Judge along - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Judge along - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судить по
Translate

- judge [noun]

verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром

noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по



Judge Lachlan sends them to prison but you forged the order of incarceration papers and gave them probation instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Лаклен отправил их в тюрьму, но ты подделал приговор и дал им условный срок.

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

The threat assessment identified judge Reardon as the probable target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка угрозы показала, что судья Риардон был более вероятной целью.

The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер.

Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье.

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

By what right does the wolf judge the lion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по какому праву может волк судить льва?

Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города.

The Commission should make an appeal along the same lines to the multinational corporations working in Equatorial Guinea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии следовало бы обратиться с таким же призывом к многонациональным предприятиям, осуществляющим деятельность в Экваториальной Гвинее.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

Its skyline is enhanced by the four slender campanili rising along the old town walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфичный контур города творят четыре колокольны, построенные вдоль старых городских стен.

Mr. Carp: The United States would like to thank Judge Pillay for her outstanding introductory remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Карп: Соединенные Штаты хотели бы поблагодарить судью Пиллэй за ее прекрасное вступительное заявление.

Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи...

You can't judge a book by its cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не суди книгу по обложке.

That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошадь тянет её со скоростью равной 1% от скорости звука, а дорога с накатанными колеями каждый раз после дождя превращается в настоящую трясину.

Yet today, if we look at transatlantic comparisons, Western Europe appears to be doing much better than one would expect if one were to judge from the past decade's business press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если посмотреть на сравнительные показатели Европы и США сегодня, обнаружится, что положение дел в Западной Европе гораздо лучше, чем можно было бы ожидать, судя по деловой прессе прошлого десятилетия.

Langdon looked at the contents. Along with his wallet and pen was a tiny Sony RUVI camcorder. He recalled it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев рядом с бумажником и ручкой крошечный аппарат фирмы Сони, Лэнгдон все вспомнил.

I'm reminded of these words as I stand here asking you to judge my client as you would a heifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вспомнил эти слова сейчас, когда стою перед вами и прошу не судить моего клиента по одёжке.

Just near the shore along the Sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покатаемся по проливу вдоль берега?

You even brought along a bottle of her scent most favorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов!

Look, there are many ways to judge compatibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, есть много способов оценки совместимости.

Forgive me, Vanya, don't judge me and let me pour out . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Ваня, не осуди и дай излить.

playing along with this for a moment is there anything I should do to improve my chances next time around?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут подумал могу я что-нибудь сделать, чтобы увеличить свои шансы в следующий раз?

I'll come along. lf we hurry, we can do it before class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду один. Если мы поспешим, мы успеем это сделать до начала занятий

'Well, come along after breakfast.' Zoya threw him a smile. She thought she ought to give him something in advance for his help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так приходите после завтрака, - улыбнулась ему Зоя авансом за помощь.

As for Judge Han, it's difficult tell conclusively from the picture but, there is a sizable bruising around the neck

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно судьи Хана трудно что-то утверждать судя только по фотографии. Но вокруг шеи большие синяки.

And come along, to help me serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поехать на пикник,чтобы помочь мне с сервировкой.

Judge Taylor clumped to the back porch to let Ann out and found the screen door swinging open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Тейлор, тяжело ступая, пошёл к чёрному ходу, чтобы выпустить Энн, и оказалось - дверь веранды качается, будто её только что распахнули.

Oddest like Steve come along once every Decade, I am talking George Romany, Gianni Versace, Coco Schnell..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие как Стив приходят раз в десятилетие, я говорю о Джорже Ромни, Джанни Версаче, Коко Шанель..

I'm gonna run the gauge along it, and when I get to the guns, I'm gonna need a distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну производить измерения и как только я дойду до оружия, нужно будет, чтобы кто-то их отвлек.

Ruthie and Winfield skittered along, hopping over the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руфь и Уинфилд побежали вприпрыжку за ними.

He shepherded them along as quickly as he could; when they had passed the target for the final load of bombs there would probably be an end to this parade of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард вел их так быстро, как только мог; теперь они подходили туда, где упала последняя партия бомб, наверно, здесь кончится этот парад смерти.

We're not talking aboutjust a slant, Judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не просто говорим о мнении, судья.

And one of the dead was William Fennell, a judge who sentenced two Black Claw soldiers to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из убитых был Уильям Феннель, судья, приговоривший двух бойцов Чёрного Когтя к тюрьме.

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...

But a good informer doesn't judge what's worth passing on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хороший доносчик не судит то, что узнаёт.

Defence barrister, newly appointed judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат, только что назначенный судья.

Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди.

One Sunday night, lost in fruity metaphors and florid diction, Judge Taylor's attention was wrenched from the page by an irritating scratching noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один из таких вечеров судья упивался витиеватым стилем и цветистыми метафорами и вдруг услышал какое-то противное царапанье.

In righteousness the Lamb doth judge and make war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агнец, который праведно судит и воинствует.

The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.

One has a right to judge of a man by the effect he has over his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вправе судить о человеке по тому влиянию, какое он оказывает на других.

Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить

Not being part of the department, a judge is just gonna rule it inadmissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не сотрудник департамента, судья просто объявит это недопустимыми уликами.

for another deadline set by the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

очередной срок, поставленный судьей.

The judge took into account his advancing years and his decades of public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья принял во внимание его далеко не юный возраст и десятилетия на госслужбе.

'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, my only plan so far is to run away, and... open a butcher shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, завтра, когда судья позовёт первого свидетеля, я собираюсь убежать как можно дальше и... открыть мясную лавку.

People are comparing your situation to another recent case, the 9th circuit judge who suffered a near-fatal gunshot wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, сравнивая свою ситуацию с другим недавним делом, с судьей 9-го окружного суда, которая пострадала, почти смертельно, от огнестрельных ранений.

Well, it seems like he just pops up and does his circuit-judge act and then disappears again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, похоже, он любит нагрянуть, осудить и вновь свалить.

They believed God would judge them if they acted, so they couldn't act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они верят, что Бог осудит их, если делать что-либо в этот день. Так что они бездействовали.

David Davis was Lincoln's campaign manager in 1860 and had served as a judge in Lincoln's Illinois court circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Дэвис был руководителем предвыборной кампании Линкольна в 1860 году и служил судьей в суде округа Иллинойс Линкольна.

Judge Mauro Ponticelli has been raised by his older sister Marta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судью Мауро Понтичелли воспитывала его старшая сестра Марта.

The First Circuit appointed Jeremiah Smith, circuit judge, pursuant to § 25 of the Judiciary Act of 1801 to take over Pickering's caseload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый округ назначил Джеремию Смита, окружного судью, в соответствии с § 25 Закона О судебной системе 1801 года, чтобы взять на себя ведение дел Пикеринга.

Thus, they are rarely punished by the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они редко наказываются судьей.

The Governor's Committee, however, was not a judicial proceeding, so Judge Thayer's comments outside the courtroom could be used to demonstrate his bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет губернатора, однако, не был судебным разбирательством, поэтому комментарии судьи Тайера вне зала суда можно было использовать для демонстрации его предвзятости.

She appeared again as a guest judge, on 16 November, while she was in Australia to promote, Songs of Love & Loss 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова появилась в качестве приглашенного судьи 16 ноября, когда она была в Австралии, чтобы продвигать Песни любви и потери 2.

In college football, the side judge is responsible for either the game clock or the play clock, which are operated by an assistant under his direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В футболе колледжа боковой судья отвечает либо за игровые часы, либо за игровые часы, которые управляются помощником под его руководством.

Smith served for only 19 days in the Arkansas House before resigning in January 2011 after a Chicot County, Arkansas judge found him guilty of theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смит прослужил всего 19 дней в доме Арканзаса, прежде чем уйти в отставку в январе 2011 года после того, как судья округа Шико, штат Арканзас, признал его виновным в краже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judge along». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judge along» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judge, along , а также произношение и транскрипцию к «judge along». Также, к фразе «judge along» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information