Klingon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Klingon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
клингон
Translate

warship

Klingon Member of a fictional alien warrior race depicted as having distinctive forehead ridges and a culture based on strict observance of honour, loyalty, and combat.



The Klingon will to fight pales in comparison to our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингоны бледнеют в сравнении с нами.

The Klingon sniper rifle was broken into sections, with parts modeled from real weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингонская снайперская винтовка была разбита на секции, с частями, смоделированными из реального оружия.

It is said its return will bring back a new era of glory for the Klingon Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что его возвращение принесет новую эру славы Клингонской Империи.

Like the Klingon Encounter, Borg Invasion draws the visitor into a Trek-themed adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и встреча с клингонами, вторжение Боргов вовлекает посетителя в приключение на тему трека.

And leave it to a Klingon to leap to the wrong conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А предоставьте его клингонам, и они прийдут к неверному выводу.

Tell Gowron, Leader of the High Council of the Klingon Empire that his Arbiter of Succession, Jean-Luc Picard, needs... a favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте Гаурону, Лидеру Высшего Совета Клингонской Империи, что его Судья Успеха, Жан-Люк Пикард, нуждается... в услуге.

and that you initiated a Klingon mating ritual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и что начали клингонский брачный ритуал.

You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия.

We have arrived at the Klingon Homeworld where I will present the High Council with a full report on our encounter with the Romulans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прибыли в клингонскую столицу, где я представлю Верховному Совету полный доклад о нашей встрече с ромуланцами.

Mr. Lurry, there's a Klingon warship hanging 100 kilometres off your station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Лурри, в ста километрах от вашей станции клингонский корабль.

One of the newest languages on the planet is Klingon, named after the eponymous Star Trek species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых молодых языков на планете - клингонский, названный по имени одной из рас в Звёздном Пути.

Ken Ralston thought that giving the Klingon captain a pet would add atmosphere, and sculpted a reptilian dog worked into the script as Kruge's mascot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кен Ральстон подумал, что если дать клингонскому капитану домашнее животное, это добавит атмосферы, и вылепил рептильную собаку, которая была вписана в сценарий как талисман Крюга.

Jean-Luc Picard is now Federation ambassador to Vulcan, Geordi La Forge has retired to develop his own ships, and Worf is a General in the Klingon Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан-Люк Пикар теперь посол Федерации на вулкане, Джорди Ла Форж ушел в отставку, чтобы развивать свои собственные корабли, а Ворф-генерал в Клингонской империи.

The Narada goes about destroying Federation, Klingon, and Cardassian ships alike, wounding Worf and damaging the Enterprise in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарада уничтожает корабли Федерации, клингонов и Кардассианцев, раня Ворфа и нанося ущерб Энтерпрайзу.

We had a wee bit of a run-in with a Klingon vessel but he had no stomach for fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас была небольшая стычка с клингонским кораблем, но ему не хватило смелости.

Klingon Bird of Prey decloaking dead ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиногнская Хищная Птица прямо по курсу.

The cloud easily destroys three of the Klingon Empire's new K't'inga-class warships when they fire on it and disintegrates Epsilon Nine when it tries to investigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облако легко уничтожает три новых боевых корабля Клингонской империи класса к'т'Инга, когда они стреляют по нему, и разрушает Эпсилон девять, когда он пытается исследовать.

The Enterprise intercepts the probe and beams it aboard, and its passenger is revealed to be a half-Klingon half-human woman named K'Ehleyr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз перехватил зонд и поднял его на борт, и оказалось, что его пассажир-наполовину Клингонская получеловеческая женщина по имени К'Элейр.

Grilka invited me to dinner and I need to brush up on Klingon manners and protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грилка пригласила меня на ужин, и мне нужно освежить свои познания клингонских манер и правил.

We're crossing into Klingon territory, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы входим в клингонское пространство, капитан.

Also created for the Rura Penthe shoot was a frozen Klingon with a horrified expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также для съемки Рура Пенте был создан застывший Клингон с испуганным выражением лица.

The Klingon's had us pinned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингоны сбили нас.

The resulting Klingon makeup took two hours to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нанесение клингонского макияжа ушло два часа.

This is a Klingon bird-of-prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это клингонская Хищная птица.

Based on Klingon transmissions we've intercepted, the outlying Cardassian colonies were overrun almost immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базируясь на перехваченных нами клингонских сообщениях, нам стало известно, что отдаленные кардассианские колонии были оккупированы почти мгновенно.

The left side was for the Borg Invasion 4-D, and the right side was for the Klingon Encounter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левая сторона предназначалась для вторжения Боргов 4-D, а правая-для встречи с клингонами.

The scanner is having trouble reading the Klingon dorsal root ganglia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сканер не может считать узел нижнего корешка спинного мозга клингона.

The Klingon ships have powered down their weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингонские корабли снижают мощность на орудия.

The Federation Council has informed Gowron that if the attack goes forward, it will jeopardize our treaty with the Klingon Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Федерации проинформировал Гаурона, что если нападение осуществится, это пошатнет мирный договор с Клингонской Империей.

Additional players include Todd Bryant as Klingon Captain Klaa, with Spice Williams-Crosby as Vixis, Klaa's lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других игроков-Тодд Брайант в роли клингонского капитана Клаа и Спайс Уильямс-Кросби в роли Виксиса, лейтенанта Клаа.

Therefore, as of today, a Klingon task force has been dispatched to the Archanis sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сегодня ударная группа клингонов была направлена в сектор Арканис.

Transforming an actor into a Klingon took three and a half hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превращение актера в клингона заняло три с половиной часа.

After the crews of Enterprise and the Klingon ship celebrate a new détente, Kirk, Spock, and McCoy are permitted to resume their shore leave at Yosemite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как экипажи Энтерпрайза и клингонского корабля отпразднуют новую разрядку, Кирку, Споку и Маккою будет разрешено возобновить свой отпуск на берегу в Йосемити.

Although the Explorer is far too late to put a stop to the weapons test, a Klingon D-7 confronts the Melak in an attempt to steal the Shiva technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя исследователь слишком поздно прекращает испытания оружия, Клингон Д-7 сталкивается с Мелаком в попытке украсть технологию Шивы.

She says that representatives from Federation worlds near the Klingon border are already urging a preemptive strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар.

The Klingon Empire plays a more significant role in DS9 than in any other Star Trek series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингонская Империя играет более значительную роль в DS9, чем в любой другой серии Star Trek.

My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь.

An Earth bar and the Klingon medical bay were redresses of the Enterprise sickbay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бар Земля и клингонский медицинский отсек были переоборудованы в лазарет Энтерпрайза.

Oh, I had a little skirmish with a Klingon battle cruiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, у меня случилась небольшая стычка с клингонским боевым крейсером.

A Klingon Commander named Korath used a time-rift to abduct Picard's ancestor and erase him from the time line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингонский командир по имени Корат использовал временной разлом, чтобы похитить предка Пикарда и стереть его из временной линии.

Makeup artist Richard Snell was in charge of the principal Klingon actors' appliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визажист Ричард Снелл отвечал за основные клингонские актерские приборы.

Klingon blood was spilled to conquer those worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За завоевание этих миров пролилась клингонская кровь.

Three Klingon warships were sent to stop him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три клингонских боевых корабля были посланы, чтобы остановить его.

This thing looks like a Klingon battle axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука выглядит как клингонский боевой топор.

Ty'Gokor is located in an asteroid field deep in Klingon space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тай'Гокор расположен в поле астероидов в глубине пространства клингонов.

Our Klingon friend is a perfect example of what I was trying to tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш клингонский друг - отличный пример того, о чем я пытаюсь вам сказать.

As of this moment you are relieved of all Starfleet obligations and placed on detached service to the Imperial Klingon Defense Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента вы освобождаетесь ото всех обязательств перед Звездным Флотом и откомандируетесь в оборонительные силы Клингонской Империи.

My retainer kind of looks like a Klingon warship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой фиксатор выглядит как боевой космический корабль.

This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездолет Энтерпрайз вызывает неизвестное клингонское судно.

A Klingon woman would not have given me grounds for suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клингонская женщина не дала бы основания для подозрений.

If I could talk to Kang, somehow cut through the Klingon lines, make peace before it's too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я мог поговорить с Кангом, прорваться через линию клингонов и заключить мир, пока не поздно...

Now, we consider Klingon women our partners in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ныне мы считаем наших женщин товарищами по сражению.

Mr. Worf, keep an eye out for Klingon ships cloaked or otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Ворф, не спускайте глаз с клингонских кораблей, замаскированных или нет.

How can Sisko be so deluded to think that he and three of his crewmen can infiltrate Klingon military headquarters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Сиско может быть столь беспечен, чтобы полагать, что он и трое его людей смогут проникнуть в клингонскую военную штаб-квартиру?

While our allies sit and do nothing, the Klingon Empire will score the final triumph over the Dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока наши союзники сидят, и ничего не делают, Клингонская Империя одержит окончательный триумф над Доминионом.



0You have only looked at
% of the information