It was nice to feel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it presents - она представляет
feed it - покормить его
shoot it - стрелять
assemble it - собрать его
it rotates - она вращается
it stemmed - она обусловлена
simulate it - имитации
bottled it - она в бутылках
it man - него человек
it sounds like it was - это звучит, как это было
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
was requesting - испрашивает
was precipitated - осаждали
was detonated - был взорван
was vocal - WAS вокальной
was increasing - увеличивается
was abolished - была отменена
was blessed - был благословлен
was conceded - было признано
was uneasy - было непросто
was quietly - было тихо
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice doggy - хорошая собачка
nice try - неплохая попытка
nice view - замечательный вид
i have had a nice time - у меня было хорошее время
nice effect - хороший эффект
nice feature - Приятная особенность
nice tan - красивый загар
were a nice guy - были хороший парень
nice and cool - приятно и прохладно
nice and steady - хороший и устойчивый
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to a dead stop - прийти к вкопанный
to lend oneself to dishonesty - одолжить себя в нечестности
prepared to rise to the challenges - готов подняться на вызовы
you want to get to know me - Вы хотите узнать меня
you have to go to bed - Вы должны пойти спать
to be able to understand - чтобы быть в состоянии понять,
in order to transition to - для того, чтобы переход к
wanted to go to new - хотел пойти в новый
to endeavour to implement - стремиться к реализации
designed to appeal to - предназначен для обращения к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
i feel comfortable - я чувствую комфорт
i feel anxious - я чувствую тревогу
feel wicked - чувствовать себя нечестивым
feel identified - чувствовать себя определил
exactly how you feel - как именно вы чувствуете
i never feel good - я никогда не чувствую себя хорошо
i feel so - я чувствую себя так
feel the power - Почувствуй силу
feel each other - чувствовать друг друга
cop a feel - Коп чывство
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
Hey, how would you and Lily feel about celebrating, uh, with a... with a nice family road trip? |
Хей, а как вы с Лили отнесётесь к празднованию, ох, в... в дорожном путешествии в тесном семейном кругу? |
I hope it seems like a nice, long story and I don't- - I don't feel like I died too soon. |
Надеюсь, она покажется хорошей, долгой историей и я не хочу помирать слишком рано. |
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. |
Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера. |
I mean it would be awfully nice to have a child running about the house, and feel one was building up a future for it. |
Наоборот: очень даже мило слышать, как по дому топочет малыш, сознавать ответственность за его будущее. |
That does feel kind of nice. |
Это и впрямь, типа, приятно по ощущениям. |
But it was nice to lean against him, to feel the warmth radiating from his body, the different construction of his frame. |
Но так приятно было прислониться к его боку, ощущать тепло, идущее от его тела, скроенного по-другому, чем ее тело. |
But-well, I think he'd be a nice, attractive man if I could just feel that-well, that deep down in his heart he respected women. |
Но мне почему-то кажется, что я.., вернее, что он мог бы быть очень милым, привлекательным человеком, если бы... если бы я не чувствовала, что он, в общем-то, в глубине души не уважает женщин. |
Signing my autograph always makes me feel like a queen. She looked around the office. This is nice. |
Раздавая автографы, я всегда чувствую себя королевой. - Она осмотрела кабинет. - А здесь довольно уютно. |
I can feel very nice on Michael's seat covers in the airplane. |
Я чувствую себя очень хорошо на чехлах сидений Майкла в самолете. |
Arléne knows this and is very nice to the kids so they feel at home. |
Арлен знает это и очень хорошо относится к детям, чтобы они чувствовали себя как дома. |
Цветы это всегда хорошо, но вовсе не обязательно. |
|
It's got a nice pop feel to it without being totally saccharine... and you're not listening to a word I'm saying. |
Она веселая, но при этом не слащавая. И ты меня не слушаешь. |
I had a nice nap and I feel much better now. |
Я поспала и теперь чувствую себя намного лучше. |
I just wanna do something nice for her, you know, and I feel like maybe we shouldn't be trying to be creative. |
Мне хочется сделать для неё что-то приятное, может быть, надо поменьше креативности. |
Look at that nice, solid, gray sky you feel like driving in a peg and hang yourself. |
Смотрите, как прекрасно плотное, серое небо. Так и хочется вбить туда крюк и повеситься. |
Ты почувствуешь себя лучше, если сделаешь что-нибудь хорошее кому-нибудь. |
|
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. |
Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак. |
The kiss was nice, but it was just the feel of his lips on mine. |
Поцелуй был приятен, но он вызывал всего лишь ощущение прикосновения губ. |
It would be nice to be able to feel some confidence that others would do likewise. |
Было бы неплохо иметь возможность чувствовать некоторую уверенность в том, что другие поступят так же. |
By becoming a nice person, our lives will feel comfortable and lightweight because it all goes with what it is. |
Став хорошим человеком, наша жизнь будет чувствовать себя комфортно и легко, потому что все идет с тем, что это такое. |
But you see, when you wear a uniform all day... with your hair covered... it's nice to feel like a woman, with satin on my skin. |
Но знаете, когда вы весь день носите форму... с головным убором... приятно почувствовать себя женщиной, почувствовать шелк на коже. |
How nice it was to feel genuinely sunny sun on their faces instead of a molten ball in a Turkish bath! |
Как славно, когда в лицо тебе светит настоящее яркое солнце, а не какой-то мутный шар, словно в парной турецкой бане! |
I like the hustle and bustle and the 'busyness' and just the overall feeling of being in that city - it's just really nice, it just makes you feel really alive all the time, lots and lots of things to do and it just goes on, it just doesn't stop. |
Мне нравится толчея и суета и занятость и просто общее ощущение нахождения в этом городе - это просто очень приятно, он просто заставляет вас чувствовать себя по-настоящему живым все время, много-много вещей, чем бы заняться, и он просто всегда в движении, просто не останавливается. |
Because even the newspapers at this point were starting to write nice things about brown people, so I could feel that my superpower was growing. |
Потому что даже газеты в то время начали писать положительные вещи о выходцах с Востока, и я чувствовала, что мои сверхспособности развиваются. |
How nice it must feel to be surrounded by degenerate yes-men. |
Как, наверное, приятно быть окруженным дегенератами-подхалимами. |
I don't know. I mean, you look so nice, I feel underdressed. |
Я не знаю, ты выглядишь так классно, что я чувствую себя рядом неловко. |
It would just be nice to have everything on paper 'cause I don't feel that this gray area is helping us or him. |
Было бы неплохо, чтобы всё было на бумаге, потому что я не думаю, что эта неопределенность будет на пользу нам или ему. |
Soon she'll take off her top nice and slow and sit on his crank and move from side to side, from side to side, and he'll feel every movement. |
Ещё немного, и она медленно снимет свою одежду, сядет на его инструмент и начнёт двигаться вперёд-назад, вперёд-назад. А он будет ощущать каждое движение. |
Просто хорошо себя чувствуешь, когда делаешь что-то хорошее для друга. |
|
'You'll feel better after a nice hot cup of tea, m'm.' She had something in her hand. |
Надеюсь, после чашки хорошего чая вам станет получше. |
So I'd eat the eel, fight the shrimp, and befriend the pufferfish, because it would be nice to have company on those days I feel bloated. |
Так что я бы съела угря, подралась с креветкой и подружилась с морским ежом, потому что было бы приятно иметь компанию в те дни, когда чувствую себя объевшейся. |
Как тебе проверка безопасности, Кейси? |
|
I can't tell you how nice it is to feel relevant. (Chuckles) |
Не могу вам сказать каково это снова быть значимым. |
Have a nice cup of tea with me, dear, and you'll feel better. |
Выпей-ка лучше чайку, дорогой, сразу станет легче. |
Всегда приятно чувствовать поддержку друзей из полиции Лос-Анджелеса. |
|
I left out the townie ho part, because I feel like you're being nice to me, even though you are doing it in a scary, threatening way. |
Я пропустил часть с универом потому что я чувствую, что ты милая, даже евсли ты делаешь это страшным, ужасающим способом. |
You know, I feel contrite about blowing his brains out, 'cause he seemed like such a nice man. |
Я даже сожалею, что вышибла ему мозги, он показался мне таким приятным мужчиной. |
I was only trying to be nice to make her feel good. |
Я лишь хотел быть с ней любезен, сделать ей приятное. |
Просто приятно сделать доброе дело тому, кто мне нравится. |
|
Я сделала несколько выдающихся снимков, зафиксировавших ее восхождение. |
|
Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend . |
Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид. |
When I finish reading of a good book I always feel upset because of its fast end. |
Заканчивая читать хорошую книгу, я всегда жалею, что она так быстро закончилась. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми. |
|
Похоже, денёк у тебя - что надо! |
|
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
You should always feel free To express your thoughts, your... |
Можете не стесняясь высказывать свои мысли, свои... |
Приятно дерзкой эпиграммой Взбесить оплошного врага; |
|
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
Милый французский домик в колониальном стиле. |
|
Oh, that's frightfully nice of you! |
Это ужасно мило с вашей стороны1 |
You're so much more on the ball than Alan, who's nice but uninspiring. |
Ты намного живее, чем Алан Синклер. Он милый человек, но какой-то бесцветный. |
Nice time for a ride out to the lake. |
Хорошее время для поездки к озеру. |
Be nice, Lex, or I may not let you bid on my discovery. |
Повежливее, Лекс. Или я не поделюсь с вами своим открытием. |
Женился на милой блондинке нееврейке. |
|
For the time being, it's nice to know that the water's warm out there. |
На данный момент приятно осознавать, что где-то вода тёплая. |
Было бы неплохо, если он сможет это провернуть. |
|
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it was nice to feel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it was nice to feel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, was, nice, to, feel , а также произношение и транскрипцию к «it was nice to feel». Также, к фразе «it was nice to feel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.