It is quite conceivable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
call it a day - закругляться
it’s dollars to doughnuts - это доллары пончиков
it is fitting that - именно
it's essential - это важно
made it very clear - очень ясно
it is planed - это планируется
it must be pointed out - оно должно быть указано,
what's it like - на что это похоже
interpreted it as - интерпретировать его как
render it unusable - сделать его непригодным для использования
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
what is more - больше
glory lies-the abuse is running - добрая слава лежит, а дурная бежит
life is what you make it - каждый сам кузнец своего счастья
hungry man is an angry man - голодный мужчина-злой мужчина
there is nowhere to go - там совсем некуда пойти
claim is valid - заявка действительна
and this exactly is - и это точно
which is operable - который выполнен с возможностью
is looking forward to moving - рассчитывает на перемещение
is attended by - принимают участие
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно, всецело, в самом деле, более или менее
quite wretchedly - из рук вон
quite eloquently - весьма красноречиво
are assessed quite differently - оцениваются совершенно по-разному
there are quite a number of - Есть целый ряд
it's quite interesting - это довольно интересно
until quite recently - до недавнего времени
generally quite - как правило, довольно
quite brief - весьма кратко
quite fashionable - довольно модно
quite a silly - довольно глупо
Синонимы к quite: completely, wholly, altogether, thoroughly, absolutely, totally, utterly, entirely, kind of, reasonably
Антонимы к quite: little, slightly, by no means, incorrectly
Значение quite: to the utmost or most absolute extent or degree; absolutely; completely.
conceivable scenario - мыслимый сценарий
would be conceivable - было бы предположить,
are conceivable - мыслимы
conceivable option - мыслимый вариант
might be conceivable - может быть мыслимо
theoretically conceivable - теоретически возможно
conceivable solution - возможно решение
most conceivable - наиболее мыслимые
any conceivable - любой мыслимый
conceivable application - возможно применение
Синонимы к conceivable: imaginable, tenable, comprehensible, thinkable, understandable, feasible, possible, believable, plausible, credible
Антонимы к conceivable: inconceivable, unthinkable, unimaginable
Значение conceivable: capable of being imagined or grasped mentally.
I want to add that I'm very fond of Isabelle, and I think she is quite fond of me. |
Хочу добавить, что я очень люблю Исабель... и мне кажется, я тоже ей нравлюсь. |
The feature was quite similar in appearance to chondrules. |
В камне были вкрапления, в точности похожие на хондры. |
I don't know about you, I've become quite concerned about the growing divisiveness in this country and in the world. |
Не знаю, как вас, но меня беспокоит растущий раскол как внутри нашей страны, так и во всём мире. |
Not quite sure what she expected me to do, I looked at the young girl and smiled, and in Arabic I said, Salaam alaikum. |
Не совсем понимаю, чего она ожидала, я взглянула на девочку, улыбнулась и по-арабски сказала: Салам алейкум. |
Well, I don't know, that's quite different from how we respond to children's questions. |
Ну, Я не знаю, это отличается от того, как мы отвечаем на детские вопросы. |
Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome. |
В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным. |
Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are? |
Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет? |
Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way. |
Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова. |
Вы довольно часто это делаете с момента переезда сюда. |
|
Its importance continues to be quite extensive for the provision of secondary homes, especially in the more popular coastal vacation regions. |
В то же время она продолжает осуществляться в весьма широких масштабах в отношении строительства дачных домов, особенно в наиболее популярных районах прибрежных курортов. |
There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred. |
Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой. |
That would be quite an incentive for self-monitoring. |
Это стало бы серьёзной инициативой для самоконтроля. |
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. |
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
Треть миллиарда должно быть вполне достаточно. |
|
It'd just be quite an adjustment for emily. |
Только это будет настоящая перестройка для Эмили. |
Да, я предполагаю, что это непросто. |
|
You don't seem to be quite clear yet. |
Кажется, тебе не до конца ясно, юноша, что мы артисты. |
Some days she's Canadian and can be quite pleasant. |
Иногда она ведет себя как канадка, и тогда она довольно мила. |
Леонард Снарт оказывается достаточно опасным противником. |
|
И он будет счастлив решить твою проблему... если ты дашь мне то, что мне нужно. |
|
These have been found to be quite effective in attracting foreign workers. |
Этот способ привлечения иностранных работников оказался довольно эффективным. |
Such event-based parallel coding need not be quite as onerous in terms of time and resources as it may seem. |
Такое параллельное кодирование, основанное на событиях, не обязательно будет столь обременительным с точки зрения затрат времени и ресурсов, как это может показаться. |
Quite recently they have built in 2 new paved lanes in each direction. |
Сравнительно недавно построили по 2 новых асфальтовых полосы в каждую сторону. |
And really quite soon afterwards he was arrested again. |
И очень скоро он был опять арестован. |
Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом. |
|
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend. |
Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
Я думаю, что на самом деле он семейный человек. |
Without clear ownership laws, and with many Government records destroyed, businesses, quite understandably, are reluctant to invest in long-term projects. |
Без четких законов о собственности и в условиях, когда многие правительственные документы утеряны, вполне понятно, что деловые круги не желают вкладывать деньги в долгосрочные проекты. |
In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them. |
В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких. |
If the actual pace of rate increases evolves anywhere near where the FOMC predicts, the market will be quite surprised and the dollar is likely to move significantly higher. |
Если реальные темпы роста тарифов будут увеличиваться, FOMC предсказывает, что рынок будет весьма удивлен и доллар, вероятно, будет двигаться значительно выше. |
This is quite bullish for the peripheral bond markets, which otherwise might not see that much buying. |
Это довольно по-бычьему воспринимается на периферийных рынках облигаций, которые в противном случае, не смогут увидеть такие объемы покупок. |
Несмотря на гравийную дорогу, я ехал существенно быстрее |
|
Jacques Collin gave no sign, and did not color; he remained quite calm, and assumed an air of guileless curiosity as he gazed at Camusot. |
Жак Коллен не дрогнул, не изменился в лице; он был невозмутим по-прежнему и с наивным любопытством глядел на Камюзо. |
Bilbo is here. He's quite safe. |
Бильбо здесь, он в полной безопасности. |
Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her. |
А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней. |
Мы никогда не делали этого раньше и могли бы немного повеселиться. |
|
They've threatened retaliation in the event of attack presumably against the South, but conceivably against Australia or Japan. |
И они угрожали ядерным возмездием в случае атаки предположительно против Юга, но также вероятно и против Японии или Австралии. |
Well, you... you could conceivably change where you end up, but... but, Barry, if you would... |
Ну,предположительно, ты..бы мог изменить то чем все закончится, но... Барри, не мог бы ты... |
Из опасения повредить им. |
|
Doctor, you've written a very imaginative story, but it's conceivable that people will think it's based on fact. |
Доктор, вы пишете очень образную историю, но, вероятно, люди подумают, что она основана на фактах. |
In some men compassion for a woman goes beyond all conceivable limits. |
У некоторых сострадание к женщине переходит все мыслимые пределы. |
Well, perhaps, if I had to choose, a well-equipped laboratory with every conceivable instrument. |
Ну, если можно выбирать, то это хорошо оборудованная лаборатория со всеми мыслимыми инструментами. |
I've run every conceivable neural analysis- everything short of dissecting the brain itself. |
Я провел все мыслимые анализы нервной системы, все, за исключением непосредственного рассечения мозга. |
But don't you think it's conceivable that those problems are the direct cause of your drop in business, not gun violence? |
Но вы не считаете возможным, что эти проблемы являются непосредственной причиной падения вашего бизнеса, а не преступления с использованием оружия? |
You see my current line of work is all about planning for every conceivable contingency |
В моей работе у нас одна взять hшyde за все. |
She's a walking collection of every conceivable disease. |
Она больна буквально всеми болезнями, какие только бывают. |
I broke into Figgins' office and planted incriminating evidence of every conceivable variety. |
Я вломилась в офис Фиггинса и подложила ему все мыслимые и немыслимые уличающие доказательства. |
It's conceivable that you sabotaged your marriage so the sibling would be less of a failure in the parents' eyes. |
Можно себе представить, что ты довел свой брак до ручки чтобы сестра казалась меньшей неудачницей в глазах родителей |
Но он далек от невиновности во всех других смыслах. |
|
Your body is now open to every conceivable type of infection. |
Твой организм открыт для любого вида инфекции. |
They're scrambling digital signals from every conceivable angle! |
Они скрадывают цифровые сигналы с любого ракурса! |
' It's conceivable He might.' |
Само собой разумеется, он может поступить и так. |
Tell me one conceivable way that extra-large animals like us are gonna be able to move through Europe without attracting unwanted attention. |
Назовите хоть один способ, чтобы такие крупные животные, как мы, смогли пробраться через всю Европу, не привлекая к себе внимания? |
Let us make sure we have not overlooked any conceivable danger. |
Теперь, Дживс, давай убедимся в том, что нас не подстерегает опасность. |
She violated every conceivable moral and ethical code because she thought that life had cheated her out of the happiness she deserves. |
Она нарушила все мыслимые моральные и этические нормы так как считала, что жизнь обделила ее счастьем, которое она заслуживала. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
|
But when he turned him around and started forward, Bob proceeded to feign fright at trees, cows, bushes, Wolf, his own shadow-in short, at every ridiculously conceivable object. |
Но тут Бобу пришла новая фантазия: он начал пугаться деревьев, коров, кустарника. Волка, собственной тени - словом, любого пустяка. |
Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude. |
Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is quite conceivable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is quite conceivable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, quite, conceivable , а также произношение и транскрипцию к «it is quite conceivable». Также, к фразе «it is quite conceivable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.