend, pay tribute to
Антонимы к congratulate: commiserate, condole with, criticize, harp
Значение congratulate: give (someone) one’s good wishes when something special or pleasant has happened to them.
between you and me - между нами
let you - позволять вам
among you - среди вас
you guys - вы парни
you may send - Вы можете отправить
you can't miss it - Вы не можете пропустить это
tell you about - рассказать вам о
i see you guys - я вижу вас, ребята
surprises you - удивляет
can you hear me - вы слышите меня
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Mr. De Alba: Sir, I take pleasure in extending our most sincere congratulations to you on your election to the chairmanship. |
Г-н де Альба: Господин Председатель, мне очень приятно выразить наши самые искренние поздравления в связи с Вашим избранием на этот пост. |
But this anxiety whetted his pleasure, and, all alone in his tub, he congratulated himself on his luck and on his cuteness. |
Но сознание опасности лишь усиливало удовольствие охоты, и, сидя в бочке, Бине блаженствовал и восхищался собственной изобретательностью. |
The officials naturally at once offered the sub-chief their congratulations and accepted the invitations with pleasure. |
Чиновники, натурально, тут же поздравили помощника столоначальника и приняли с охотою предложение. |
It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment. |
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. |
Comics recalled mocking the strict nature of school, taking great pleasure in the laughter from their peers. |
Комикс вспоминал, как издевался над строгим характером школы, получая огромное удовольствие от смеха своих сверстников. |
Every department head serves at the pleasure of the mayor. |
Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра. |
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. |
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations. |
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс. |
I know you take pleasure in it, but be warned, sweetheart. |
Знаю, ты это любишь, но не делай этого со мной, милая. |
Jean-Marie Guéhenno quite rightly congratulated the Timorese people on the conduct of the elections. |
Жан-Мари Геэнно совершенно справедливо поздравил тиморский народ с проведением выборов. |
The close contact with the box’s interior, we believe, releases endorphins – nature’s own morphine-like substances – causing pleasure and reducing stress. |
Мы полагаем, что тесный контакт с краями коробки высвобождает эндорфины — природные вещества, по действию сходные с морфином, они вызывают ощущение удовольствия и уменьшают стресс. |
We have pleasure in submitting the following quotation. |
С удовольствием сообщаем вам следующие цены. |
Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure. |
Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны. |
It's 120-foot pleasure cruiser. |
Это 120-футовая яхта. |
Я подожду его милость здесь. |
|
He smacked his lips with pleasure. 'I guess it'll be straight from the operating table on to the mortuary slab.' |
Ефрем даже чмокнул от удовольствия, - прямо со стола да как бы не в морг. |
Then the minstrels, which were disguised, danced; and the lords and ladies did wildly dance also, that it was a pleasure to behold.' |
Потом выступили менестрели и стали плясать, а за ними и лорды и леди тоже закружились в такой бешеной пляске, что было любо смотреть! |
They enjoyed the pain he inflicted, and that took away his pleasure. |
Они наслаждались болью, которую он причинял, и это не доставляло никакого удовлетворения. |
Кстати поздравляю, твои старания дали свои результаты. |
|
Отличное тактическое мышление, поздравляю, капитан. |
|
I called him to congratulate him on the impending game launch. |
Я позвонил, чтобы поздравить со скорым запуском игры. |
Появилось еще несколько прогулочных лодок. |
|
The pretty Miss Mansfield has already received the congratulatory visits on her approaching marriage with a young Englishman, John Melbourne, Esq. |
Хорошенькая мисс Мэнсфилд уже принимала поздравления по поводу ее предстоящего брака с молодым англичанином, Джоном Мельбурном. |
Тебе можно поручить отправку корзины с пробниками для Лоис? |
|
Congratulations on your confirmation. |
Поздравляю с конфирмацией. |
I congratulate you on your doggedness, Wilbur. |
Поздравляю, ты таки добился своего, Уилбур. |
The information must have been good, for Gottfried, who now apparently saw the road clear, from sheer pleasure joined up enthusiastically with Binding. |
Видимо, Ленц получил благоприятные сведения и, в явном восторге оттого, что дорога свободна, бурно ухаживал за Биндингом. |
I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak. |
Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю. |
His attendants perceiving that he was awake, one of them asked his pleasure concerning the Lord Chancellor, who was waiting without. |
Придворные заметили, что король проснулся, и один из них спросил, угодно ли будет его величеству принять лорда-канцлера, который дожидается в соседней комнате. |
Congratulate your team, Dinesh. |
Поздравления вашей команде, Динеш. |
Increase may visit at his pleasure, for what loving wife would leave her ailing husband at home when his condition demands attention at once? |
Инкрис может наведываться, сколько ему вздумается, ведь какая любящая жена оставит дома больного мужа, если его состояние требует немедленного внимания? |
If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy. |
Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь. |
Congratulations on the new job. |
Поздравляю с новой работой. |
These congratulations were received with a degree of gratitude which may be imagined on the part of Lord Steyne. |
Можно себе представить, как приятно было лорду Стайну выслушивать эти комплименты! |
Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла! |
|
To be the rest of year free Congratulations are accustomed; |
Или по почте поздравлять, Чтоб остальное время года |
Madame, Eugene said, I shall have the pleasure of calling upon you before the Duchesse de Carigliano's ball. |
Мадам, - сказал Эжен, - я надеюсь иметь удовольствие явиться к вам еще до бала у герцогини Карильяно. |
For that alone, were I not a man of peace... I would take pleasure in slitting your throats. |
За одно только это, не будь я мирным человеком... я с удовольствием бы перерезал бы вам глотки. |
Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day. |
Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время. |
Now, first and foremost, I would like to congratulate my opponent, |
Во-первых, и что самое важное, я хотел бы поздравить моего оппонента, |
How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach! |
Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются! |
С тобой приятно иметь дело. |
|
After a little talk, he congratulated me... on me 45 years at St. Dominic's. |
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика. |
So you've got the chance to be the first to congratulate me. |
Так что вам повезло - можете первый поздравить меня. |
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
I take no pleasure in the fact that i was right about your mother. |
Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери. |
I can understand congratulating someone on being pregnant but you said you didn't decide to do that until you saw her. |
Я могу понять желание поздравить беременную, но вы сказали, что не решали сделать этого, до того, как ее увидели. |
Is his pleasure in your encouragement so necessary? |
Неужели ваше участие так необходимо? |
I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening. |
Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера. |
But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement. |
Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие. |
But on the way, as she passed the drawing room, she beheld a scene, filling her heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she forgave the delinquent herself. |
Но тут, проходя чрез залу, она увидала сцену, заполнившую такою радостью ее сердце, что слезы выступали ей на глаза, и она сама простила преступника. |
I just had to drop by and congratulate you on your promotion. |
Я просто должен был заскочить и поздравить тебя со столь значительным повышением. |
Psychological hedonism argues actions are caused by both a need for pleasure immediately and in the future. |
Психологический гедонизм утверждает, что действия вызваны как потребностью в удовольствии немедленно, так и в будущем. |
Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work! |
Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу! |
After checking that his wife is not around, Mr. Radcliff offers his soon-to-be son-in-law a cigar and a congratulatory handshake. |
Убедившись, что жены поблизости нет, мистер Рэдклифф предлагает своему будущему зятю сигару и поздравительное рукопожатие. |
' I think he's calling to congratulate me, but he goes, 'Sixty stolen bases? |
- Я думаю, он звонит, чтобы поздравить меня, но он говорит: шестьдесят украденных баз? |
He appears to take sadistic pleasure in watching the children suffer. |
Похоже, он получает садистское удовольствие, наблюдая за страданиями детей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is my pleasure to congratulate you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is my pleasure to congratulate you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, my, pleasure, to, congratulate, you , а также произношение и транскрипцию к «it is my pleasure to congratulate you». Также, к фразе «it is my pleasure to congratulate you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на арабский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на бенгальский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на китайский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на испанский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на японский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на португальский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на русский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на венгерский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на украинский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на турецкий
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на итальянский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на греческий
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на хорватский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на индонезийский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на французский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на немецкий
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на корейский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на панджаби
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на маратхи
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на узбекский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на малайский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на голландский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на польский
› «it is my pleasure to congratulate you» Перевод на чешский