L know it was a goddamn bootleg! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

L know it was a goddamn bootleg! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я знаю, что это был чертов бутлег
Translate

- L [abbreviation]

noun: надземная железная дорога, пристройка, флигель

- know

знать

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- was

был

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- goddamn [adjective]

adjective: проклятый, чертовский

noun: проклятие

- bootleg [verb]

noun: голенище, спиртные напитки, невзорвавшийся шпур

adjective: контрабандный, тайный

verb: тайно продавать

  • bootleg liquor - бутлегер

  • bootleg recordings - контрабандная регистрация

  • bootleg mark - складка

  • bootleg radio station - подпольная радиостанция

  • bootleg jumper - бутлежная перемычка

  • bootleg copy - бутлег копия

  • bootleg copies of the latest 'Star Wars' - пиратские копии последний серии "Звездных войн"

  • bootleg copies of latest 'Star Wars' - пиратские копии последний серии "Звездных войн"

  • So that means it's bootleg - Так это значит, что это бутлег

  • The Dixie Bootleg - Дикси Бутлег

  • Синонимы к bootleg: corn liquor, moonshine, illegal, unauthorized, black-market, contraband, unlicensed, pirated, illicit, smuggled

    Антонимы к bootleg: allowed, permitted, authorized, licensed, approved, endorsed, indorsed, sanctioned, abetted, encouraged

    Значение bootleg: make, distribute, or sell (illicit goods, especially liquor, computer software, or recordings) illegally.



l know it was a goddamn bootleg!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это был финт!

These goddamn cults and holy roller preachers are injecting a lot of emotionalism into the social structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертовы культовые группировки и всякие проповедники расшатывают социальную стабильность.

How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг?

Thank jumping Jesus you're not charging me for this initial consult or you'd be hearing a goddamn dial tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю тебя Господи, что мне не приходится платить вам за консультации такого рода, а иначе бы вы уже слышали короткие гудки.

It's about you flying a goddamn computer console when you want to be out there hopping galaxies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из-за того, что вы летаете на чертовом компьютерном тренажере, вместо того чтоб скакать по галактикам.

It's hard to imagine that just a few hours ago it was the goddamn O.K . Corral in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно представить, что пару часов назад здесь был чёртов О.К. Коррал.

You've been loitering on this corner for the last 20 minutes... like you own the goddamn place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бесцельно стоите на этом углу последние 20 минут... -... будто вы владеете этим проклятым местом.

Ain't enough you're riding around in a stolen vehicle, you've got an open container of alcohol and you're smelling like a goddamn brewery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что вы раскатывали в угнанной машине, вы распивали спиртные напитки, от вас несёт, как от винной лавки.

I got this goddamn car on my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покоя мне не дает эта проклятая машина.

What is the goddamn alternative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова проклятая альтернатива?

They're my goddamn workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мои сотрудники, черт побери.

I'M KEEPING STRICT ACCOUNTS. EVERY GODDAMN PENNY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я веду точный счёт, до единого пенни.

Goddamn Roland went through hell and back with Christine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёртов Роланд в каких только переделках не побывал с ней.

You found a bootleg copy of that concert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нашел пиратскую копию этого концерта?

So that means it's bootleg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что? Это значит, что торговля ими нелегальна.

Your family was sued for bootlegging Sprite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твою семью завели дело, из-за контрабанды Спрайта.

I had a bootleg of his first CD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня была пиратская версия его первого диска.

You have three Katy Perry bootlegs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя 3 бесплатных альбома Кэти Перри.

You're somewhere out there on the deep blue, goddamn sea and I'm writing this on a box of two semi-down pillows that I secretly bought for us at Penney's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже где-то далеко в синем чёртовом море а я пишу тебе на коробке из-под подушек для постели которые я купила для нас тайком от тебя.

Twice a year, on Christmas and his birthday, I'd watch his eyes glaze over, get that goddamn fake smile on, and say, Thanks, hon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды в год, на Рождество и на день рождения, я смотрел как его глаза тускнеют, он натягивал эту чёртову фальшивую улыбку, и говорил, Спасибо милая.

Well, that dick is gonna have his own franchise in three goddamn years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У козла будет своя сеть магазинов через три года.

A Goddamn vampire-infested cesspool, even worse than the Mormons used to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помойка, кишащая проклятыми вампирами - их ещё больше, чем раньше мормонов.

But until that day, it's gonna be a goddamn dogfight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда придет этот день, все должно быть готово к сражению.

Now, clean that shit up, get me a new one, and find that goddamn blueprint!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас убери тут всё, дай мне новый и найди этот проклятый проект!

Listen to that. Metallica's taking the stage, and we're in the goddamn parking lot, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай. Металлика на сцене, а мы на этой чёртовой стоянке, чувак.

Dee, if you hadn't been squeaking around like a goddamn psycho clown... she never would've noticed us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ди, если бы ты не скрипела вокруг как чёртов клоун-психопат... -...она бы никогда нас не заметила.

Do I look like the goddamn chamber of commerce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выгляжу как чертова Торговая палата?

I remember when youse all went down to picket them scabs... at Covington Piers... how Jackie Taylor got run over by a police car... in the middle of that whole goddamn mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как вы всё устраивали пикет против штрейкбрехеров на пирсе Ковингтон... и как Джеки Тейлора переехала полицейская машина... в самой гуще всего этого бардака.

Our administrators only do what's good for them, no matter how many people go to those goddamn meetings, they should call it collective ball scratching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация делает только то, что им выгодно. Не важно сколько людей придёт на эту встречу, они всё равно будут тянуть кота за яйца.

I'm not a goddamn shakedown artist!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чертов шантажист.

You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб.

I told you it was a bootlegger you saw at my place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю же вам, это мой бутлегер, которого вы сегодня как раз видели у меня.

You know, you're so goddamn selfish, Milo, it's mind-blowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Майло, ты невыносимо эгоистичен.

Grindle was murdered to protect some goddamn uptown Anglo-Saxon Protestant son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриндл была убита, чтобы прикрыть некоего чёртового городского англо-саксонского сукиного сына, протестанта.

And you can curl up beside her before I give a goddamn!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь свернуться кольцом рядом с ней, мне плевать!

To get sewed up on a goddamn silver platter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть поданным на чертовой серебряной тарелке.

It looks like a goddamn typhoon hit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь словно тайфун прошел.

And not 24 hours later, I come home to find Raylan Givens sitting in your goddamn kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не проходит 24 часов, как я дома обнаруживаю Рэйлана Гивенса, сидящего на твоей чёртовой кухне.

Do you know what it is to walk with someone's body tied around your neck for the rest of your goddamn life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что такое шагать с грузом чьего-нибудь тела на своих плечах до скончания своих проклятых дней?

Stand up on your goddamn feet, inmate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимайся на свои чертовы ноги, заключенная!

And I'll probably end up drinking myself stupid until my coach, he gets so sick of the sight of me that he gives me a goddamn job!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я стану глушить свое горе в стакане, пока мой тренер не сжалится надо мной и не выхлопочет мне тепленькое местечко!

The police gave him a plaque at Ground Zero with his goddamn name on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция разместила на месте теракта доску с его долбанным именем.

MICHAEL'S GIVING A LECTURE AT... AT CARNEGIE GODDAMN MELLON.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл будет читать лекцию в Карнеги чёртовом Меллоне!

Because the goddamn game was irritating to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что чёртова игра меня раздражала.

But if that's true, why does this eat away at me every goddamn day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это правда, почему меня это гложет каждый день?

And, well, I mean, your wearing a diaper makes it pretty goddamn obvious what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так как вы в Памперсах, совершенно ясно, что произошло.

Media makes us out to be the villains while the goddamn V.C. are sending little three-year-old kids out of the rice paddies with hand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СМИ хотят сделать из нас негодяев, а грёбаные гуки посылают трёхлетних детей с рисовых плантаций...

Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад.

Except, get some goddamn dog food!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве только, собак корми своей стрепнёй!

Run out, then, goddamn it, said Al. And he looked sullenly down at the potato salad he was mixing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обойдемся, и ладно, - сказал Эл и, нахмурившись, стал помешивать ложкой картофельный салат.

Let's come together, then let's head off to Luxembourg a fortified unit, and get this goddamn Denon deal done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сплотимся и поедем в Люксембург укрепленным составом и заключим сделку с гребанным Деннаном

Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы.

Every goddamn cent four ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый чертов цент, на четверых.

Goddamn the true, the false and the uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятые истина, ложь и неопределённость

What's it say about life, hmm, you got to get together, tell yourself stories that violate every law of the universe just to get through the goddamn day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что там говорят про жизнь, хмм, что нужно собираться вместе, рассказывать друг другу истории, нарушающие все законы вселенной, просто, чтобы пережить день?

The Purple Gang, also known as the Sugar House Gang, was a criminal mob of bootleggers and hijackers, with predominantly Jewish members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пурпурная банда, также известная как банда сахарного дома, была преступной бандой бутлегеров и угонщиков, с преимущественно еврейскими членами.

The bootleggers were associated with a web site in Argentina devoted to Quake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутлегеры были связаны с веб-сайтом в Аргентине, посвященным землетрясению.

Even a copy of Gavan´s combat suit appears named Gavan Bootleg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже копия боевого костюма Гавана появляется под названием Gavan Bootleg.

Jesus H. Christ I don't think I've ever heard something so goddamn retarded in my entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи Иисусе, не думаю, что я когда-либо слышал что-то настолько чертовски отсталое за всю свою жизнь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «l know it was a goddamn bootleg!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «l know it was a goddamn bootleg!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: l, know, it, was, a, goddamn, bootleg! , а также произношение и транскрипцию к «l know it was a goddamn bootleg!». Также, к фразе «l know it was a goddamn bootleg!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information