It varies from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It varies from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
она колеблется от
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • war it - война это

  • buying it - покупать его

  • it satisfies - она удовлетворяет

  • forced it - заставил его

  • bleep it - бип его

  • it hers - это ее

  • number it - число его

  • it airs - она транслируется

  • it news - это новости

  • it lagged - он отставал

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- varies [verb]

verb: изменять, меняться, изменяться, варьировать, менять, разнообразить, разниться, расходиться, украшать вариациями, исполнять вариации

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from cruise - из круиза

  • from manufacturing - от производства

  • answers from - ответы от

  • scenarios from - сценарии из

  • distilled from - перегоняется из

  • fashion from - мода из

  • own from - владеть от

  • from telling - возвещать

  • pink from - розовый с

  • from forehead - от лба

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

Townsend's technique varies from fingerpicking, power chords and polychords to sweep-picked arpeggios and tapping techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техника Таунсенда варьируется от пальчиковых, силовых аккордов и полихордов до подметальных арпеджио и постукивающих техник.

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным.

And we have a lot of problems to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их у нас предостаточно.

Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом.

Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране.

It's been four years, and I've still never been as well as I was the minute before I walked home from my neurologist's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло четыре года, но мне ещё ни разу не было лучше, чем за минуту до того, как я вышла от невролога.

Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

Your husband said that you were suspended from the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

Both unidentified DNA samples are from the same man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине.

He stole this jewel-box from his poor stepmother

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл футляр для ювелирных изделий у своей бедной мачехи.

He sees Lennie remove a flashlight from the backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь.

Those images were inconsistent with photos from my family album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

Though from the point of their medical value that seems to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл.

The FBI mug shots from the pl brigade fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.

Now he took a folded cloth from his trouser pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее.

It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения.

Two other young women have recently disappeared from this club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две другие молодые женщины недавно пропали из этого клуба.

They scurry like mice from one place to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши.

All information I need I get from the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета.

Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид.

Its name varies with the mood of its owner, Morley Dotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название забегаловки менялось под стать настроению ее владельца, Морли Дотса.

As with any art form, the acceptance of a particular style or incidence of humour depends on sociological factors and varies from person to person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в любом виде искусства, принятие определенного стиля или проявления юмора зависит от социологических факторов и варьируется от человека к человеку.

Bandwidth varies from about 2400 bit/s for Iridium network satellites and ACeS based phones to 15 kbit/s upstream and 60 kbit/s downstream for Thuraya handsets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропускная способность варьируется от примерно 2400 бит/с для спутников Iridium network и телефонов на базе ACeS до 15 Кбит / с Вверх по потоку и 60 Кбит/с вниз по потоку для телефонов Thuraya.

Therefore, the threshold at which relative poverty is defined varies from one country to another, or from one society to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому порог, на котором определяется относительная бедность, варьируется от одной страны к другой или от одного общества к другому.

In fact, even the methodology of how to measure the cards varies between vendors, with some including the metal bracket size in dimensions and others not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, даже методология измерения карт варьируется между поставщиками, причем некоторые из них включают в себя размер металлического кронштейна в размерах, а другие-нет.

The climate of the United States varies due to changes in latitude, and a range of geographic features, including mountains and deserts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат Соединенных Штатов меняется из-за изменения широты и ряда географических особенностей, включая горы и пустыни.

The ability of organic chemicals to cause health effects varies greatly from those that are highly toxic, to those with no known health effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность органических химических веществ оказывать воздействие на здоровье сильно варьируется от тех, которые являются высокотоксичными, до тех, которые не имеют известных последствий для здоровья.

The manner by which the Seventeenth Amendment is enacted varies among the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок принятия семнадцатой поправки варьируется в зависимости от штата.

The appearance of human fecal matter varies according to diet and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний вид фекалий человека меняется в зависимости от диеты и состояния здоровья.

Drag in this sense varies with the square of the aircraft's speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лобовое сопротивление в этом смысле изменяется в зависимости от квадрата скорости самолета.

The intensity at which a stimulus begins to evoke pain varies from individual to individual and for a given individual over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность, с которой стимул начинает вызывать боль, варьируется от индивида к индивиду и для данного индивида с течением времени.

Output voltage varies about 1.2% for every 1% change in supply frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное напряжение изменяется примерно на 1,2% при каждом изменении частоты питания на 1%.

Furthermore, the factors mentioned in the section are subjective in nature and the weight of each factor varies on a case to case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономист определил эту группу как использующую принципы холакратии для более эффективного функционирования в условиях сильной государственной оппозиции.

Since the O/F varies down the port, a point called the stoichiometric point may exist at some point down the grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку O / F изменяется вниз по порту, точка, называемая стехиометрической точкой, может существовать в некоторой точке вниз по зерну.

It may not be desirable if the size of the data packets varies widely from one job to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть нежелательно, если размер пакетов данных сильно варьируется от одного задания к другому.

Where individual state legislation does exist, it varies from state to state in its prohibitive degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где существует индивидуальное государственное законодательство, оно варьируется от штата к штату в своей запретительной степени.

Mortality varies according to the population considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертность варьируется в зависимости от рассматриваемой популяции.

Although it is not known why, the number of teats on a female edible dormouse varies across regions of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя неизвестно почему, количество сосков у самки съедобной Сони варьируется в разных регионах Европы.

Please be aware that applicable legislation varies from state to state, and thus it is necessary to specify which state's law applies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, имейте в виду, что применимое законодательство варьируется от штата к штату, и поэтому необходимо указать, какое законодательство штата применяется.

The breeding season for this falcon varies by location, with populations up to the North of the equator breeding mostly in February–June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон размножения этого сокола варьируется в зависимости от местоположения, причем популяции вплоть до севера экватора размножаются в основном в феврале-июне.

The education of pedagogues, and their role in society, varies greatly from culture to culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование педагогов и их роль в обществе сильно варьируются от культуры к культуре.

In practice, the size of the WoV varies between systems, vendors, and individual vulnerabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике размер WoV варьируется в зависимости от систем, поставщиков и отдельных уязвимостей.

The speed of the hand motion varies throughout the masturbation session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость движения рук меняется на протяжении всего сеанса мастурбации.

This form varies in colour from pale gold through to dark red, and some fish have black or red spots on the flanks and fins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма колеблется по цвету от бледно-золотого до темно-красного, и у некоторых рыб есть черные или красные пятна на боках и плавниках.

Life expectancy of forests varies throughout the world, influenced by tree species, site conditions and natural disturbance patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаемая продолжительность жизни лесов варьируется во всем мире под влиянием пород деревьев, условий местности и закономерностей природных нарушений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it varies from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it varies from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, varies, from , а также произношение и транскрипцию к «it varies from». Также, к фразе «it varies from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information