Keep you out of trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keep you out of trouble - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
держать вас от неприятностей
Translate

- keep [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

  • keep firm hand - держать в твердой руке

  • keep up appearances - соблюдать приличия

  • keep it confidential - соблюдать конфиденциальность

  • keep fruity - Keep фруктовое

  • keep sb in - держать в С.Б.

  • i keep on - я продолжаю

  • keep a noise - держать шум

  • keep secrets - хранить секреты

  • keep having fun - держать получать удовольствие

  • keep yourself fit - держать себя в форме

  • Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve

    Антонимы к keep: produce, generate

    Значение keep: have or retain possession of.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • impressed you - впечатлил вас

  • if you’re born to hang, you’ll never drown - если вы родились в откосе, вы никогда не утонуть

  • bet you - спорим

  • enable you - позволяют

  • You don - Вы дон

  • documentation you - документация вас

  • classic you - классические вы

  • discredit you - дискредитировать вас

  • do you know what you did - вы знаете, что вы сделали

  • you think you're gonna - Вы думаете, что ты собираешься

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • chew out - выжевывать

  • help out - помогать

  • zone out - зона

  • finding out - обнаружение

  • lashing out - наброситься

  • helping out - помогаю

  • churns out - штампует

  • knitted out - трикотажные из

  • arse out - зад

  • out please - вне пожалуйста

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный



And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем.

Your Director Kwon promised me a generous compensation for that trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш директор Квон лично обещал мне щедрое вознаграждение за участие в операции.

But one thing you cannot do is prance into these towns without asking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя только ездить в эти городишки и напрашиваться на неприятности.

Under the best of circumstances Kevin would have had trouble discussing what was on his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при самых благоприятных обстоятельствах Кевин с трудом мог обсуждать то, что волновало его мысли.

It was worth risking a little trouble with the police for that amount of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За такую сумму можно решиться нажить неприятности с полицией.

I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща.

We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим.

The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке.

But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его.

They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка.

You just want to keep us apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто не хочешь, чтобы мы были вместе.

We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым.

I know that underneath it they're just glad it wasn't their kid that got in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что они просто рады, что не их ребенок попал в беду.

I should probably let you go before one of us gets into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна, вероятно, отпустить вас прежде, чем кто-то из нас попадет в беду.

It wouldn't bring any trouble to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избавит нас от трудностей.

It is not worth taking the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом не стоит беспокоиться.

If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова.

Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности.

Finally, remarkable and lasting policy shifts will not be limited to countries in immediate financial trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, большие и длительные сдвиги в политике не будут ограничены странами, которые испытывают в данный момент финансовые неприятности.

But the thought of being a lunatic did not greatly trouble him: the horror was that he might also be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мысль, что он сумасшедший, не очень его тревожила: ужасно, если он вдобавок ошибается.

Neither did we. If it's not too much trouble, we could really use your help finding some information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да мы и сами не знали. Все вышло спонтанно. Если вас не затруднит, окажите нам помощь в поиске некоторых сведений.

At first this caused trouble for the other dogs. All of them would spring upon the hated leader only to find the tables turned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первых порах эта остановка вызывала замешательство среди собак, все они набрасывались на ненавистного вожака.

The detection offers no trouble, but to affect emotion is difficult for me for reasons having to do with my robotic nature-although I can do it when I wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улавливание не доставляет никаких хлопот, но воздействие - трудная задача. Причина в том, что это противоречит моей природе - природе робота!

Save us the trouble of having to dig up his body, and we cut you a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте нас от выкапывания его тела, и мы заключим сделку.

Do save us all a lot of unnecessary trouble and issue the appropriate orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте нас лишних хлопот и издайте нужный приказ.

The two men were pitying each other, but it was only Will who guessed the extent of his companion's trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба от души сочувствовали друг другу, но Уилл яснее представлял себе тяжесть положения Лидгейта.

Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это неприятности в Саду Поцелуев?

We've got mountains of raw data, it's just not worth the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас горы необработанных данных. Даже пытаться не стоит.

On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был...

This Audrey split off from her... part of a trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды.

You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе трудно различить что вызывает повышенный патогенез и что просто фоновый шум.

What's the trouble, Frank? asked his father, looking up from his desk when he appeared, breathless and red faced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось, Фрэнк? - поднимая голову от конторки, спросил мистер Каупервуд, завидев своего раскрасневшегося и запыхавшегося сына.

Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... to help you fulfill your destiny and then throws me in your path?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не гадал, почему космос напрягся, помог тебе, а потом столкнул со мной?

Trish, we might have found something incredible, something that's going to cause a hell of a lot of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА Триш, возможно, мы нашли что-то поразительное. Эта находка повлечет за собой кучу проблем.

I'm having trouble detecting the Jumper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с обнаружением Джампера.

I have trouble remembering things, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С памятью и у меня тоже плохо.

I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне еще домой ехать, а я даже в трезвом виде смутно понимаю, что показывает приборная панель.

Then you'll have no trouble interpreting this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вам не составит труда это истолковать.

He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.

The sixth trouble of the University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестая университетская смута.

Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья.

Well, this woman had no trouble finding me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, эта женщина без проблем нашла меня

I am so sorry you have been put to so much trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень сожалею, что доставил вам столько хлопот.

I seem to be having trouble communicating with karla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже у меня возникли некоторые проблемы в общении с Карлой.

That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь.

If God ain't everything you need, then you in a world of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бог - не всё, что вам нужно, то вы в мире, полном проблем.

You want me to stand out there while Nick might be in trouble?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что - стоять столбом снаружи, если Ник может быть в беде?

If Jason gives you any trouble, go to the head teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Джейсон начнет тебя доставать, иди к завучу.

They don't take the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не собираются решать эту проблему.

Having taken the trouble to personally go to Wando.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же лично ездил на Вандо.

Have a seat and tell me what the trouble is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присаживайтесь и рассказывайте, что у вас стряслось.

And I know that I have caused you a lot of trouble and a lot of heartache, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что причиняю тебе много хлопот и много страданий,но

Have you forgotten that when you were in trouble I did everything for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыла, что, когда с тобой стряслась беда, я сделал для тебя все?

I beg, madam, you will not give yourself so much trouble on my account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сударыня, не хлопочите так из-за меня.

She hated Tony for bringing such trouble upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ненавидела Тони за то, что он навлек на них все эти страхи.

I don't want to make trouble for anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу создавать проблемы.

They only make trouble for themselves in the process and for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только создают проблемы, для себя и для других.

As long as nobody makes any trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока никто не доставляет неприятностей.

The trouble is, such a small thumbnail of photos showing such a large number of people never works well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что такая маленькая миниатюра фотографий, показывающая такое большое количество людей, никогда не работает хорошо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep you out of trouble». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep you out of trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, you, out, of, trouble , а также произношение и транскрипцию к «keep you out of trouble». Также, к фразе «keep you out of trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information