Kind of wonderful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of wonderful - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид замечательный
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- wonderful

замечательный



Aren't you wonderful and kind and intuitive and generous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы такая чудесная,добрая прозорливая и благородная.

Okay, so, your brain, despite its many wonderful qualities, is kind of misbehaving right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, твой мозг, несмотря на все его чудесные свойства, сейчас как бы плохо себя ведет.

And the three kind fishermen sat late into the night, discussing whom else they could help, now that they had the wonderful suitcases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И три добрых рыбака до поздней ночи обсуждали, кому еще нужно помочь теперь, когда у них оказались такие замечательные чемоданы.

You're a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек.

I think there's a kind of intensity in John's performance, which elevates them wonderfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, в исполнениях Джона есть своего рода страсть, которая изумительно их возвышает.

It's, it was wonderful experience to learn how to make your eye move across a grassy field as opposed to down a street where it is so clear and easy kind of to figure out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, это был замечательный опыт, научиться, как заставить глаз двигаться по травянистому полю в отличие от вдоль по улице, где это так ясно и легко понять.

This... this, I think, has a kind of wonderful otherness to it, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... в этом, я думаю, есть замечательная инаковость, знаешь ли.

And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя это замечательный маленький космический робот, сейчас он похож на подержанный автомобиль.

And taking a pinch of snuff, she would begin to tell me some wonderful stories about kind-hearted brigands, holy people, and all sorts of wild animals and evil spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, понюхав табаку, начинает рассказывать мне какие-то диковинные истории о добрых разбойниках, о святых людях, о всяком зверье и нечистой силе.

She's wonderful, kind, American success story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прекрасная, добрая. Американская история успеха.

Too, it was a kind of ironic perversity that someone so wonderfully endowed with beauty should deem it a crippling handicap, and deplore its existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще злая насмешка судьбы: человек одарен редкой красотой, а горюет об этом, как о жестокой помехе, словно он - калека.

Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке?

And my life which is ending seems to be going on to an ending wonderful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя жизнь, которая кончается, идет теперь к чудесному окончанию.

You have a wonderful, wonderful, wonderful trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чудесно, просто великолепно проводите время.

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло.

There is a wonderful 200 in my city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моём городе есть замечательный зоопарк.

I mean, he has opinions on it, but he's kind of quiet about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, у него есть свои убеждения на этот счет, но он об этом не распространяется.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

There are a lot of wonderful sights there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там так много чудесных достопримечательностей.

The Nac Mac Feegles held up wonderful jewels and big gold coins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нак Мак Фигглы подняли над головами великолепные самоцветы и золотые монеты.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

Let's go with John, is a wonderful idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поедем с Джоном, это отличная идея.

As the kind of man who makes friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертон не похож на человека, у которого есть друзья.

She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента.

Anyway, Violet found this wonderful couple who really want to adopt a baby, and they're coming by the house tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Вайолет нашла чудесную пару, которая очень хочет ребенка, и они придут к нам завтра.

q. Agrees that when using MetaTrader, there can be gaps or delays of some kind, in connection with technical maintenance;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

q) соглашается с тем, что в работе Сервиса и MetaTrader могут быть перерывы или задержки того или иного рода, связанные с работами по техническому обслуживанию;

Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки.

It looks like the neutrinos coming from the Sun... have mutated into a new kind of nuclear particle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, нейтрино, прилетающие к нам с Солнца трансформируются в какие-то новые ядерные частицы.

She is the kind that any shopkeeper on the Riviera will give credit to - they are very discerning, our shopkeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она относится к тому типу, представительницы которого пользуются абсолютным доверием лавочников с Ривьеры.

We got six men around the room, and we're checking for firearms at the door, but since this is Harlan, it's kind of an uphill battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас шестеро по периметру комнаты, и мы проверяем на наличие огнестрельного оружия при входе, но поскольку это Харлан, нам предстоит тяжелая битва.

Wonderful divers and workers under water were these natives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туземцы были изумительными пловцами и водолазами.

Well, it's extraordinary, it's wonderful, it's terrific and it's marvellous because, in first place, by quite a margin - that's to say by QI standards - it's Lucy Porter, with 8 points!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, прекрасно, великолепно и изумительно, потому что на первом месте c погрешностью, установленной стандартами QI, Люси Портер с +8 очками!

You are a strange complexity to me-wonderful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня вы самая сложная из всех загадок и самая чудесная.

He's evidently a wonderful counselor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несомненно отличный консультант.

This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир.

Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его...

It was wonderful to be able to give so much happiness to a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве неудивительно даровать своему ближнему столько счастья?

It flew, solitary and beautiful, through the clear, high, lonely heavens-like some wonderful bird of desire out of an old fairy tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий и прекрасный, он летел в прозрачном, высоком и тоже одиноком небе, как чудесная птица мечты из старинной сказки.

You've grown into a wonderful young lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты превратилась в прекрасную молодую леди.

Wonderful job - driving up to the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательно, что ты заехала в это место.

This was a wonderful thing, indeed, that the Badger should pay a formal call on them, or indeed on anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумать только! Это же небывалый случай, чтобы Барсук нанес им официальный визит.

Well i... it has a wonderful view of the canyon, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, из нее такой чудесный вид на каньон

Wouldn't it be wonderful if we could become the first democratic Muslim nation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы замечательно, если бы мы смогли стать первым мусульманским демократическим государством?

There is a new outlook, a new train of thought.... It is wonderful what one ray of sunshine can do for the soul of man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый взгляд, новые мысли... Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека!

She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии.

And I want to welcome you to amazing Andy's wonderful world of bugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу пригласить вас в прекрасный мир насекомых удивительного Энди.

Who have tried to explain this wonderful world, to describe it and study it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто пытался объяснить этот замечательный мир, чтобы описать и изучить его.

Ain't technology wonderful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же удивительны технологии!

And you are about to marry a wonderful man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачного Вам брака с этим потрясающим мужчиной.

You have a wonderful body!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вас отличная фигура!

Grandma's a wonderful cook, said Francis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка замечательно стряпает, - сказал Фрэнсис.

Magic is a wonderful thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебство - удивительная вещь.

She was a wonderful hostess. In her own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была хорошей ведущей ... в своем роде.

Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.

The wonderful thing about the U.S. is the number of resources for entrepreneurs and startups, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что особенно хорошо в США, так это большое количество ресурсов для предпринимателей и множество стартапов, – уверена Кэрол.

His talk indeed is wonderfully to the point and remarkable for clear good sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его речь действительно удивительно точна и примечательна ясным здравым смыслом.

They are of a kindly disposition, not at all given to cheating, wonderfully desirous of honour and rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличаются добрым нравом, совсем не склонны к обману, удивительно жаждут чести и звания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of wonderful». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of wonderful» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, wonderful , а также произношение и транскрипцию к «kind of wonderful». Также, к фразе «kind of wonderful» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information