Jargon and absurdity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jargon - жаргон
jargon buster - словарь терминов
medical jargon - медицинский жаргон
computer jargon - компьютерный жаргон
financial jargon - финансовый жаргон
jargon and - жаргон и
it is a kind of technical jargon - это своего рода технический язык
speak in jargon - говорить на узкоспециальном языке
professional / technical / trade jargon - профессиональный жаргон
The jargon of well-handled and voice-worn phrases - Жаргон хорошо обработанных и заезженных фраз
Синонимы к jargon: cant, idiom, gibberish, double-talk, blather, bureaucratese, specialized language, doublespeak, psychobabble, slang
Антонимы к jargon: vernacular, colloquial
Значение jargon: special words or expressions that are used by a particular profession or group and are difficult for others to understand.
cloak-and-sword - шпионский
move forward (in leaps and bounds) - двигаться вперед (в прыжках и вправо)
like night and day - как ночь и день
two and two - два и два
and on and on - и так далее
Now and Forever - Отныне и вовек
theory and practice of translation - теория и практика перевода
iron and steel works - металлургический комбинат
beefsteak and kidney pudding - пудинг с говядиной и почками
species and breed - вид и порода
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: абсурдность, нелепость, глупость, вздор, нелепое утверждение, смехотворность
logical absurdity - логический абсурд
obvious absurdity - очевидная нелепость
proof by reduction to absurdity - доказательство от противного
jargon and absurdity - жаргон и абсурд
nonsense and absurdity - чушь и абсурд
measure of absurdity - мера абсурда
Lapse into pathos and absurdity - Впадение в пафос и абсурд
economic absurdity - экономический абсурд
laughable absurdity - смехотворный абсурд
monstrous absurdity - чудовищный абсурд
Синонимы к absurdity: irrationality, inanity, incongruity, risibility, foolishness, unreasonableness, senselessness, craziness, folly, insanity
Антонимы к absurdity: reason, reasonableness, logic, sense
Значение absurdity: the quality or state of being ridiculous or wildly unreasonable.
British Columbian English has several words still in current use borrowed from the Chinook Jargon although the use of such vocabulary is observably decreasing. |
В британском Колумбийском английском есть несколько слов, все еще используемых в современном употреблении, заимствованных из жаргона Чинуков, хотя использование такого словаря заметно уменьшается. |
The fear that she might suspect him of some unjustly offensive absurdity introduced an artificiality into their life. |
Боязнь, чтобы она не заподозрила его в какой-нибудь несправедливо-обидной бессмыслице, вносила в их жизнь искусственность. |
If you make history ridiculous, if you change detail to the point where history is an absurdity, then obviously things become more difficult. |
Если вы делаете историю смешной, если вы меняете детали там, где история становится абсурдной, тем, естественно, становятся сложнее. |
Absurditties, first performed at the Zap in 1994, was described by Aggiss as 'stand-up dance'. |
Абсурдности, впервые исполненные в Зап в 1994 году, были описаны Аггиссом как стоячий танец. |
This is a people’s encyclopedia, so let’s try writing clear, concise English, not the semi-literate geek boy jargon often found here. |
Это народная энциклопедия, так что давайте попробуем писать на ясном, лаконичном английском языке, а не на полуграмотном жаргоне выродков, который часто встречается здесь. |
God cannot perform logical absurdities; he cannot, for instance, make 1+1=3. |
Бог не может совершать логические абсурды; он не может, например, сделать 1+1=3. |
Музыканты зовут меня Барбарито Торрес. |
|
I've learned to understand the jargon of emblems, and I've read a few things about the Grace. |
Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати. |
The soldiers of the Land of Unknown Shadows were growing accustomed to the religious absurdities of the new world. |
Солдаты из Страны Неизвестных Теней успели привыкнуть к религиозным нелепостям нового мира. |
Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women. |
Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин. |
It is often the arts, serious or satirical, that expose the tragic absurdity of repressive leadership. |
Часто именно искусства, серьезные или сатирические, раскрывают трагическую абсурдность репрессивного руководства. |
“We started walking around, recording into an iPhone and breaking the story,” Kasdan says, using Hollywood jargon for outlining a plot. |
«Мы начались прогуливаться, наговаривать на айфон и очерчивать сюжет, — говорит Кэздан. |
Heightening the absurdity of intentionally huddling near a nuclear weapon that was about to explode was the fact that the men could not know exactly when it would explode. |
Нелепость такого положения, когда диверсанты должны были ждать возле фугаса вплоть до его детонации, заключалась еще и в том, что они не знали точное время взрыва. |
I lay any more financial jargon on him today, and his head will explode. |
Если еще больше надавить на Генри, то у него просто взорвётся голова. |
The true power of the musical comedy Is its inherent absurdity. |
Истинная сила музыкальной комедии - в ее властном абсурде. |
We're meeting absurdity with absurdity. |
Наша встреча абсурд с абсурдом. |
And now, thanks to this little bit of absurdity, Henry Wilkins will go down in history. |
А теперь благодаря этому маленькому абсурду Генри Вилкинз войдет в историю. |
Ibn Al-Haytham says, That is a total absurdity. |
Ибн аль-Хайтам говорит: Это совершенный абсурд. |
So far as practice is concerned the attempt is an absurdity. |
Больным и так ясна нелепость новой методы. |
Despite its apparent absurdity, there can be no doubting the correctness of the report. It is rife throughout the settlement. |
Несмотря на кажущуюся нелепость этого слуха, сомневаться не приходится. |
After constant indulgence of one's weak nature, and the other's bad one, I earn for thanks two samples of blind ingratitude, stupid to absurdity! |
За постоянное мое снисхождение к слабости одного и к злонравию другого я получила в награду лишь доказательства слепой неблагодарности - до нелепости глупой! |
For now, you just enjoy it in all its absurdity. |
А пока просто наслаждайтесь жизнью - при всей её абсурдности. |
However, setting aside the sheer absurdity of this conversation, they had fangs and they die when you stab them in the heart. |
Однако, несмотря на абсурдность этого разговора, у них есть клыки и они умирают, если их заколоть в сердце. |
Мы должны больше сконцентрироваться на абсурдности жанра! |
|
But now they were silent and barely breathed, crushed by the absurdity of what had happened. |
А теперь они молчали и еле дышали, подавленные бессмыслицей случившегося. |
The more I thought it over, Kemp, the more I realised what a helpless absurdity an Invisible Man was-in a cold and dirty climate and a crowded civilised city. |
Чем больше я думал, Кемп, тем яснее понимал, как беспомощен и нелеп невидимый человек в сыром и холодном климате, в огромном цивилизованном городе. |
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. |
Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден. |
Bob, I apologize for the absurdity. |
Боб, мои извинения за эту ерунду. |
Неужели не понимал, что все это бред? |
|
Despite all her bad taste and absurdities, she fought for her dreams and got everything she wanted. |
Пусть у нее дурной вкус, но она боролась за мечту и получила, что хотела. |
Но теперь она убедилась в полной несбыточности этой надежды. |
|
The absurdity of it led them to dismiss it as a joke. |
Ну, все это было как-то чересчур, и начальство порешило, что это шутка. |
And at others, what a heap of absurdities it is! |
А подчас — сплошные нагроможденья невероятного! |
And at others, what a heap of absurdities it is! |
А подчас — сплошные нагроможденья невероятного! |
I before proved to you the absurdity of a single woman of your age proposing to accompany abroad a single man of mine. |
Я уже однажды говорил вам, что невозможно одинокой женщине ваших лет сопровождать одинокого мужчину моего возраста. |
To recognise that there is no God and not to recognise at the same instant that one is God oneself is an absurdity, else one would certainly kill oneself. |
Сознать, что нет бога, и не сознать в тот же раз, что сам богом стал, есть нелепость, иначе непременно убьешь себя сам. |
After all, he said in his bitterness, what can a woman care about so much as house and furniture? a husband without them is an absurdity. |
И в самом деле, подумал он с горечью, есть ли для женщины что-нибудь важнее дома и обстановки; муж без этого приложения - просто нелепость. |
Complexity or imprecision of verbal or written expression or diagram, often containing excessive use of jargon, dialect, mathematics, science, symbols, or diagrams. |
Сложность или неточность словесного или письменного выражения или диаграммы, часто содержащей чрезмерное использование жаргона, диалекта, математики, науки, символов или диаграмм. |
While I tried to copyedit that section, I noticed that the terms there may be too technical or jargon such that it becomes difficult to understand. |
Когда я попытался скопировать этот раздел, я заметил, что термины там могут быть слишком техническими или жаргонными, что становится трудно понять. |
From a state of complete ignorance, only the data or some other form of additional information can rule out such absurdities. |
Из состояния полного неведения только данные или какая-то другая форма дополнительной информации может исключить такие нелепости. |
Grandmother, while outwardly charming, is savagely humorous in her observations about all aspects of society and the absurdities of life. |
Бабушка, хотя и внешне очаровательна, дико юмористична в своих наблюдениях о всех аспектах общества и нелепостях жизни. |
I asserted that that shows it is an archetypal trope, sorry for the social science jargon. |
Я утверждал, что это показывает, что это архетипический троп, извините за социальный научный жаргон. |
Aristotle implies that in a vacuum the speed of fall would become infinite, and concludes from this apparent absurdity that a vacuum is not possible. |
Аристотель предполагает, что в вакууме скорость падения стала бы бесконечной, и заключает из этой кажущейся абсурдности, что вакуум невозможен. |
In his autobiography My Life of Absurdity, Chester Himes writes of his use of Dexamyl in the mid-1950s. |
В своей автобиографии Моя жизнь абсурда Честер Хаймс пишет о применении Дексамила в середине 1950-х годов. |
Rather, he proposes we accept that absurdity is a part of our lives and live with it. |
Скорее, он предлагает нам принять абсурдность как часть нашей жизни и жить с ней. |
Innuendo with little subtlety was epitomised by Benny Hill, and the Nudge Nudge sketch by Monty Python openly mocks the absurdity of such innuendo. |
Инсинуация с небольшой тонкостью была воплощена Бенни Хиллом, а эскиз толчок толчком Монти Пайтона открыто высмеивает абсурдность таких инсинуаций. |
Such words are equivalent to jargon, which should be explained somehow. |
Такие слова эквивалентны жаргону, который надо как-то объяснить. |
I was wondering... You didn't put up a table for jargons when I need it most... Can you give me the meaning of jargon and please give me 25 examples? |
Мне было интересно... Вы не поставили стол для жаргонов, когда мне это больше всего нужно... Можете ли вы дать мне значение жаргона и, пожалуйста, привести мне 25 примеров? |
Wood also bemoaned Auster's 'b-movie dialogue', 'absurdity', 'shallow skepticism', 'fake realism' and 'balsa-wood backstories'. |
Вуд также оплакивал диалоги в кино Остера, абсурд, поверхностный скептицизм, фальшивый реализм и предыстории бальзового дерева. |
Justices normally impose an absurdity limit on this rule, which states that a statute cannot be interpreted literally if it would lead to an absurd result. |
Судьи обычно устанавливают предел абсурдности этой нормы, которая гласит, что статут не может быть истолкован буквально, если он приведет к абсурдному результату. |
Features of the event are subject to the participants and include community, artwork, absurdity, decommodification and revelry. |
Особенности мероприятия зависят от участников и включают в себя сообщество, художественное произведение, абсурд, декомодификацию и разгул. |
Alternatives can suggest the wrong meaning, that is why the jargon was invented. |
Альтернативы могут подсказать неправильное значение, вот почему был изобретен жаргон. |
Therefore, to me at least, there is a huge gulf between those two arguments, namely, the gulf that separates credibility from absurdity. |
Поэтому, по крайней мере для меня, между этими двумя аргументами существует огромная пропасть, а именно пропасть, отделяющая правдоподобие от абсурда. |
The third sentence then repeats, much more concisely, though in undefined jargon, the basic thrust of the first. |
Затем третье предложение повторяет, хотя и на неопределенном жаргоне, гораздо более сжато, основную мысль первого предложения. |
This is beyond the level of absurdity a nd this does not merit this much attention. |
Это выше уровня абсурда, и это не заслуживает такого большого внимания. |
Members of incel communities regularly use jargon and a distinct dialect to refer to various concepts. |
Члены сообществ incel регулярно используют жаргон и особый диалект для обозначения различных концепций. |
Through some looking around I found that gobbelajook means the excessive use of jargon to make others seem inferior. |
Из них жуки наиболее разнообразны и доминируют по количеству экземпляров, найденных в виде окаменелостей. |
It is also meant to be a humorous book – from the perspective of the spirits, the deeds and furies of men are tinged with absurdity. |
Это также должна быть юмористическая книга – с точки зрения духов, поступки и фурии людей окрашены абсурдом. |
First of all, they are 'WASPs'—in the cocktail party jargon of the sociologists. |
Прежде всего, это осы —на жаргоне социологов, употребляющихся на вечеринках с коктейлями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jargon and absurdity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jargon and absurdity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jargon, and, absurdity , а также произношение и транскрипцию к «jargon and absurdity». Также, к фразе «jargon and absurdity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.