Kingdom of prussia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
new kingdom - новое королевство
deputy prime minister of the united kingdom - вице-премьер объединенного королевства
the capital of the united kingdom - столицей единого царства
territory of the united kingdom - Территория единого царства
italy and the united kingdom - Италия и Великобритания
the kingdom of cambodia is - королевство Камбоджи
embassy of the united kingdom - Посольство единого царства
the united kingdom made - объединенное королевство сделал
urged the united kingdom - призвал Соединенное Королевство
embassy of the kingdom - Посольство Королевства
Синонимы к kingdom: principality, realm, empire, state, land, country, domain, dominion, territory, province
Антонимы к kingdom: city, abyss, common weal, commonweal, country, democratic society, democratic state, stratocracy, absolutism, archduchy
Значение kingdom: a country, state, or territory ruled by a king or queen.
of a certain size - определенного размера
wide range of businesses - широкий спектр бизнеса
preparation of feasibility studies - подготовка технико-экономических обоснований
consistency of terminology - Консистенция терминологии
dimension of performance - измерение производительности
were the subject of further - были предметом дальнейшего
transport of goods under - перевозки грузов под
impact of conflicts on - Влияние конфликтов на
ahead of me - впереди меня
execution of activities - выполнение мероприятий,
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
West Prussia - Западная Пруссия
princess of prussia - принцесса Пруссией
king of prussia - Прусский король
east prussia - Восточная Пруссия
of prussia - Прусский
eastern prussia - восточная Пруссия
Синонимы к prussia: franco prussian war, prussian
Значение prussia: A geographical area on the Baltic coast of northeastern Europe.
The Uhlan regiment formed by the Kingdom of Prussia in 1740, the so-called Natzmer-uhlans, was used ineptly, employing heavy-cavalry tactics against fortified positions. |
Уланский полк, сформированный Королевством Пруссия в 1740 году, так называемые Нацмер-уланы, использовался неумело, применяя тактику тяжелой кавалерии против укрепленных позиций. |
Kraków was a condominium with Prussia and Russia from 1815 to 1846, part of the Kingdom from 1846. |
Краков был кондоминиумом с Пруссией и Россией с 1815 по 1846 год, частью Королевства с 1846 года. |
In the late 19th century this term was used in order to stress Polish claims to that area that was then ruled by the German Kingdom of Prussia. |
В конце XIX века этот термин использовался для того, чтобы подчеркнуть польские притязания на ту область, которая тогда находилась под властью немецкого королевства Пруссия. |
The land of Prussia proper never changed and when the kingdom ended it returned to its proper extent. |
Собственно земли Пруссии никогда не менялись, и когда королевство закончилось, оно вернулось к своим прежним размерам. |
From 1740, the dualism between the Austrian Habsburg Monarchy and the Kingdom of Prussia dominated the German history. |
С 1740 года дуализм между Австрийской монархией Габсбургов и Королевством Пруссия доминировал в немецкой истории. |
In addition, only the Kingdom of Prussia had the military force necessary to effect this unification. |
Кроме того, только Королевство Пруссия обладало военной силой, необходимой для осуществления этого объединения. |
Another important point is, that Kingdom of Prussia and Province of Prussia is completely different and must be in a different artciles. |
Еще один важный момент заключается в том, что королевство Пруссия и провинция Пруссия совершенно разные и должны находиться в разных артцилах. |
When Brandenburg became the Kingdom of Prussia in 1701, the uniform colour was adopted by the Prussian army. |
Когда в 1701 году Бранденбург стал Королевством Пруссии, цвет униформы был принят прусской армией. |
Goedsche was born in Trachenberg, Silesia, then in the Kingdom of Prussia, today part of Poland. |
Гедше родился в Трахенберге, Силезия, затем в Королевстве Пруссия, ныне входящем в состав Польши. |
Now argument that I read about Copernicus not being Polish is that because he was born on the border of the Royal Kingdom of Prussia. |
Теперь я читаю о том, что Коперник не был поляком, потому что он родился на границе Королевского Королевства Пруссии. |
The region was reorganized into the Province of East Prussia within the Kingdom of Prussia in 1773. |
В 1773 году область была преобразована в провинцию Восточная Пруссия в составе Прусского королевства. |
He was born in Prussia which was a state of Kingdom of Poland, and that determines him as a Pole in meaning of citizenship of presence day. |
Он родился в Пруссии, которая была государством Царства Польского,и это определяет его как поляка в смысле гражданства того времени. |
With wars against Prussia and Austria having started earlier in 1792, France also declared war on the Kingdom of Great Britain and the Dutch Republic in November 1792. |
С войнами против Пруссии и Австрии, начавшимися ранее в 1792 году, Франция также объявила войну Королевству Великобритании и голландской Республике в ноябре 1792 года. |
Lilienthal was born on 23 May 1848 in Anklam, Pomerania Province, German kingdom of Prussia. |
Лилиенталь родился 23 мая 1848 года в Анкламе, провинция Померания, германское королевство Пруссия. |
With wars against Prussia and Austria having started earlier in 1792, in November France also declared war on the Kingdom of Great Britain and the Dutch Republic. |
С войнами против Пруссии и Австрии, начавшимися ранее в 1792 году, в ноябре Франция также объявила войну Королевству Великобритании и голландской Республике. |
However, upon Elizabeth's death, all these conquests were returned to the Kingdom of Prussia by pro-Prussian Peter III of Russia. |
Однако после смерти Елизаветы все эти завоевания были возвращены прусскому Королевству пророссийски настроенным Петром III. |
In 1915, the territory was annexed by the Kingdom of Prussia, without international recognition. |
В 1915 году территория была аннексирована Королевством Пруссия без международного признания. |
In 1815 it was assigned to the Kingdom of Prussia at the Congress of Vienna. |
В 1815 году на Венском конгрессе она была закреплена за Королевством Пруссия. |
Friedrich Wilhelm was the eldest son of Kaiser Wilhelm II and the last crown prince of the German Empire and the Kingdom of Prussia. |
Фридрих Вильгельм был старшим сыном кайзера Вильгельма II и последним наследным принцем Германской Империи и Королевства Пруссия. |
The part of Prussia he lived in was at first a Polish protectorate and later incorporated into the Kingdom of Poland. |
Та часть Пруссии, в которой он жил, сначала была польским протекторатом, а затем вошла в состав Польского Королевства. |
Carl Degelow was born on 5 January 1891 in Münsterdorf, Schleswig-Holstein, in the Kingdom of Prussia. |
Карл Дегелов родился 5 января 1891 года в Мюнстердорфе, Шлезвиг-Гольштейн, в Королевстве Пруссия. |
Thus because Royal Prussia was integral part of accident and current to Copernicus live, Kingdom of Poland. |
Таким образом, потому что Королевская Пруссия была неотъемлемой частью несчастного и текущего К Копернику живого, Царства Польского. |
But British power was fading, as the reunited German state founded by the Kingdom of Prussia posed a growing threat to Britain's dominance. |
Но британское могущество угасало, поскольку объединенное германское государство, основанное Королевством Пруссия, представляло собой растущую угрозу британскому господству. |
There are Polish historians who know much more about Ducal Prussia and German historians who know much more about the Kingdom of Prussia. |
Есть польские историки, которые знают гораздо больше о герцогской Пруссии, и немецкие историки, которые знают гораздо больше о Королевстве Пруссии. |
No-one is denying that the Hohenzollerns ruled the kingdom of prussia, but I am trying keep in mind the true extent of prussia proper. |
Никто не отрицает, что Гогенцоллерны правили Королевством Пруссия, но я стараюсь иметь в виду истинные размеры собственно Пруссии. |
Prussia did shrink back to its original size at the end of the Kingdom. |
Пруссия действительно уменьшилась до своих первоначальных размеров в конце королевства. |
Ebbinghaus was born in Barmen, in the Rhine Province of the Kingdom of Prussia, as the son of a wealthy merchant, Carl Ebbinghaus. |
Эббингауз родился в бармене, в Рейнской провинции королевства Пруссия, в семье богатого купца Карла Эббингауза. |
The Franco-Prussian War, between Napoleon III's Second French Empire and the Kingdom of Prussia, broke out on 19 July 1870. |
Франко-прусская война между второй Французской империей Наполеона III и Королевством Пруссия началась 19 июля 1870 года. |
Peter obtained the assistance of the Electorate of Hanover and the Kingdom of Prussia. |
Петр заручился поддержкой Ганноверского курфюрста и Прусского королевства. |
When Brandenburg became the Kingdom of Prussia in 1701, blue became the uniform colour of the Prussian Army. |
Когда в 1701 году Бранденбург стал Королевством Пруссии, синий цвет стал единым цветом прусской армии. |
He was born at Brückengasse 664 in Trier, a town then part of the Kingdom of Prussia's Province of the Lower Rhine. |
Он родился в 664 году на Брюкенгассе в Трире, городе, входившем тогда в состав прусской провинции Нижний Рейн. |
However, the annexed territories though incorporated into the Kingdom of Prussia and the Habsburg Realm, were not legally considered as a part of the Holy Roman Empire. |
Однако аннексированные территории, хотя и были включены в состав Королевства Пруссии и Королевства Габсбургов, юридически не считались частью Священной Римской Империи. |
Kłodzko Land has now been a part of Lower Silesia since its conquest by the Kingdom of Prussia in 1763. |
Земля Клодзко в настоящее время является частью Нижней Силезии с момента ее завоевания Королевством Пруссия в 1763 году. |
The order continued for some time as a national order of Hanover until the defeat and forced dissolution of the kingdom by Prussia in 1866. |
Орден продолжал существовать в течение некоторого времени как национальный орден Ганновера до разгрома и насильственного распада королевства Пруссией в 1866 году. |
It has become clear, that Dzierzon was born in Silesia in the Kingdom of Prussia , and he died in the same place , when it was Germany. |
Выяснилось, что Дзирзон родился в Силезии в Королевстве Пруссия , а умер он там же, когда это была Германия. |
Please remember that Royal Prussia was legally not a part of the Kingdom of Poland until the Union of Lublin in 1569. |
Пожалуйста, помните, что Королевская Пруссия юридически не была частью польского королевства до Люблинской унии в 1569 году. |
In 1701, the dual state formed the Kingdom of Prussia, as Frederick III, Elector of Brandenburg, crowned himself as king Frederick I in Prussia. |
В 1701 году двойное государство образовало Королевство Пруссия, как Фридрих III, курфюрст Бранденбургский, короновал себя как король Фридрих I в Пруссии. |
The film was released in Australia and New Zealand on July 19, and was later released in North America and the United Kingdom on July 20. |
Фильм был выпущен в Австралии и Новой Зеландии 19 июля, а затем был выпущен в Северной Америке и Соединенном Королевстве 20 июля. |
I'm a mathematician and my kingdom is also of this Galaxy. |
Я - математик и мое человечество произошло из этой же Галактики! |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
Our Mahishmati Kingdom shall remain unconquerable. |
Наше королевство Махишмати будет вечно непобедимым |
If they barge into the kingdom they will kill every innocent child |
Если они ворвутся в королевство, они убьют каждого невинного ребенка. |
The one who's been chasing us all over kingdom come, trying to put me back on death row? |
Та, что преследует нас по всей стране, чтобы вернуть меня в камеру смертника? |
Another example of the effect of glaze occurred during a freezing rain event during the unusually severe winter of 2009–2010 in the United Kingdom. |
Другой пример эффекта глазури произошел во время ледяного дождя во время необычно суровой зимы 2009-2010 годов в Соединенном Королевстве. |
In the United Kingdom, a British standard TS007 Kitemark has been legislated which benchmarks the effectiveness of bumping at 1-star level and 3-star level. |
В Соединенном Королевстве был издан британский стандарт TS007 Kitemark, который оценивает эффективность ударов на уровне 1 Звезды и 3 звезды. |
In the middle of the New Kingdom, Pharaoh Akhenaten promoted the god Aten over all others and eventually abolished the official worship of most other gods. |
В середине Нового Царства фараон Эхнатон возвысил бога Атона над всеми остальными и в конце концов отменил официальное поклонение большинству других богов. |
It became a million-selling smash in the U.S. and United Kingdom and helped to relaunch Khan's career. |
Он стал миллионным хитом продаж в США и Великобритании и помог возобновить карьеру Хана. |
The first kingdom to be attacked by the British was the Kingdom of Ekpon. |
Первым Королевством, подвергшимся нападению англичан, было Королевство Экпон. |
Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile. |
С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы. |
Телевизионная версия была показана на канале 4 в Соединенном Королевстве. |
|
Dandl demanded an abdication but the King was only willing to issue a statement absolving all officers, soldiers and government officials of the Kingdom of their oath. |
Дандл потребовал отречения от престола, но король был готов лишь выступить с заявлением, освобождающим всех офицеров, солдат и правительственных чиновников королевства от присяги. |
Beatriz Kimpa Vita, also referred to as Beatrice of Congo, was born near Mount Kibangu in the Kingdom of Kongo, now a part of modern Angola around 1684. |
Беатрис Кимпа Вита, также известная как Беатрис Конго, родилась около горы Кибангу в Королевстве Конго, ныне являющемся частью современной Анголы, около 1684 года. |
Worldwide releases followed during January and February 2008, with the film performing well in the United Kingdom and Japan. |
Мировые релизы последовали в январе и феврале 2008 года, причем фильм хорошо зарекомендовал себя в Великобритании и Японии. |
Up to November 2011, the album had sold 1,685,971 copies in the United Kingdom, becoming Westlife's biggest-selling studio album there. |
До ноября 2011 года альбом был продан 1 685 971 копией в Великобритании, став самым продаваемым студийным альбомом Westlife. |
In 1931, in a move to formally decentralize the country, Skopje was named the capital of the Vardar Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1931 году, стремясь к формальной децентрализации страны, Скопье был назван столицей Вардарской Бановины Королевства Югославии. |
В Соединенном Королевстве практикуются гонки на свиньях. |
|
The Kesava temple is one of some 1,500 Hindu and Jain temples built by the Hoysala Empire kings in different parts of their kingdom. |
Храм Кешава - один из примерно 1500 индуистских и джайнских храмов, построенных королями империи Хойсала в различных частях их королевства. |
On 11 February 1945, at the conclusion of the Yalta Conference, the United States and United Kingdom signed a Repatriation Agreement with the USSR. |
11 февраля 1945 года, по завершении Ялтинской конференции, Соединенные Штаты и Великобритания подписали соглашение о репатриации с СССР. |
Evidence of this type of personal piety is sparse before the New Kingdom. |
Свидетельства такого рода личного благочестия скудны до Нового Царства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kingdom of prussia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kingdom of prussia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kingdom, of, prussia , а также произношение и транскрипцию к «kingdom of prussia». Также, к фразе «kingdom of prussia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.