Lack of dynamism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack lustre - тусклость
lack of rhythm - нарушение ритма
qualifications lack - отсутствие квалификации
lack of common sense - отсутствие здравого смысла
lack of insurance coverage - отсутствие страхового покрытия
lack spirit - отсутствие духа
makes up for the lack - восполняет недостаток
lack of red blood cells - недостаток красных кровяных клеток
motivated by the lack - мотивировано отсутствием
lack of attention - недостаток внимания
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
catch sight of - увидеть
most of all - больше всего
a small number of - небольшое количество
(set of) clothes - (комплект одежды
rub of a brush - чистка щеткой
enamored of - влюбленный
be head of - быть главой
set of false teeth - набор ложных зубов
tread on the heels of - следовать по пятам
formulary of absolution - формула об отпущении грехов исповедующемуся
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
entrepreneurial dynamism - предпринимательский динамизм
communicative dynamism - коммуникативный динамизм
sense of dynamism - ощущение динамичности
technological dynamism - технологическая динамичность
greater dynamism - больше динамизма
her dynamism - ее динамизм
cultural dynamism - культурный динамизм
social dynamism - социальный динамизм
increase dynamism - повышение динамичности
due to its dynamism - благодаря своей динамичности
Синонимы к dynamism: zestfulness, passion, spirit, power, feistiness, positivity, liveliness, vitality, magnetism, potency
Антонимы к dynamism: lethargy, listlessness, sluggishness, torpidity
Значение dynamism: the quality of being characterized by vigorous activity and progress.
Slight shrivelling or lack of turgidity covering up to one face of the sweet pepper is allowed, as long as the sweet pepper remains reasonably firm. |
Незначительное сморщивание или потеря упругости на одной стороне стручка сладкого перца допускается в той степени, в которой стручок сладкого перца сохраняет достаточную плотность. |
With the lack of detailed Iraqi police records and varied travel temperatures, time zones... |
В отсутствие подробных иракских полицейских отчётов, и различные температуры во время передвижения, часовые пояса... |
Do you think the lack of a father creates an attraction to older men? |
Для вас отсутствие отца обязательно объясняет тягу к более взрослым партнёрам? |
International Transport Workers' Federation survey reveals a shocking lack of port facilities for seafarers. |
Результаты обследования, проведенного Международной федерацией транспортников, свидетельствуют о катастрофической нехватке в портах объектов социально-бытового назначения для моряков. |
She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness. |
Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
One of the delegates stressed the importance of ISAR's work considering the lack of professional knowledge in developing countries and especially in the LDCs. |
Один из делегатов подчеркнул важность работы МСУО с учетом нехватки профессиональных кадров в развивающихся странах, прежде всего в НРС. |
Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts. |
Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов. |
Moreover, the lack of political pluralism threatens the enjoyment of democracy in Zimbabwe. |
Более того, отсутствие политического плюрализма является источником угрозы для развития демократии в Зимбабве. |
However, the lack of availability of preferential tariff data for some countries might underestimate the actual extent of tariff liberalization undertaken so far. |
При этом следует отметить, что отсутствие полных данных о преференциальных тарифах по некоторым странам может приводить к занижению реальных масштабов либерализации тарифов, обеспеченных к настоящему времени. |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. |
В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д. |
We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption. |
Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции. |
The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions. |
Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства. |
At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities. |
В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия. |
Failure to eradicate polio for lack of funds would be a squandered opportunity for the world. |
Неудача в искоренении полиомиелита из-за недостатка денежных средств станет растраченной впустую возможностью для всего мира. |
But the United States, in its post-Iraq, post-Afghanistan mood appears to lack the stomach for new military adventures. |
Но и Соединенные Штаты после Ирака и Афганистана, похоже, подрастеряли свою решимость и готовность к новым военным авантюрам. |
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. |
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him. |
Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
If lack of a child is going to disintegrate you, then have a child if you possibly can. |
Если личность твоя разрушается, потому что не познала материнство, - заведи ребенка. |
It would not do in the downstairs rooms, where there was space enough, because its purpose was unsuitable, and it could not be put upstairs for lack of room. |
В нижние комнаты, где было просторнее, он не годился по несоответствию назначения, а наверху не помещался вследствие тесноты. |
And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities. |
И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей. |
Lack of sleep leads to carelessness. |
Нехватка сна ведет к невнимательности. |
The journalists could no longer complain about the lack of things to report. |
Корреспонденты уже не могли пожаловаться на отсутствие событий. |
Adam was interested in his own complete lack of emotion. |
Адаму было самому странно, до какой степени он равнодушен. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
for lack of a better word- violated, maybe we can talk about this some more. |
и все слова которые ты хочешь сказать впишутся в рамки цензуры может тогда мы сможем поговорить об этом? |
Well, maybe you can make up for your lack of points by making the noise that a king cobra makes. |
Что ж, возможно вы сможете восполнить ваш недостаток баллов, воспроизведя звук королевской кобры |
Вы ничего не стыдитесь, Кенна, и это делает Вас дерзкой. |
|
There's Times Square, with its modern-day corporate lack of character. |
Таймс-сквер, с ее современной корпоративной обезличенностью. |
В этой комнате явно не хватает оптимизма. |
|
What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. |
Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям. |
И теперь на мировом рынке дефицит. |
|
I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability. |
Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности.... |
If you dismantle the company, I'll see it as a lack of trust in me. |
Дорон, если расформируешь роту, я посчитаю это актом недоверия ко мне. |
Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone. |
Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому. |
I don't know whether to be happy or hurt by your lack of faith in me. |
Не знаю, радоваться или огорчаться, что ты в меня не веришь? |
Я очень впечатлена твоим акцентом, или его отсутствием. |
|
Недостаток вайта вызывает в нас страстное желание. |
|
The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. |
В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса. |
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
That demonstrates a serious lack of judgement. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. |
Когда у солдат отсутствует дисциплина, вина лежит на их командире. |
Citing the lack of citations looks like the uninterested party,but be advised that all of the information in the above paragraph is correct. |
Цитирование по отсутствию цитат выглядит как незаинтересованная сторона, но имейте в виду, что вся информация в приведенном выше пункте верна. |
Compiling Perl from source code under Windows is possible, but most installations lack the requisite C compiler and build tools. |
Компиляция Perl из исходного кода под Windows возможна,но большинство установок не имеют необходимого компилятора C и средств сборки. |
The relatively rigid cuticle works with the muscles to create a hydroskeleton, as nematodes lack circumferential muscles. |
Относительно жесткая кутикула работает с мышцами для создания гидроскелета, так как у нематод отсутствуют окружные мышцы. |
Молодые птицы лишены клетчатых отметин на шее. |
|
The lack of frenzy and of a large infuriated mob made the task easy. |
Отсутствие безумия и большой разъяренной толпы облегчало задачу. |
After having lunch with them she wished them best of luck and told them that she was amazed to see the lack of courage in them. |
Пообедав с ними, она пожелала им удачи и сказала, что очень удивлена отсутствием у них мужества. |
This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating. |
Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием. |
It has already been pointed out that there is a problem with refraining from representing the unambiguous lack of a massacre. |
Уже отмечалось, что существует проблема с отказом от представления недвусмысленного отсутствия резни. |
While HHG seeds are available at wavelengths down to the extreme ultraviolet, seeding is not feasible at x-ray wavelengths due to the lack of conventional x-ray lasers. |
В то время как семена HHG доступны на длинах волн вплоть до экстремального ультрафиолета, посев невозможен на рентгеновских длинах волн из-за отсутствия обычных рентгеновских лазеров. |
Hypotonia is a lack of resistance to passive movement, whereas muscle weakness results in impaired active movement. |
Гипотония-это отсутствие сопротивления пассивному движению, тогда как мышечная слабость приводит к нарушению активного движения. |
As a result of the failure of Proposition 14, Chavez decided that the UFW suffered from disloyalty, poor motivation, and lack of communication. |
В результате провала предложения 14 Чавес решил, что UFW страдает от нелояльности, плохой мотивации и отсутствия связи. |
Identification of recovered remains is near impossible due to a lack of forensic records. |
Идентификация найденных останков практически невозможна из-за отсутствия судмедэкспертизы. |
Lebanese Forces leader Samir Geagea once more criticized the lack of response from the government towards the protesters' concerns. |
Лидер ливанских сил Самир Гиагеа вновь раскритиковал отсутствие реакции со стороны правительства на озабоченность протестующих. |
The DES Challenges were a series of brute force attack contests created by RSA Security to highlight the lack of security provided by the Data Encryption Standard. |
DES Challenges были серией соревнований по атакам грубой силы, созданных RSA Security, чтобы подчеркнуть отсутствие безопасности, обеспечиваемой стандартом шифрования данных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of dynamism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of dynamism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, dynamism , а также произношение и транскрипцию к «lack of dynamism». Также, к фразе «lack of dynamism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.